《桃花源记原文及翻译.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《桃花源记原文及翻译.pdf(12页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、专题范文桃花源记原文及翻译 1/12 专题范文桃花源记原文及翻译 桃花源记原文及翻译 参照(一):桃花源记 【原文】作者:陶渊明 晋太元中,武陵人打鱼为业。缘溪行(xng),忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英绚丽。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,忧如如有光。便舍船,从口入。初极 狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨(yn)然,有良 田,美池,桑竹之属。阡陌(qinm)交通,鸡犬相闻。此中来往种作,男 女穿着(zhu),悉如外人。黄发垂髫(tio),并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所向来,具答之。便要(yo)还家,为设酒杀鸡作食。
2、村中闻有这人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间(jin)隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。这人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停多日,辞去。此中人语,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。【翻译】东晋太元年间,武陵以打鱼为业。(一天他)沿着小溪划船,忘掉了行程的远近。突然遇到一片桃花林,在岸的两旁有数百步远,中间没有其余的树,花草鲜嫩漂亮,落花众多。渔人对此感觉十分惊诧,又向前行走,想要走到桃花林的终点。1 专题范文桃花源记原文及翻译 2/12 桃林在溪水发源地就到头了,又向前划去,想走到那片林子的终点。桃 花林在溪水
3、发源的地方没有了,(在那处)便看到一座山,山边有个小洞,朦模糊胧忧如有光明。渔人就舍弃船登岸,从小洞口进入。开初洞口很狭小,仅能容一个人透过。渔人又向前走了几十步,一下子变得广阔敞亮了。只见 土地平坦广阔,房屋整齐整齐,有肥饶的土地,完满的池塘,桑树竹林之类。田间小道交织相通,(农村间)能相互听到鸡鸣狗叫的声音。村里面,来来常常的行人,耕种劳作的人,男男女女的穿着装扮完整像桃花源外的世人,老人和少儿都高快乐兴,悠然自得。(桃花源的人)一见渔人,居然大为惊诧,问他是从哪里儿来的。(渔人)认真详尽地回答了他们,人们就把渔人请到自我家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听闻来了这么一个客人,都来打听信息。
4、(他们)自我说他们的先人(为了)闪避秦时的战乱,率领妻子儿女和同村夫抵达这个与外界间隔的地方,不再出去了,于是就同外界的人间隔了。他们问(渔人)此刻是什么朝代,(他们)居然不明 白有汉朝,更不用说魏朝和晋朝了。这个渔人一一的给(桃花源中的人)详尽地诉说他理解的事情,(他们)听了都很惊讶痛惜。其余的人又各自邀 请渔人到他们家里,都取出酒菜饭食来款待他。渔人居住了几日,告别走开。那处面的人告诉他说:“(那处的情况)不值得对外界的人说啊!”(渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)到处标上记号。渔人到了武陵郡,便去拜会太守,把这些情况作了禀报。太守马上派人伴同 他前去,找寻先前所做
5、的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。南阳有个刘子骥,是位高傲的隐士,听到这个信息,兴致勃勃地打算前去桃花源。没有实现,不久就病死了。今后就不再有探望的人了。字词详解 太元:东晋孝武帝司马曜(yo)的年号(376396)。世外桃源:指一种想象的离开现实斗争的完满世界。世外桃源是一个人间生活理想境地的代名词,相当于西方的极乐世界也许天堂。千百年来,完满主义者无不苦苦找寻、成心创建自我想象中的“世外桃源”。(作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批评,在客观上也反响了人民摆脱压迫、摆脱盘剥的要求。拥有一定的专心好处;但它又有一定程度的复古偏向,在阶级社会中也只能是一种想象,是不行能实现的。
6、)比喻不受外面影响的生活安乐、环境安静的完满地方。一般作主语、宾语、定语。武陵:古代郡名。今湖南常德一带。为业:认为生。为:作为。缘:沿着。行:前行,那处指划船。远近:偏义复词,那处指远。忽逢:突然遇到。夹岸:两岸。杂:其余,其余的。芳:指花。鲜美:娇艳漂亮。落英:落花。一说,初开的花。绚丽:众多而纷乱的样貌。甚:很,十分。异:对感觉奇异。欲:想要。便:于是,就。穷:穷尽。那处是“走到的终点”的意思。词类活用,形容词作动词。林尽水源:林尽(于)水源。桃林在溪水发源的地方就到头了。得:看到。忧如:朦模糊胧,形容看的不真切的样貌。若:忧如。舍:走开。初:开始。2 专题范文桃花源记原文及翻译 3/1
7、2 才:副词,不过,方才。才通人:仅容一人透过。通:透过。豁然开朗:豁然:形容广阔敞亮的意思;开朗:地方广阔;光辉充分、光明。指一下子出现了广阔光明的境地。此刻形容一下子理解了某种道理;情绪十分愉快。(总意)形容由狭小阴暗突然变得广阔光明的样貌。也形容对某一问题从长远考虑不解此后突然领悟。一般 作谓语、宾语、定语。舍:房屋。平:平坦。旷:广阔。俨(yn)然:整齐的样貌。之:这。属:类。阡陌交通:田间小道交织相通。阡陌,田间小 路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交织相通鸡犬相闻:(农村间)鸡鸣狗叫的声音,相互都能够听得见。相闻,能够相互听到。其:那。种作:耕田劳作。着:穿着。悉:都。外人
8、:桃花源以外的世人。黄发垂髫 (tio):指老人和少儿。垂髫,垂下来的头发,那处指少儿子。黄发,旧 指长寿的特色,这指老人。并:表承接(顺接),并且。怡然:快乐的样貌。乃:副词,竟,居然。大:很,十分。向来:从地方来。具:详尽、详 尽。之:代词,指代桃源人所问问题。要(yo):通“邀”,邀请。咸:副 词,都,全问讯:咨询信息。语:(y)向。人说,告诉云:说。先世:先人。妻子:指妻子、儿女。邑人:同乡的人。绝境:与人人间隔的地方。复:再 ,又。焉:兼语词,从那处。相当于“于之”,“于此”。间隔:隔绝 来往。今:此刻。乃:居然。无论:更不用说,(更)不用说。叹惋:痛惜,痛惜。延至:邀请到。延,邀请
9、。为:无义。具言:详尽地说。(所+动词构 成名词性结构)具:详尽。停:待。辞去:辞别走开。语:对说。不足:不用,不值得。为:向、对。道:说。既:已经;以后。得:找到。便扶向路:就顺着原来的路回去。扶:沿、顺着。向:从前的,旧的。到处志之:到处都做了记号。志:动词,作标记。及:到了。郡下:指武陵郡城下。诣:到,拜会。特指到长辈那处去。说这样:说了然像这类情况。这样,决定句,像这样即:马上。遣:派遗。寻向所志:找寻从前所做的标记。所志,所做的标记。志:做的标记。(名词性)所单独可不翻译。遂:居然。复:又,再。得:获得,获取,文中是找到的意思。南阳:郡名,治所在此刻河南南阳。刘子骥:即刘驎之,字子骥
10、,东晋南阳(今河南南阳)人。晋书隐逸传里说他“好游山泽”。高尚:道德高尚。欣然:快乐的样貌。规:计划,打算。寻:随即,不久。未果:没有结果,意思是没有实现。果:实现。问津:本指打听渡口,那处是访求找寻的意思。津,渡口。考点 1。重要实词 3 专题范文桃花源记原文及翻译 4/12 缘、异、穷、具、咸、妻子、邑人、绝境、间隔、无论、语、足、及、诣、津、鲜美、属、阡陌、黄发垂髫、叹惋、语云 2。重要虚词 乃(1)见渔人,乃大惊:居然(2)乃不知有汉:居然为(1)武陵人捕 鱼为业:作为(2)这人一一为具言所闻:对其(1)欲穷其林:这(2)此中往 来种作:代词代桃花源(3)余人各复延至其家:自我的(4)
11、得其船:自我的 (5)太守即遣人随其往:代渔人 3。多词一义 (1)缘溪行、便扶向路:沿着(2)便要还家、延至其家:要,通邀,邀请(3)悉如外人、咸来问讯、皆叹惋:都(4)此中人语云、不足为外人道也:说(5)乃大惊、遂与外人间隔:于是 4。古今异义 无论(古义:不要说,不用说;今义:多为连词,表示条件不一样样而结果不变)妻子(古义:妻子和儿女;今义:对已婚男子的配偶的称号,指妻子)绝境(古义:与人人间隔的地方;今义:没有出路的境地)鲜美(古义:颜色娇艳漂亮;今义:指食品的新鲜美味)交通(古义:交织相通;今义:运输事业)不足(古义:不值得、不用;今义:不够”注:今义也有不值得的意思,比方:不足挂
12、齿”)间隔(古义:间隔;今义:两个地方分分开)俨然(古义:整齐的样貌;今义:形容很像)缘(古义:沿着;今义:缘由,缘分)津(古义:渡口。指访求、研究的意思。今义:唾液)外人(古义:特指桃花源外的人;今义:局外人)这样(古义:像这样;今义:这样)仿 佛(古义:朦模糊胧,形容看得不真切的样貌;今义:仿佛,忧如)开朗(古义:地方广阔,光辉充分;今义:乐观,畅快)扶(古义:沿、顺着;今义:搀扶,用手按着或把持着)志(古义:做标记;今义:志气,理想)延(古 义:请;今义:延伸,延伸)悉(古义:都;今义:熟习)咸(古义:全;今义:一种滋味)既(古义:已经;今义:关系连词,既然)寻(古义:随即,不久;今义:
13、找寻)向(古义:从前的,旧的;今义:方向,对)果(古义:实现;今义:果实,结果 )4 专题范文桃花源记原文及翻译 5/12 5。词类活用 尽(林尽水源):形容词用作动词,消逝。异(渔人甚异之):形容词用为动词的意动用法,对感觉惊诧。前(复前行):方向名词作状语,向前。穷(欲穷其林):形容词用作动词,焉(不复出焉):兼词,“于之”,即“从那处”。志(寻向所志到处志之):做标记,名词作动词。果(未果):名词作动词,实现 6。一词多义 寻:寻向所志(动词,找寻)寻病终(副词“不久”)舍:便舍 船之:忘路之远近(助词,用在定语和中心词之间,可译为“的”)闻 之,欣然规往(代词,“这件事”)到处志之(助
14、词,起协调音节作用,无实意)为:武陵人打鱼为业(读 wi,动词,作为)不足为外人道也 (读 wi,介词,对,向)遂:遂迷,不复得路(“最后”)遂与外人 间隔(“于是”)向:寻向所志(原来)眈眈相向(看)得:便得一 山(看见)得其船(找到)闻:鸡犬相闻(听见)闻有这人(听闻)穷欲穷其林(尽,穷尽)穷冬烈风(深)所识贫乏者得我与(贫困)7。同义词 都1)悉:悉如外人 2)皆:皆叹惋 3)咸:咸来问讯 4)并:并怡然自乐 5)具:具答之沿着-1)缘:缘溪行 2)扶:便扶向路邀请1)要:便要还家 2)延:余人各复延至其 8。古汉语句式 1)决定句例:南阳刘子骥,高尚士也。(“也”表决定。句意:南阳刘子
15、骥是高尚的名士。)2)省略句见渔人,乃大惊,问所向来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。(是“(村人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所向来。(渔人)具答之。(村人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食”的省略。句意:(村人)看见了渔人,都十分吃惊,问他是从哪儿来的。(渔人)详尽地 回答(村人),于是邀请他到自我家里去,摆了酒,杀了鸡准备食品款待他。)省主语:例一:山有小口,忧如如有光。(是“小口忧如如有光”的省 略。句意:山上有一个小洞口,小口里面忧如有些光明。)例二:便舍船,从口入。(是“渔人便舍船,从口入”的省略。句意:渔人就丢掉船,从洞口进去。)本文省略主语有多处,如:“(小口)初极狭,才通人。”“
16、(武 5 专题范文桃花源记原文及翻译 6/12 陵人)复行数十步,豁然开朗。”“此中,(人们)来往种作,男女穿着,悉如外人。”“(村中人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所向来。(渔人)具答之。(村中人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食。”“这人一一为具言所闻,(村中人)皆叹惋。”翻译时一并补出。省宾语:例一:问所向来(是“问之所向来”的省略。“之”代“渔人”。句意:问渔人从哪里来。)省介词:例 二:林尽水源 9。四个“然”字 豁【然】开朗(豁然):广阔的样貌屋舍俨【然】(俨然):平坦的样貌怡【然】自乐(怡然):快乐的样貌欣【然】神往(欣然):快乐的样貌 10。原文默写 表现桃林美景的句子:芳草鲜美,
17、落英绚丽。表现桃花源环境的句子:复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。表现桃花源人们生活的句子:此中来往种作,男女穿着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。表现桃花源人热忱好客的句子:便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有这人,咸来问讯。余人各复延至其家,皆出酒食。文体 记:能够是游记和碑记(主要的还是游记)。游记是收在文集中的记述旅游山川名胜活动、描述光景、用来抒发感情,让思想在风中飞扬的一种文 体(散文)。相当于此刻的记述文,有的夹有一点谈论,更像散文。桃花源记的文体就妙在“四像”而又“四不像”忧如是小说,又忧如是散文;忧如是游记,又忧如是寓言;实质上却又
18、是序跋类文体中的诗序。这都是根 据题目中的“记”这类古代文体衍生翻新出来的现代好处上的文体解读。因此我们能够说桃花源记是一篇小说,一篇志怪小说。写作背景 6 专题范文桃花源记原文及翻译 7/12 年轻时的陶渊明本有“大济苍生”之志,但是,他生活的时代正是晋宋易代之际,东晋王朝极端腐败,对外一味投诚,安于江左一隅之地。统治企业生活荒淫,内部相互倾轧,军阀连年混战,赋税徭役深重,加深了对人民的盘剥和压迫。在国家濒临崩溃的杂乱光阴里,陶渊明的一腔志向根本没法实现。同时,东晋王朝承继旧制,实行门阀制度,保护高门士族贵族官僚的特权,以致中小地主出身的知识分子没有发挥才能的机遇。像陶渊明这样一个祖辈父辈仅
19、做过一任太守一类官职,家境早已没落的寒门之士,自然就“壮志难酬”了。加之他性格直爽,清明廉洁,不肯奴颜媚骨依赖显贵,因此和浑浊黑暗的现实社会发生了尖锐的矛盾,产生了格格不入的感情。义熙元年(405),他急促而果断地辞去了上任仅 81 天的彭泽县令,与统治者最后分裂,长远隐居田园,躬耕僻野。他虽“心远地自偏”,但”猛志固常在”,仍旧关怀国家政事。元熙二年(420 年)六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,改年号为“永初”。次年,刘裕采纳阴谋手段,用毒酒杀戮晋恭帝。这些不可以 不激起陶渊明思想的波涛。他从固有的儒家看法出发,产生了对刘裕政权的不满,加深了对现实社会的仇恨。但他没法改变、也不肯干预这类现状,只
20、能借助创作来抒写情怀,塑造了一个与浑浊 黑暗社会相对峙的完满境地,以寄望自我的政治理想与完满情味。桃花源记就是在这样的背景下产生的。桃花源记是桃花源诗的序,原诗以下嬴豆犹古法,衣裳无新制。童孺纵行歌,班白欢游诣(y)。草荣识节和,木衰知风厉。虽无纪历志,四时自成岁。怡然有余乐,于何劳智慧!奇踪隐五百,一朝敞神界。淳薄既异源,旋复还幽蔽。借问游方狮,焉测尘 嚣外。愿言蹑(ni)清风,高举寻吾契(q。)但此刻桃花源记出名程度已远远超出桃花源诗译文:秦始皇暴政,打乱了天下的纲纪,圣人便纷纷避世隐居。黄绮等人于秦末避乱隐居商山,桃花源里的人也隐居避世。进入桃花源的踪迹逐渐湮没,入桃花源之路于是荒凉荒弃
21、了。桃花源人相互鼓舞督促致力农耕,日出而作日落而息。桑树竹林垂下浓荫,豆谷类跟着季节种植,春季收取蚕丝,秋季收获了结不用交赋税。荒草间隔了与外界的交通,鸡和狗相互鸣叫。祭祀还是先秦的礼法,衣服没有新的样式。少儿尽情随意地唱 着歌,老人快乐地来往游乐。草木旺盛令人认识到春季来临,天变暖和 了;树木凋落令人理解寒风激烈,秋冬之季到了。固然没有记录岁时的历书,但四时自然变换,周而成岁。生活欢欣得很,还有什么用得着操心?桃花源 的奇观隐居了五百多年。今日却向世人敞开桃花源仙人般的境地。桃花源中的朴素风气和人人间的淡漠人情本源不一样样,一时显现的桃花源又深深地隐蔽起来了。试问世俗之士,又如何能理解人间以
22、外的事?我愿驾着清风,高高飞去,找寻与我志趣相投的人。赏析 7 专题范文桃花源记原文及翻译 8/12 初步,先以完满闲静、“芳草鲜美,落英绚丽”的桃花林作为铺垫,引出一个朴素自然的化外世界。在那处,全部都是那么单纯,那么完满。没有税赋,没有战乱,没有沽名钓誉,没有尔虞我诈。甚至连一点吵喧嚷嚷的声音都听不到。人与人之间的关系也是那么平易,那么诚心。造成这全部的原由,作者没有明说,但从“乃不知有汉,无论魏晋”一句中已隐约流露了信息:原来归根结底,是因为没有一个高踞人民头上为私利相互攻伐的统治企业。这个想象中的桃源世界,对生活在虚伪黑暗、战乱屡次、流血不停的现实世界中的人们来说,无疑是令人神往的。作
23、者的简净笔触,恰到好处地表现出桃花源的气氛,使更富裕感染力。自然,这类理想的境地在当时现实中是不存在的,不过作者透过对大同社会的构想,艺术地显现了大同社会的风范,是不满黑暗现实的一种精神寄望。桃花源中的家庭多为骨干家庭(三代 同堂),从“此中来往种作,男女穿着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。”从“男女”、“黄发”、“垂髫”这三个词便能够看出此点。的结构也很有 奇妙之处。作者借用小说笔法,以一个打鱼人的经历为线索睁开故事。开头的交代,时代、渔人的籍贯,都写得十分一定,仿佛真有其事。这就缩短了读者与作品的心理距离,把读者从现实世界引入到迷离惝恍的桃花源。相反,假如一开头就是“山在海市蜃楼间”,读
24、者就会感觉隔远,作品的感染力也就会大打折扣。“不足为外人道也”及渔人返寻所志,迷不得路,使读者从这模糊飘忽的化外世界退回到现实世界,心中仍旧充满了对它的迷恋。文末南阳刘子骥规往不果一笔,又使全文有余意不穷之趣。参照(三):陶渊明桃花源记原文、译文与配乐朗诵 【作者介绍】陶渊明,一名潜,字元亮,东晋浔阳柴桑人。中国文学史上的有名诗人之一。他的曾祖陶侃做过晋朝的大司马,祖父和父亲也做过太守一类的官,到陶渊明时,家境败落。他自幼博学多才,有远大的政治志向,但处在杂乱社会,很难有所作为。他喜欢山川,不慕荣利,为了养家,做过祭酒、从军等小官。41 岁时任彭泽令,仅 80 余天,以“不为五斗米折腰”为由离
25、职,今后过着“躬耕自资”的隐居生活,直到逝世。著有陶渊明集。陶诗约存 120 首,文 10 余篇,资料多描述农村生活,表现优美的自然风光和他热爱田园生活,不肯与统治者沆瀣一气的思想感情,构想奇异,语 8 专题范文桃花源记原文及翻译 9/12 言清爽,朴素自然,个性鲜亮,拥有独到风格,对我国诗歌发展产生了广泛影响。【解题】桃花源记是桃花源诗并记的构成部分,写作年代大体是南朝宋永初二年,这时陶渊明已经 57 岁了。他拒绝同刘裕的宋政权合作,不满黑暗的政治现实,同时又因为他长远和农民凑近,理解他们追求理想社会的梦想,因此写了这篇记和诗。记和诗资料一致,但要点和表现手法不一样样。全用客观的记述方法,虚
26、假了一些人物和情节,而诗则直接表达了作者对桃花源这个完满朴素的理想社会的神往,以记述为主,融叙事、写景、抒怀、谈论于一炉。因为本文的创作,以后就用“世外桃源”比喻理想中的生活安乐的地方,或与外界间隔,离开现实斗争的想象境地。在人类发展史上,“桃花源”是一定历史阶段的理想国家的宏图之一。【注评】晋太元中,武陵人打鱼为业。晋:那处指东晋。太元:东晋孝武帝的年号。武陵:郡名,此刻湖南省常德市一带。打鱼为业:以打鱼为职业。为:动词,作为。交代故事发生的时间、地点、人物。缘溪行,忘路之远近。缘:顺着,沿着。溪:小河。行:行进,那处指划船行进。忘路之远近:忘 记了行程的远近。之:助词,的。交代桃花源发现因
27、由。“忘路之远近”。预示进入奇境,又为下文“到处志之”、“遂迷,不复得路伏笔。忽逢桃花 林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英绚丽。忽:突然,突然。逢:遇到,遇到。夹岸溪的两岸。数百步:那处指在几百步远近的范围以内。落英:落下的花瓣。一说指初开的花。绚丽:叠韵联绵字,用来比喻多,纷纷琐乱的样貌,那处是纷纷扬扬的样貌。写境地之异。“忽逢”证明无心中发现。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。甚异之:对这类情形感觉很惊异。甚:副词,很。异:动词的意动用法,“认为异”。之:代词,指以上所叙情形。复:副词,又,再。前行:向前走。欲:想,要,想要。穷:动词,完全弄清。其林:那桃林。其:代词,指桃花林。渔人因惊
28、异而追本寻源,引出下文更异之境。写武陵人无心中进入通往桃花源的路,交代时间、地点、人物、事件。林尽水源,便得一山,山有小口,忧如如有光。林尽水源:桃花林在溪水发源的地方就没有了。得:获取,获取,见到,那处可译为“发现”。一山:一座山。忧如:双声联绵字,仿佛。若:副词,常用在动词或动词结构 9 专题范文桃花源记原文及翻译 10/12 从前,表示所叙事实大体这样。可译为“忧如一”。穷林而得山,山又有口,步步令人着迷。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。便:副词,就。舍:旗弃,扔下。初:副词,表示时间,开始时。才通人:仅容一个人透过。才:副词,方才。豁然开朗:一下子现出广阔光亮的境
29、地。跨入一个新的天地。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。平旷:平坦广阔。旷:空阔,宽广。俨然:整齐的样貌。属:类。阡陌:田间小道。交通:交织连通。鸡犬相闻:能听见鸡 鸣狗叫的声音。写桃花源里田园风范,一派富饶寂静情形。此中来往种作,男女穿着,悉如外人,黄发垂髫,并怡然自乐。此中:那处面的人。来往;来来常常。种作:耕种劳作。穿着:指身上的穿着。悉:副词,完整,尽。如外人:和外面的人相同。黄发垂髫:老人和少儿。黄发:指老人,旧说老人发由白转黄,是长寿的特 征,因此用以指代老人。垂髫:少儿垂下的头发,用以指代少儿。并副词,表示不一样样对象都发出同一动作,可译为“都”、“全都
30、”。怡然,悠闲快乐的样貌。写桃花源中人民安居乐业的生活气氛。写渔人进入桃花源,见到一片充满平易和乐的生活环境。理想境地的生活图景与现实社会的黑暗构成激烈比较。见渔人,乃大惊,问所向来。具答之。乃:副词,就所向来:从何而来,从哪处抵达那处。名词性结构。具答之全都回答了他们。主语渔人承前省。之:代词,指桃花源中人。便要还家,设酒杀鸡作食。要“邀”的同音假借,邀请。作食:做饭。渔人与桃花源中人相见。村中闻有这人,成来问讯。闻:听闻。这人:指武陵人。成:都。问讯:打听信息。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与夕人间隔。自:自我,桃花源中人。云:说。先世:前代先人。避秦时乱:意思是在秦朝
31、时候为闪避战乱。率:率领。妻子:妻子孩子。妻:妻子。子:孩子。邑人:同村的人,同乡。绝境:与人人间隔的地方。不复出焉:不再走开那处。复副词,再。焉:代词,那处。遂:副词,便,就,于是。间隔:间隔,间隔,不通信息。桃花源中人自述入山原委“避秦时乱”隐射现实。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。问今是何世:问渔人此刻外界是什么韩代。今:此刻。何世:什么朝代。世:朝代。乃:副词,竟有“不测”的意思。不知有汉:不理解有过汉朝。无论:不要说,更不用说。魏晋:魏朝和晋朝。五百年朝代更替全然不知,真是目空今古。这人一一为具言所闻,皆叹惋。这人:指渔人。为:介词,向。具言所闻:把所理解的全都讲出来。皆:都。叹惋
32、:惋惜。叹惋外界屡遭世乱。衬托世外天地的安乐。馀人各复延至其家,皆出酒食。馀人:村里其余的人。复;又。延:邀请,指引。皆出酒食:都摆出酒肉饭菜款待。桃花源中人,家家都很好客。停多日,辞去,停多日:逗留了几日。辞去:向桃花源中人告别分别。句中主语承前省。此中人语云:“不足为外人道也。”此中人:指桃花源中人。语:动词,告诉。云:动词,说。不足:10 专题范文桃花源记原文及翻译 11/12 不值得,不用。为:介词,跟,向。外人:外面的人。嘱咐不要向外界传扬,为下文重寻不见、与世永隔伏笔。透过问讯、款待和嘱告,写出了桃花源中人的朴素和诚挚,并借其“避秦时乱”的来历,隐射当时晋宋易代之乱。既出,得其船,
33、便扶向路,到处志之。既出,出来今后。既:副词,已经,表示“出”的动作已经完成。得其船:找到他的船。其:代词,他的。扶:划。向路:来时的路线。志之:记下沿路的标记。志:记,作标记。及郡下,诣太守,说这样。及郡下:到了郡城内。及:到。、诣:到,往。太守:一郡行政的最高长官。这样:那处指上述渔人的全部见闻。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。即:副词,表示前后两件事紧紧连接,就,马上。遣:派遗。其:代词,他,指渔人。所志:“所”与动词“志”构成名词性短语,指从前留下的标记。遂迷:竟迷失了方向。不复得路:再也找不到(原来的)路了。太守欲问津而不得。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻
34、病终。南阳:郡名,此刻河南省南阳市。刘子骥:名骥之,晋书本传说他“好游山泽,高尚不仕”。高尚士:志趣高尚的人。闻之:理解这件事。欣然:快乐的样貌。规:计划,打算。未果:没有实现。果:结果,实现。寻病终,不久因病而死。寻:副词,不久。终:死。刘子骥欲问津而不果。后遂无问津者。后:以后。遂:便。问津者:问路的入。问:“访求”的意思。津:本指渡口,那处指通往桃花源的路径。写自渔人走开桃花源后再也找不到它了。证明桃源虽好,终是幻梦。【译文】晋朝太元年间,有位武陵人以打鱼为生。他沿着一条溪流划船前行,忘了行程的远近。突然遇到一片桃花林,两岸几百步内,里面没有其余杂树。地上芳草鲜嫩茂美,满地落花。渔人见到
35、这片景色特别惊异。于是又向前划去,想走到这林子的终点。桃花林在溪水的发源处没有了,只见那处有一座山,山边有个小洞,仿佛有光辉。就离了船,从洞口进去。初进时,洞口很窄,只能牵强透过一个人,再走几十步,就突然广阔敞亮了。那处土地平坦宽广,房屋整齐,有肥饶的土地,完满的池塘和桑树竹林之类。田间小道交锗畅达,鸡鸣狗叫声相互都能听到。那处人们来来常常耕田劳作,男男女女的穿着完整像桃花源以外的人。老人少儿,都充满愉悦之情,显得满意如意。11 专题范文桃花源记原文及翻译 12/12 看到渔人,竟大为吃惊,问从哪里来。详尽的回答了。就邀请到他家里去,摆酒杀鸡做饭菜款待。村中的人听闻来了这么一个人,都来打听信息
36、。自称先人闪避秦时的战乱,率领妻子儿女和乡邻抵达这个与人间隔的地方,不再从那处出去,于是就和外面的人隔绝了来往。问起此刻是什么朝代;居然不理解有汉朝,更不用说魏晋了。这位渔人一件件的给他们详尽表达自我所理解的事情,都痛惜痛惜。其余人各自再请到他们家去,都拿酒饭款待。在那处住了几日,就告别走开。那处的人告诉说:“不用对外面的人提及。”。出来今后,找到他的船,就沿着来路划出去,一路上到处做上标记。到了郡城,去拜会太守,报告了这些情况。太守马上派人跟他前去,找寻原来所做的标记,竟迷失了方向,没有再找到那条路。南阳人刘子骥,是个道德高尚的人,听到这件事,快乐地打算前去,计划还未实现,不久因病逝世。以后
37、就再没有去探望的人了。【写作背景】桃花源记是陶渊明的代表作之一,约作于永初二年(421),即南朝刘裕弑君篡位的第二年。这时作者归隐田园已经 16 年了。年轻时的陶渊明本有“大济苍生”之志,但是,他生活的时代正是晋宋易代之际,东晋王朝 极端腐败,对外一味投诚,安于江左一隅之地。统治企业生活荒淫,内部相互倾轧,军阀连年混战,赋税徭役深重,加深了人民的盘剥和压迫。在国家濒临崩溃的杂乱光阴里,陶渊明的一腔志向根本没法实现。同时,东晋王朝承继旧制,实行门阀制度,保护高门士族贵族官僚的特权,以致中小地主出身的知识分子没有发挥才能的机遇。像陶渊明这样一个祖辈父辈仅做过一任太守一类官职,家境早已没落的寒门之士
38、,自然就“壮志难酬”了。加之他性格直爽,清明廉洁,不肯奴颜媚骨依赖显贵,因此和浑浊黑暗的现实社会 发生了尖锐的矛盾,产生了格格不入的感情。义熙元年(405),他急促而果断地辞去了上任仅 81 天的彭泽县令,与统治者最后分裂,长远隐居田园,躬耕僻野。他虽“心远地自偏”,但“猛志固常在”,仍旧关怀国家政事。元熙二 年六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,改年号为“永初”。次年,刘裕采纳阴谋 手段,用毒酒杀戮晋恭帝。这些不可以不激起陶渊明思想的波涛。他从固有的 儒家看法出发,产生了对刘裕政权的不满,加深了对现实社会的仇恨。但他 没法改变、也不肯干预这类现状,只能借助创作来抒写情怀,塑造了一个与 浑浊黑暗社会相对峙的完满境地,以寄望自我的政治理想与完满情味。桃 花源记就是在这样的背景下产生的。【艺术风格赏析】12