《《悬牛首卖马肉》阅读题答案 悬牛首卖马肉翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《悬牛首卖马肉》阅读题答案 悬牛首卖马肉翻译.doc(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、悬牛首卖马肉阅读题答案 悬牛首卖马肉翻译悬牛首卖马肉:比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色或者是那种表里不一的人。下面是WTT分享给大家的悬牛首卖马肉阅读题答案,有帮助。悬牛首卖马肉阅读原文:灵公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之。公使吏禁之,曰:“女子而男子饰者,裂其衣断其带。”裂衣断带相望而不止。晏子见,公问曰:“寡人使吏禁女子而男子饰,裂断其衣带,相望而不止者,何也?”晏子对曰:“君使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。公何以不使内勿服,那么外莫敢为也。”公曰:“善!”使内勿服,不逾月,而国人莫之服。 (选自晏子春秋)注释:灵公:春秋时齐国国君,公元前581年至前548年
2、在位。译文:齐景公喜欢内宫的女子穿扮男人服饰,国都的女人都效仿穿男人服装。齐景公派官吏制止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破衣服,扯断衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带,但还是不能制止。晏子觐见时,齐景公问道:“我派出官吏制止女子穿扮男人服饰,撕破衣服,扯断衣袋,她们都亲眼看见了,可还是不能制止。这终究是为什么?“晏子答复说:“大王让宫内女子这样穿,但却在宫外制止它,就如同在门口挂着牛头却卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢这样做了了。”齐景公说:“你说的好。”令宫内女人不能穿扮男人服饰,没过一个月,全国就没有女人穿扮男人服饰了。悬牛首卖马肉阅读
3、题目:1.解释以下画线的词。A.国人尽服之( )B.公使吏禁之( )C.犹悬牛首于门( )D.不逾月( )2.指出以下句子中“之”的用法与例句不同的项 例:国人尽服之。A.而国人莫之服。B.而禁之于外C.公使吏禁之D.吾道一以贯之。3.翻译“寡人使吏禁女子而男子饰,裂断其衣带,相望而不止者,何也?”译句:_4.问题探究。A.灵公有个什么爱好?从文末的一个“善”字,可以看出灵公的一个什么优点?_B.假设你将来也从事管理工作,你能从本故事中得到什么启示呢?_悬牛首卖马肉阅读答案:1.A.穿B.指派C.如同D.超过2.A3.我派出官吏制止女子穿扮男人的服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住,为什么啊?4.A.灵公好妇人而丈夫饰者;知错就改、擅长纳谏。B.上行下效,凡事要以身作那么,从我做起。(意对即可)第 4 页 共 4 页