《中日两国词汇中“鬼”文化比较分析,日语论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中日两国词汇中“鬼”文化比较分析,日语论文.docx(8页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、中日两国词汇中“鬼文化比较分析,日语论文摘 要: 本文叙述了中日两国 鬼 的起源及发展,概述了中日两国 鬼 的形象及特点。分别从中日两国 鬼 形象特点和词汇表示出上分析比拟两国 鬼 文化的不同。共同点:在当代中日词汇中,多使用其引申义;中日 鬼 相关的词汇均带有褒贬语意色彩。差异点:中日词汇中有关 鬼 的词汇不同主要表如今词性不同;中日词汇中 鬼 的形象不同。 本文关键词语: 中日; 鬼文化; 差异研究; 中日同属东方文化圈,但因两国自然环境、地理位置和本土文化差异等,中日两国 鬼 文化在形象特点和词汇上均表现出不同的文化特征。 一、中日两国 鬼 的起源及发展 1、中国 鬼 的起源及发展 据考
2、古研究,中国的 鬼 最早出如今旧石器时代,当时人们生产力低下,对自然现象难以理解,他们以为自然具有超自然的能力,于是出现了崇拜自然的神灵信仰。除此之外,人们对于梦这种生理现象也不理解,为何死了的人在梦里会活过来,为何梦里动植物都能对白,等等,于是,人们以为万物都是有灵魂的,只是活人和死人的灵魂不同罢了,为了区别这两个灵魂,便把活人的灵魂称为 灵魂 ,而把死人的灵魂称为 鬼 。1最初的 鬼 由此产生。 中国鬼文化产生于先秦时期,这在先秦的文学作品(春秋(楚辞(左传(山海经中均有具体表现出。春秋战国时期, 鬼 开场出如今文学作品中,最早的鬼报恩的故事出如今(左传 宣公十五年中的结草报恩的故事;而最
3、早的鬼复仇的故事出如今(墨子 明鬼中;另外,在(吕氏春秋 慎行记中有黎丘鬼害人的故事。2魏晋南北朝时期,受fo教和道教文化的影响,鬼的种类增加,出现了牛头马面、黑白无常等。唐宋时期,社会稳定,经济繁荣,这个时期出现的鬼形象也发生了一定变化,出现了人鬼恋等故事。到了明清时期,鬼形象和如今的鬼基本一样。 2、日本 鬼 的起源及发展 日本的 鬼 最早出如今上古时代,在(古事记中有关于鬼故事的描写。古代日本同中国一样,生产力低下,人们依靠于自然,人们以为自然是神圣的,具有超能力的,是不可战胜的,于是最初日本的 鬼 指的是自然鬼,高平鸣海在(鬼一书中就指出:自然鬼是日本鬼的源流。 中古时代,fo教和道教
4、从中国传入日本,对日本的鬼产生了一定影响,日本鬼也出现了牛头马面、饿死鬼等。日本鬼的种类增加,形象多变,几乎多为吃人的鬼,给人以害怕之感。且鬼形象不同于中国多以妖怪的形象出现,比方一只眼睛,红头发,口喷火焰等。中世,日本战乱不断,社会不稳定,这个时期出现的鬼也不一样,典型的有红叶鬼。红叶是日本典型的女鬼,它头上长角,眼睛像日月一样放光,嘴咧到耳根。3到了近世,鬼的种类逐步缩小,基本和当代的鬼一样。 二、中日两国 鬼 的形象及特点 1、中国的 鬼 (中国风俗辞典以为:鬼是指万物的精灵。(辞海中对 鬼 字有一个释义为:迷信者以为人死之后精灵不灭,称之为鬼;(当代汉语词典中对 鬼 的华而不实之一释义
5、也为:迷信的人指人死后的灵魂。可见,在中国传统观念里,鬼是指人死后的阴魂。在中国人心中鬼的形象一般呈现出下面特点:1鬼是飘忽不定,阴森恐惧的,给人以害怕之感。尤其是做了坏事的人十分怕鬼,所以中文里有 没做亏心事,不怕鬼敲门 的俗语;2中国的鬼种类多,有好坏之分,有报恩的善鬼,也有报仇的恶鬼,有害人的鬼还有捉弄人的鬼;3中国的鬼魂以同生前人性显现或者不显现出来;4中国的 鬼 多出如今晚上和深夜,白天不出现;5鬼或鬼魂都具有超能力,比方讲能够隔着门进出,能够悬浮于上空,能够隐身等;6鬼的性格既独立,又有人情。如(聊斋志异中的聂小倩,就是一个心地善良,爱上宁采臣的女鬼。 2、日本的 鬼 日本不同于中
6、国,日本的鬼多是以妖怪的形象出现。长相奇特怪异、丑陋狰狞,性格残暴。日本的鬼也呈现出了下面特点:1鬼多以妖怪的形式出现,且吃人,给人恐惧、害怕之感;2日本几乎都是恶鬼,没有善鬼;3日本的鬼不仅夜晚出现,白天也出现;4当代日本人已经不再怕鬼,甚至喜欢鬼,很多动漫和影视作品中的鬼都以可爱的形象出现,不再给人恐惧的感觉。当代日本的鬼已然成为了日本人民生活中的一部分;5具有超能力,能够幻化,具有预言能力等。 二、中日两国词汇中 鬼 文化比拟研究 中日两国鬼的形象和特征对各国人民当代生活也产生了一定影响,在两国词汇上均有具体表现出。中日两国虽同属东方文化圈,但鬼文化在两国的文化体系中的发展却不尽一样。两
7、国语言中都有汉字 鬼 ,可是对 鬼 字却有不同释义。在(当代汉语词典中 鬼 字既可做名词还能够做形容词使用,详细释义如下: (1) 名 迷信的人指人死后的灵魂;魂/牛蛇神 (2) 名 骂人的话;大烟/吸血 (3) 形 躲躲闪闪;不光明;头脑/祟祟 (4) 名 不可告人的打算或勾当;捣有术/心里有 (5) 形 恶劣的;令人讨厌的;天气/地方 (6) 形 机灵多指小孩儿或动物 (7) 名 星宿名,二十八宿之一。4 在汉语中,有关鬼的词语很多,包括成语、俗语、惯用语等,既有褒义也有贬义。如: 鬼斧神工 就是形容建筑、雕塑等技艺的精巧,好似不是人力所能到达的; 鬼哭狼嚎 就是形容哭的声音很大,很凄厉;
8、 鬼使神差 是指迷信的人以为某些凑巧的事情是有鬼神暗中指使的;汉语中还经常用 鬼门关 来比喻凶险的地方, 心怀鬼胎 来指不可告人的念头等。 在日语中 鬼 字不同于汉语,既能够做名词使用,还能够做接头词使用。在(新日汉词典中对 鬼 字做了如下释义: 名 (1)鬼。魔鬼。鬼怪。妖魔。 (2)凶猛残酷的人。 (3)专心致志。 (4)鬼魂。亡灵。鬼。 (5)捉迷藏游戏中蒙眼捉人者。老瞎。 (6)转债主 接头 (1)勇猛的。 (2)可怕的。凶猛的。残暴的。厉害的。 (3)大的 (4)鬼形的5 像汉语一样,日语中也有很多与鬼相关的成语、俗语、 谚语、惯用语等。如:鬼空念仏表示的是猫哭耗子假慈善之意;鬼居间
9、洗濯表示的是阎王不在,小鬼翻天或是老虎不在家猴子称霸王之意;鬼十八番茶出花是粗茶咋泡也芳香之意来比喻丑女妙龄也好看;鬼出蛇出用鬼、蛇来比喻吉凶莫测;鬼金棒用鬼来比喻如虎添翼之意。 1、一样点 中日两国与 鬼 相关的词汇都较多,比拟后发现有下面一样点: (1在当代中日词汇中,虽保存了其基本含义,但使用的较少,多使用其引申义。 (2中日 鬼 相关的词汇均带有褒贬语意色彩。如:中文中, 机灵鬼 鬼斧神工 等带有褒义色彩, 吸血鬼 鬼天气 心怀鬼胎 等带有贬义色彩;日文中,鬼金棒如虎添翼、鬼首取如获珍宝等均带有褒义色彩,饿鬼大将淘气鬼、孩子王鬼课长严厉的科长等均带有贬义色彩。 2、差异点 (1中日词汇
10、中有关 鬼 的词汇不同主要表如今词性不同。中文里 鬼 既能够做名词,可以以做形容词;而日语里 鬼 字是做名词和接头词使用。 (2中日词汇中 鬼 形象不同。中国的鬼喜欢捉弄人,所以有 鬼把戏 捣蛋鬼 等词汇,而日本的鬼喜欢吃人,所以有鬼一口出自伊势物语鬼一口食。 以下为参考文献 1 王景琳.鬼神的魔力 汉民族的鬼神信仰M.北京:生活 读书 新知三联书店,1992. 2 王鑫.中日两国鬼文化差异之探寻J.北京工业大学学报社会科学版,2005.09. 3 高平鸣海.鬼M.日本:新纪元社,1999. 4 李双.中日 鬼 文化之比拟D.辽宁师范大学,2020. 注释 11王景琳.鬼神的魔力-汉民族的鬼神信仰M.北京:生活 读书 新知三联书店,1992. 22王鑫.中日两国鬼文化差异之探寻J.北京工业大学学报社会科学版,2005.09.78. 33李双.中日 鬼 文化之比拟D.辽宁师范大学,2020. 44(当代汉语词典P311. 55(新日汉词典辽宁人民出版社,2004.P311.