《Chapter状语从句的译法.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Chapter状语从句的译法.pptx(20页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、(一)(一)时间状语从句:The air pushes against things when they move in it.物体在空气中运动时物体在空气中运动时物体在空气中运动时物体在空气中运动时,空气便对其产生阻力。,空气便对其产生阻力。,空气便对其产生阻力。,空气便对其产生阻力。自自自自19491949年新中国成立以来年新中国成立以来年新中国成立以来年新中国成立以来,我国的科学技术取得,我国的科学技术取得,我国的科学技术取得,我国的科学技术取得了很大成就。了很大成就。了很大成就。了很大成就。Great achievements have been made in our science
2、 and technology since new China founded in 1949.1.不论原句中主从句的次序如何,均按汉语习惯转译成位于句首的短语:第1页/共20页2.转译成汉语的并列复句:The earth turns round its axis as it travels about the sun.地球一面绕太阳运行,一面绕地轴自转。地球一面绕太阳运行,一面绕地轴自转。地球一面绕太阳运行,一面绕地轴自转。地球一面绕太阳运行,一面绕地轴自转。还没等上油,他就把机器开动了。还没等上油,他就把机器开动了。还没等上油,他就把机器开动了。还没等上油,他就把机器开动了。He oper
3、ated the machine when it was not oiled.第2页/共20页3.转译成汉语中特定条件句中的条件分句(表特定条件的偏句)或表原因的分句:When this question is answered,even better and cheaper electrical materials can be developed.只要只要只要只要这一问题得到解决,就能研制出更好更便宜这一问题得到解决,就能研制出更好更便宜这一问题得到解决,就能研制出更好更便宜这一问题得到解决,就能研制出更好更便宜的电工材料。的电工材料。的电工材料。的电工材料。由于风把沙砾吹起来,碰撞大岩石
4、由于风把沙砾吹起来,碰撞大岩石由于风把沙砾吹起来,碰撞大岩石由于风把沙砾吹起来,碰撞大岩石,因而较松散,因而较松散,因而较松散,因而较松散的岩石层便会慢慢磨损。的岩石层便会慢慢磨损。的岩石层便会慢慢磨损。的岩石层便会慢慢磨损。When winds blow sand particles against a large rock for a long time,the softer layers of the rock are slowly worn away.第3页/共20页2.转译成汉语中假设复句中的假设分句:Turn off the switch when anything goes wr
5、ong with the machine.如果如果如果如果机器发生故障,(机器发生故障,(机器发生故障,(机器发生故障,(那么那么那么那么)清将电闸拉下。)清将电闸拉下。)清将电闸拉下。)清将电闸拉下。许多世纪过去以后,人类才发现了电。许多世纪过去以后,人类才发现了电。许多世纪过去以后,人类才发现了电。许多世纪过去以后,人类才发现了电。Many centuries had passed before man found electricity.3.主句转译成汉语的短语,从句转译成汉语的单句:Hardly had the operator pressed the button when all
6、the electric machines began to work.(当)操作人员一按电钮,所有电机就开始运行。(当)操作人员一按电钮,所有电机就开始运行。(当)操作人员一按电钮,所有电机就开始运行。(当)操作人员一按电钮,所有电机就开始运行。第4页/共20页2.译成汉语的后续式分句:Hence,in this work we investigate the use of dual adaptive control for the affined class of nonlinear,discrete-time systems when the nonlinear functions ar
7、e unknown and a stochastic additive disturbance is present at the output.因此,本文将研究双效自适应控制在一类非线性、因此,本文将研究双效自适应控制在一类非线性、因此,本文将研究双效自适应控制在一类非线性、因此,本文将研究双效自适应控制在一类非线性、离散时间系统中的应用,离散时间系统中的应用,离散时间系统中的应用,离散时间系统中的应用,该系统的非线性特征未知,该系统的非线性特征未知,该系统的非线性特征未知,该系统的非线性特征未知,在系统输出上还附有随机干扰在系统输出上还附有随机干扰在系统输出上还附有随机干扰在系统输出上还附
8、有随机干扰。第5页/共20页(二)(二)原因状语从句:As a steel ship is hollow,it floats on water.由于钢船是空心的由于钢船是空心的由于钢船是空心的由于钢船是空心的,因此能浮在水面。,因此能浮在水面。,因此能浮在水面。,因此能浮在水面。因为燃料用完了因为燃料用完了因为燃料用完了因为燃料用完了,所以发动机停了。,所以发动机停了。,所以发动机停了。,所以发动机停了。The engine stopped because the fuel was used up.1.不论英语中从句的位置是在句首还是在句末,汉译时状语从句大多按汉语习惯译在句首:2.有时当从句
9、处于主句之后时,为了考虑与上下文的呼应,也可采用顺译法,将从句仍译在句后:The material first used was copper because it was easily obtained in its pure state.最早使用的材料是铜,因为纯铜易得。最早使用的材料是铜,因为纯铜易得。最早使用的材料是铜,因为纯铜易得。最早使用的材料是铜,因为纯铜易得。第6页/共20页(三)地点状语从句(三)地点状语从句:Where there is sound,there must be sound waves.只要只要只要只要有声音,有声音,有声音,有声音,就就就就会有声波。会有声波
10、。会有声波。会有声波。无论无论无论无论控制系统什么地方发生故障,控制系统什么地方发生故障,控制系统什么地方发生故障,控制系统什么地方发生故障,都都都都会有办法。会有办法。会有办法。会有办法。A signal will be shown wherever anything wrong occurs with the control system.1.转译成特定条件句中的条件分句(表特定条件的偏句):2.转译成无条件句中的分句(表排除条件的偏句):第7页/共20页3.转译成汉语的短语:Make marks where you have questions.在你有问题之处在你有问题之处在你有问题之处
11、在你有问题之处做上记号。做上记号。做上记号。做上记号。水电站建在水电站建在水电站建在水电站建在水有较大落差的地方水有较大落差的地方水有较大落差的地方水有较大落差的地方。Water power stations are built where there are big water falls.第8页/共20页(四)条件状语从句(四)条件状语从句:Plants will grow well if air,water and sunlight are enough.如果如果如果如果空气、水或阳光充足,(空气、水或阳光充足,(空气、水或阳光充足,(空气、水或阳光充足,(那么那么那么那么)植物就会长得
12、)植物就会长得)植物就会长得)植物就会长得很好。很好。很好。很好。如果如果如果如果不加以保护的话,(不加以保护的话,(不加以保护的话,(不加以保护的话,(那么那么那么那么)铁件或钢件就会生)铁件或钢件就会生)铁件或钢件就会生)铁件或钢件就会生锈。锈。锈。锈。Iron or steel parts will rust,if they are unprotected.1.转译为假设符合句中的假设分句(表假设的偏句)第9页/共20页2.转译为特定条件的条件分句(表特定条件的偏句):If we make the experiment again,we shall succeed.只要只要只要只要把这项
13、试验再做一遍,我们把这项试验再做一遍,我们把这项试验再做一遍,我们把这项试验再做一遍,我们就就就就会成功。会成功。会成功。会成功。只要只要只要只要没有动力的作用,运动物体没有动力的作用,运动物体没有动力的作用,运动物体没有动力的作用,运动物体就就就就始终运动下去。始终运动下去。始终运动下去。始终运动下去。An object in motion remains in motion unless a force is exerted on it.第10页/共20页(五)(五)让步状语从句:Even though automatic machines can do many things that
14、man does,they cannot replace man.虽然虽然虽然虽然自动化的机器能做人所做的许多事,自动化的机器能做人所做的许多事,自动化的机器能做人所做的许多事,自动化的机器能做人所做的许多事,但是但是但是但是它它它它不能代替人。不能代替人。不能代替人。不能代替人。能能能能虽然虽然虽然虽然可由一种形式转变为另一种形式,可由一种形式转变为另一种形式,可由一种形式转变为另一种形式,可由一种形式转变为另一种形式,但但但但它既它既它既它既不能创造也不能消灭。不能创造也不能消灭。不能创造也不能消灭。不能创造也不能消灭。Although energy can be changed from
15、 one form into another,it can neither be created nor destroyed.1.译为让步复合句中的让步分句(作让步的偏句):第11页/共20页2.译为无条件复合句中的条件分句(表排除条件的偏句):Electronic computers,however remarkable they may be,cannot do created work.无论无论无论无论电子计算机多么完善,他电子计算机多么完善,他电子计算机多么完善,他电子计算机多么完善,他都都都都不能进行创造性不能进行创造性不能进行创造性不能进行创造性的劳动。的劳动。的劳动。的劳动。不管
16、不管不管不管出现什么情况,实验出现什么情况,实验出现什么情况,实验出现什么情况,实验都都都都要进行下去。要进行下去。要进行下去。要进行下去。Nothing will stop us from making our experiment,come what may.第12页/共20页(六)(六)方式状语从句:Electricity flows through a wire just as water flows through a pipe.电流通过导线电流通过导线电流通过导线电流通过导线就像水流过水管一样就像水流过水管一样就像水流过水管一样就像水流过水管一样。气体气体气体气体像液体一样像液体一
17、样像液体一样像液体一样没有固定的形状。没有固定的形状。没有固定的形状。没有固定的形状。Gases have no definite shape as liquids.1.与其主句一起合译为汉语的单句:第13页/共20页Each of two wires carrying currents has a magnetic field,as if it were a magnet.通电的两根导线每根都有一个磁场,通电的两根导线每根都有一个磁场,通电的两根导线每根都有一个磁场,通电的两根导线每根都有一个磁场,就好像是一就好像是一就好像是一就好像是一块磁铁一样块磁铁一样块磁铁一样块磁铁一样。激光器发出的
18、激光器发出的激光器发出的激光器发出的光只有一种颜色,也就是说它只有光只有一种颜色,也就是说它只有光只有一种颜色,也就是说它只有光只有一种颜色,也就是说它只有一个频率,即一个波长。一个频率,即一个波长。一个频率,即一个波长。一个频率,即一个波长。Light as it comes from a laser is essentially of one colorthat if,it is one frequency,or one wave length.2.译成汉语的后续式分句:3.译成定语:第14页/共20页(七)(七)结果状语从句:Electricity is such an importan
19、t energy that modern industry couldnt develop without it.电是一种非常重要的能源,电是一种非常重要的能源,电是一种非常重要的能源,电是一种非常重要的能源,没有它现代工业就不没有它现代工业就不没有它现代工业就不没有它现代工业就不能发展能发展能发展能发展。这台晶体管收音机很小,这台晶体管收音机很小,这台晶体管收音机很小,这台晶体管收音机很小,可放在口袋里可放在口袋里可放在口袋里可放在口袋里。The transistor radio is so small that you can carry it in your pocket.1.译成后续式
20、分句:第15页/共20页2.与主句一起合译成汉语的单句:The induce e.m.f.is in such a direction that it opposed the change of current.感应电势的方向是感应电势的方向是感应电势的方向是感应电势的方向是阻止电流发生变化的阻止电流发生变化的阻止电流发生变化的阻止电流发生变化的。浮体进入液体浮体进入液体浮体进入液体浮体进入液体刚好到排开与其等重液体时的刚好到排开与其等重液体时的刚好到排开与其等重液体时的刚好到排开与其等重液体时的深度。深度。深度。深度。A floating body sinks to a depth such
21、 that it displaces its own weight of liquid.第16页/共20页(八)目的状语从句(八)目的状语从句:The moving parts of a machines are often oiled that fraction may be greatly reduced.机器的转动部件常常涂以润滑油,以便大大减小机器的转动部件常常涂以润滑油,以便大大减小机器的转动部件常常涂以润滑油,以便大大减小机器的转动部件常常涂以润滑油,以便大大减小摩擦。摩擦。摩擦。摩擦。应当保护好这些试管,一面其受损伤。应当保护好这些试管,一面其受损伤。应当保护好这些试管,一面其受
22、损伤。应当保护好这些试管,一面其受损伤。The text tubes should be protected in order that they will not be damaged.1.积极目的:2.消极目的第17页/共20页(九)(九)比较状语从句:A computer can handle large figures much better than any human brain.计算机计算机计算机计算机比任何人脑逗能更好地处理大数字比任何人脑逗能更好地处理大数字比任何人脑逗能更好地处理大数字比任何人脑逗能更好地处理大数字。这个实验这个实验这个实验这个实验与那个试验同样重要与那个试
23、验同样重要与那个试验同样重要与那个试验同样重要。This is just as important an experiment as that one.1.与主句一起合译成汉语的单句:第18页/共20页2.译成汉语中的连锁复句:The greater is the resistance,the less is the current.电阻越大,电流就越小。电阻越大,电流就越小。电阻越大,电流就越小。电阻越大,电流就越小。电动机马力越大,其所需电能就越多。电动机马力越大,其所需电能就越多。电动机马力越大,其所需电能就越多。电动机马力越大,其所需电能就越多。The greater power an electric motor has,the more electrical energy it needs.第19页/共20页感谢您的观赏!第20页/共20页