《浅析日本语言文化的特点与形成原因,日语论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅析日本语言文化的特点与形成原因,日语论文.docx(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、浅析日本语言文化的特点与形成原因,日语论文原标题:日语语言文化的特征及构成因素分析 内容摘要:一个国家的语言特征是受着多方面因素影响的,任何因素都能够追溯到文化的起源与发展,从文化的根本源头了解文化发展的含义。本文主要分析日语语言文化的特征及构成因素。 本文关键词语:日语;语言文化;特征及构成因素 1 引言 语言是人们用来沟通的手段,人与人之间情感的表示出都离不开语言的传递。语言是社会运行的必然现象,具有非常丰富的社会色彩,也是一个民族文化传承的载体。 2 日本语言文化的特征 当下世界上有很多的文字,同时也有很多的语言,但是归根结底,当下世界上的文字可大致分为两类,一类是表音文字,这类文字主要
2、是通过文字的发音来对文字进行定义,还有一类是表意文字,这类的文字首先是通过某一件事情所代表的含义,最终定义文字,比方讲 汉字 .作为当下世界上表意文字的代表,如今世界上广泛使用汉字的国家不仅仅只要中国,中国的邻国日本也在使用汉字。日本的文字不仅仅使用表意文字的汉字,同时还使用表音文字的假名,当下能够将不同文字混合使用的代表,日本就是华而不实之一,同时这也是日语中的一大特色。 2.1 日本文字初始与汉字 日本最初是没有文字的,只要语言,直到公元 5 世纪前后,中国的文字才渐渐地流入日本。汉字传入日本之后,不仅为日本学者用来记录史实,并且还有很多的学者用其着作成书,这也就是日本唯一能够使用的文字。
3、不过汉字传入日本之后,汉字的发音渐渐发生了改变,日本人对汉字的偏旁部首进行拆分,这也就成为了日语中的片假名,汉字的草书演变为了平假名,主要用来对日本的汉字进行注音。因而,汉字的传入为日本的文化以及日本社会的进步做出了宏大的奉献。在日本还有很多的汉字方面的书籍一直流传至今,例如,在公元 8 世纪的时候日本出了一部(万叶集,这也是日本最早的诗歌集,诗歌的表示出的主要形式就是将汉字作为表音文字使用。汉字中的 传讲 在日本的文字中没有什么很大改变,用日本文字写作 伝讲 ,将中文中的 传 简化了一笔,也就构成了 伝 ,这样的文字形式在日本还有很多种。除此之外,日本的文字还利用汉字的意思再加上日语的读音共
4、同使用,例如汉字中的 情 ,用日本的文字表示为 ,两种语言之间的意思相近;还有汉字中的 夏 ,在日语中的读作 ,与汉语意思一样,这些是日语中对汉语没有做出很大改变的文字,但是也有很多文字的形状变得面目全非,并且读音也变得非常的复杂。 以上用来记录日本文字的方式在日本历史上被称之为 万叶假名 ,这种文字方式仅仅只是针对当时的汉字而言的。到了 9 世纪前后,日本才出现了真正意义上的假名,也就是上文中提出的平假名和片假名,这两类假名都是在 万叶假名 的基础上实现的。平假名主要是根据汉字中简单字体的草书转化而成的,例如,平假名中的 是胫骨汉字中的 奴 转化而成的,并且这两种字的读音都读作 nu ,而片
5、假名则基本上是根据中文中的偏旁部首转化而成的,还比方, 主要是根据汉字中的 人字旁 构成的, 则是根据汉字中的 宝盖头 构成的。平假名和片假名在日语中都是用作表音文字,表音的日语假名和表意的汉字的组合成为当下的日语文字的构造特点。 2.2 文化特征 我们国家被世人传颂为 礼仪之邦 ,我们国家的文字流入日本后,逐步地演变为日本现今的文字,但是当时传入日本的不仅仅只是文字,还有我们国家传统的 礼仪文化 .文字所蕴含的文化能够反映日本整个民族的品性、心理特征以及历史文化传承,同时这些文化在日本的发展历史中能够一直流传下去,所包含的原因也是多方面的。主要表如今下面方面。 2.2.1 日语的语言表示出委
6、婉、含蓄 日本人讲话通常是比拟委婉含蓄的,这一点跟我们国家古代的文化非常的类似,但是日本能够将这样的文化保存至今,足以讲明日本文化的可贵之处。例如,日本人在向别人开口要帮助或者物品的时候,不会直接讲 来帮我一下 ,而是选择比拟委婉的表示出方式讲 手伝 .无论是对多么亲近的人,日本人的表示出方式总是这样的委婉,而中国人的表示出则会不一样,只要对待比拟陌生的人才会表现得比拟委婉,但是在亲近的人面前表现得比拟直白。因而,在与日本人对话的时候需要表现得含蓄,在日本人讲出一句话之后,中国人需要揣测华而不实的含义,这样才能够解读出来日本人话语中真正的含义,才能了解日语中的文化内涵。例如,日本人在要求别人等
7、待一下的时候,他们不会直接要求对方等待,而是会讲 待 ,这样讲话就能够委婉地表示出自个的话语中的意思,也不至于闹成僵局,造成尴尬的场面。总的来讲,日语用中国的话来讲就是带有一点 文言文 的气息,因而我们在翻译日语的时候,只需要对日语中的本文关键词语汇进行翻译,这样就能够明白天语中包含的意思,但是在回答的时候需要含蓄委婉。 2.2.2 注重谦敬 日本是一个等级观念非常浓烈厚重的国家,通常情况下,日本社会中的男女等级、长辈等级、长幼等级都是非常鲜明的,这一点与我们国家古代的风情非常的相识,人们在讲话用语的时候必需要将讲话的对象与本身的身份相结合,避免对长辈或者年长的兄、姐讲话不恰当的情况。日本的等
8、级观念非常的鲜明浓烈厚重,面对什么人,就需要讲什么话,这样的风俗习惯在日本的文化中已经根深蒂固,因而在和日本人对话的时候,要尽量将不同的场合、不同的地点以及不同人物的语言特点描绘叙述出来。例如,长辈与晚辈之间的沟通,上司与下属之间的沟通,同辈之间的沟通方式。日本人对父亲的称呼为 父亲大人 ,日语 父 ,并且日本人同事之间一起出去聚会都是各自买单,这一点和中国人的吃饭方式不同,中国人去吃饭总是某一个同事为了表示出好意而买下全部的单。但是在日本都是自个吃多少则付多少钱,一般不会为同事或者朋友买单,根据日本的文化习惯,这也是对对方的尊重。 2.2.3 男女有特定的语言 在日本社会,男士用语和女士用语
9、存在非常明显的不同,男女之间的社会地位差异明显。无论是在社会上还是在家庭里,男性的地位往往比女性高。因而男性的用语比拟蛮横,而女性则相对柔弱。因而在日本家庭中,往往是男性主外,女性主内,而日本的女性往往因而具有贤妻良母的品性。 3 日本语言文化特征构成的原因分析 日本人对话的时候,讲话的一方使用特定的语言表示出,主要是根据本身想要表示出的意思来确定,而意义的构成必然以社会文化为主体。这就是日本文化中和的精神、体察的文化和以心传心的文化,这三种文化特征浸透于日本社会的各个领域,为日本文化的沟通构成一道桥梁,也就是日本文化沟通的精华真髓所在。 3.1 和的精神 模棱两可的讲话方式实则是日本人在沟通
10、的经过中 和 的精神的完美具体表现出。无论是在生活中还是在社会关系中,无论是长辈对晚辈,上司对下属,还是同事之间的沟通都会竭力回避给予对方直接的伤害,避免让对方难堪,正是由于这样,在日语中 、 、 気 、 等词语被频繁使用,由于这些词汇中包含了对对方的尊重和谅解的深意,所以在表示出的时候能够将日语中的文化含义表现得淋漓尽致。 3.2 体察的文化 日本人在与对方沟通的时候往往会将对方的看法放在第一位,很大程度上关注对方的思想以及对方的观点,不会在沟通的时候生硬地拒绝对方,并且不会讲出激怒对方的话语,从言行举止中感受对方的深意以及对方的真实意图也是日本文化的典型具体表现出。 3.3 以心传心的文化
11、 日本人的交谈方式,与我们国家古代人们的交谈方式极为类似。往往是通过心与心之间的传递来交谈,在交谈的经过中,日本人会时刻注意对方每一个细节、面部表情以及每一句话中的措辞方式,通过对方的谈吐以及言行举止获取对本身有利的东西,日本人将这样的沟通方式称为以心传心,意思就是通过言语的沟通,使本身心领神会。并且日本人经常以为沟通的双方只要有一样的生活背景和文化基础,即便将事情隐喻表示出,对方也能够通过话语中的含义明白本身的意思,在这样的文化基础上才有了省略表示出的使用,这也是日本文化特征构成的原因之一。 除此之外还有很多原因,日本作为一个岛国,资源非常的贫乏,导致日本的文化遭到其地理因素的限制。因而,日
12、本人在不知不觉中也会出现语言透支的现象,所以,日本在文化上往往会吸收别国的文化,并加以整理,构成本身的文化特点。 4 结束语 综上所述,日语语言文化的表示出形式分为很多种,但是在特定的因素下产生的各种心理要素是分析日语语言文化特征的主要因素,同时语言是文化的载体,也是文化的传递方式。 以下为参考文献: 1 范冬妮。日语中的外来语及日语语言文化特点分析J.辽宁师专学报:社会科学版,20211:14-15. 2 祝大鸣。日语语言文化特点再探J.当兵的人外语学院学报,19962:50-57. 3 祝大鸣。日语语言文化特点四探J.外语学刊黑龙江大学学报,19981:66-67,55. 4 赵华。探视日本文化发展,分析日语语言构成J.考试周刊,202143:21-22. 5 毛峰林。日语表示出方式特点以及其语用语境关系J.日语学习与研究,20082:12-17. 6 王纪芹。日语语言文化中的内与外的语言表示出D.济南:山东师范大学,2007.