分析委婉语在言语交际中的语用功能和局限性,英语论文.docx

上传人:安*** 文档编号:73337834 上传时间:2023-02-17 格式:DOCX 页数:9 大小:21.09KB
返回 下载 相关 举报
分析委婉语在言语交际中的语用功能和局限性,英语论文.docx_第1页
第1页 / 共9页
分析委婉语在言语交际中的语用功能和局限性,英语论文.docx_第2页
第2页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《分析委婉语在言语交际中的语用功能和局限性,英语论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《分析委婉语在言语交际中的语用功能和局限性,英语论文.docx(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、分析委婉语在言语交际中的语用功能和局限性,英语论文委婉语在言语交际中占据着举足轻重的地位,要融洽地与别人进行言语交际,灵敏把握委婉语的语用技巧是至关重要的。在不同的场合、不同的环境面对不同的人,委婉语的表示出方式也有所差异。委婉语是社会交际的天然产物,历史社会发展的必然决定了委婉语的产生。委婉语是语言使用者考虑到社会环境、社会心理等因素,为了避免对听者或读者造成伤害或不必要的费事,而采用的礼貌得体的表示出法及其它语言手段,以此来代替相对直接的、普通的甚至可能是粗俗的讲法。正是由于委婉语有着不可泯灭的交际成效和卓越的语用手段,其始终成为交际者关注的热门。国内外对委婉语的研究多集中于词汇及语法层面

2、,对其语用成效以及非语言表示出方式的研究则比拟少,且存在很多缺乏。本文通过一些实例着重分析委婉语在言语交际中的语用功能和局限性。 一、委婉语的定义 委婉语是一种温文尔雅、含蓄暗示的表示出方式方法。英语词 Euphemism( 委婉语) 源于希腊语,前缀 eu 意思为 good,pleasant 后面的词干 phemism 意思是 speech 。所以,整个词的字面意思就是 the word whichof good speech( 表示出着好的语言的单词) 。 委婉语广泛存在于人与人之间的言语交际之中,是一种重要的语用策略,它能使话语软化,使谈话者间人际关系和谐,有着不可忽视的语用价值。霍恩比

3、、石孝殊编的(牛津高阶英汉双解词典以为: 委婉语就是用婉转或温和的方式来表示出某些事实或思想,以减轻其粗俗程度。同时,委婉语能够包括修辞上的反语,即用一个词或短语来表示出其字面意义。 二、言语交际中委婉语的语用功能分析 委婉语是一种弯曲复杂含蓄的表示出方式方法,同时也是一种衬托暗示的修辞格,它的表现形式多种多样,语用成效更是丰富多彩。研究委婉语在言语交际中的目的是为了更成功地进行交际,以求到达措辞得体、表示出缓和的效果。下面这一图示为我们直观清楚明晰地表示了委婉语的语用功能( 图 1) 。【图1】 ( 一) 礼貌功能 礼貌原则是委婉语的一个重要原则,也是人们在言语交际中普遍遵循的重要原则。礼貌

4、是人类文明开场的重要标志,随着人类进化的不断完善,人们追求各方面的不断进步,尤其在与别人的交际中,礼貌原则是语用学中极为重要的内容。作为语用学的理论基石,礼貌原则是指导人们言语交际的重要原则之一。当迫不得已要牵涉令人不快的事情时,就要选择委婉的表示出法,以避免伤害对方的感情。例如: Jack 在追 Rose,想邀请Rose 周末一起看电影,Rose 不想答应,肯定不想去,就得找个讲法,又不那么直白地告诉,于是就产生了这样的对话: Jack: Can I invite you to have a film this weekend? Rose: Er Sorry,I must to have c

5、lass this weekend,otherwise my teacher will pick me out 对话中,Rose 外表上要去上课,实际上周末没有课,后半句还运用了委婉、诙谐的表示出让谈话气氛不显得那么尴尬。Jack 能够听出 Rose 周末要去上课,她也许很久没去了,再不去教师会把她 pick out ,但实际上即便他听出了对方不想去看电影或者是不愿意和他去看电影,紧随其后的一句带有诙谐性的话语也不会让其感到尴尬和措手不及。 ( 二) 避讳功能 避讳功能的出现是以社会心理学作为基础的,它是社会文明进步的标志。委婉语的产生与人类的禁忌( Taboo) 及早期宗教和神学有关。早期社

6、会,由于人们对鬼神及一些事物的共同恐惧或表示出者不愿意直接表示出出自个所想讲的内容,通常会用委婉语表示出。在这里功能下的委婉语使用,能够使讲话者实现自我保卫,避免犯错误。当迫不得已牵涉令人不愉快的事件或言语牵涉人体器官、性及人体排泄等不雅话题时,就要选择委婉的表示出法以避免伤害对方的感情或产生不好的联想。例如,讲一个人 丑陋 不讲 ugly ,而是委婉地讲其普通、平凡,即 ordinary 或者 plain 西方人以为 老 是不中用的意思,甚至是对人的一种亵渎和侵犯,所以称呼老年人不讲 an old person ,而讲是资深公民,即 senior citizens 。再如,英美报刊中也经常用

7、一些委婉语来表示出一些不良的社会病态,如 官员贪污公共财产 ,不讲 embezzle ,而讲滥用公共资金,即 theymisuse public funds 把 强奸行为 更是由 rape 委婉地表示出为 违法袭击 ,即 criminal assault 。 ( 三) 掩饰功能 掩饰功能看似掩饰,实则是为了让对方从话语中获取更多的信息,让对方感遭到讲话者不愿意或不方便讲出下面的内容。例如: 负债累累 是一件人人都不喜欢的事情,所以西方人一般不讲 in debt ,而是讲钱用的太超前了,即 cash advanced 称同性恋是 guy , lesbian , queer ,如今也委婉地称之为同

8、志,即 com-rade 。再如, 癌症 听起来令人生畏,可谓听者色变,所以人们使用 long illness 或者 the big C 去尽量减少病患的痛苦。 ( 四) 避俗功能 回避粗俗也是委婉语的重要功能,即用不同的讲法和多样的词语来进行表示出。在社会交际中,恰当地使用委婉语既能具体表现出讲话者的文明修养,也是当今社会进步的重要表现。把一些不方便的讲法运用另外一种方式弯曲复杂地表示出出来,进而避免一些不必要的尴尬和费事,在很大程度上提高了谈话人之间的谈话效率,为言语交际更顺畅地进行奠定了良好的基石。例如,肯德基是全球性餐饮行业之一,在里面上班的人员碰到三急时总不能直白地讲, Duty m

9、anager,I want to go to the toilet 那么可想而知在一边点餐或用餐的顾客感受会有多么的不好,严重者会引起顾客抱怨或顾客投诉。而使用其内部约定俗成的方式 Duty manager,I want tosing 旁边的顾客听上去就不会觉得不妥。这简简单单的几个字中隐含了肯德基雄厚的企业餐饮文化,同时也让我们明白委婉语的可用之处无处不在。 ( 五) 缓和功能 为了避免直接过分强调自个和刺激对方,使用一定的委婉语能达成对话的顺利进行,到达缓和语气的交际效果。即便谈话者正在谈的内容比拟尴尬,使用适当的委婉语也能够暂时缓和不愉快及尴尬的场面。例如: 把坐牢 be sent in

10、to prison 委婉地讲成 1ive at governments expense 。 ( 六) 美化功能 美化功能是委婉语的主要语用功能之一。为了避免冒犯别人,顾全别人面子,甚至为了取悦对方,谈话者能够用中性或褒义的词语来代替听起来刺耳的词语,或使用特别得体的词语来进一步修饰、润色,加以渲染。 例如,英语用美化的 a lady in waiting 或 an expectant mother ,不仅生动形象,而且意味深长,让人联想到孕妇等待着小生命降临的喜悦、紧张等复杂心情,让本来听上去很尴尬或者很避讳的事情也那么美妙。再如,讲一个人懒惰,不会直接讲 You are a lazy ,这样

11、会让人听起来不舒适,严重会让听话人生气,而是经过委婉语的加工,讲其是悠闲先生, You are a gentleman of leisure ,或者讲是无所事事者, You are a do nothing 。 三、委婉语在言语交际中的局限性 委婉语由于它特殊的语用功能,所以始终在言语交际中起着重要的作用。委婉语在言语交际中不仅具备积极的语用功能,同时也存在着一些消极的语用功能。 其一,委婉语具有很大的模糊意义。委婉语经常会使听话者听得一头雾水,不知讲话者所云,不能准确地领会听话者的意图,经常会产生误会甚至带来一些不必要的费事。 其二,委婉语固然语义婉转、温和,但是婉转之中有直率,温和之中见刚

12、毅。这种柔中带刚的语言特性使得委婉语具有一定的欺骗性、挖苦性,严重时候委婉语就成了欺人之谈。 其三,N G Leech 以为人们之所以违犯合作原则多半是出于对受话人礼貌的考虑,只要在这里基础上,才可能有正常的言语交际,当合作原则与礼貌原则发生冲突时,合作原则经常服从礼貌原则。 四、结束语 英语语言中的委婉语丰富多彩,委婉语的使用能使表示出既文雅得体又礼貌含蓄,进而使交际愉快、顺畅地进行。我们从语用学角度讨论委婉语在言语交际中的运用,对社交语言中的委婉现象进行分析,研究它的实用成效,把握它在语言环境中的各种表示出方式,有助于提高语言的科学性、客观性和可信度,在社交工作中获得主动地位。把委婉语放在

13、互动交际语境中多方面地考察、探究,才能全面准确地把握它们重要的语用功能,进而到达更好的交际效果。 以下为参考文献 1Leech G V Principles of PragmaticsM Cambridge University Press,1983 2邴瑄,孙旭 英语委婉语的语用功能研究J 佳木斯大学社会科学学报,2007( 5) : 15 16 3高艳军 英语委婉语的语用功能J 当代经济信息,2008( 7) : 24 25 4韩勇 英语委婉语文化心理比拟及翻译初探J 兰州教育学院学报,2018( 6) : 292 293 5林丽芳 委婉语的语用价值考察J 龙岩师专学报: 社会科学版,1998( 6) : 97 99 6霍恩比,石孝殊 牛津高阶英汉双解词典Z 北京: 商务印刷馆,2004 7欧阳双龙 英语委婉语及其交际功能J 湖南工程学院学报,2018( 6) : 39 42 8秦富强 浅析英语委婉语的社会功能及使用原则J 延边教育学院学报,2018( 2) : 17 19 9王洋 浅析英语委婉语的社交功能J 学术论坛,2018( 4) : 287 10张琛 从语用学角度分析英汉委婉语的功能J 科技信息,2018( 11) : 43 45 11张丽丽 委婉语在英语和汉语中的文化差异J 学术论坛,2018( 8) : 261 262

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 毕业论文 > 文化交流

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁