《全新版大学英语4Unit4textB课后翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全新版大学英语4Unit4textB课后翻译.ppt(11页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、 Globalization,Alive and Well Structure analysisPartsParagraphsMain IdeasPart OneParas.1-3Part TwoParas.4-7Part ThreePara.8 倒计时4812162024283236404448525660 Structure analysisPartsParagraphsMain IdeasPart OneParas.1-3Part TwoParas.4-7Part ThreePara.8The reason why globalization is alive and well post
2、-9/11.Globalization fatigue is still in evidence,while China and India have a great desire for participation in the economic expansion processes.Indian takes advantage of globalization to develop the I.T.industry successfully.The debate about globalization before 9/11 got really stupid.Two simple tr
3、uths got lost.TranslationTranslationIf one were having a contest for the most wrongheaded prediction about the world after 9/11,the winner would be the declaration by the noted London School of Economics professor John Gray that 9/11 heralded the end of the era of globalization.Translate the sentenc
4、e into Chinese如果组织一次对如果组织一次对9/119/11后的世界局势最错误的预言评选的后的世界局势最错误的预言评选的话,冠军将会是著名的伦敦经济学院教授约翰话,冠军将会是著名的伦敦经济学院教授约翰 格雷所格雷所宣称的宣称的9/119/11预示着全球化时代的终结。预示着全球化时代的终结。If one thing stands out from 9/11,its the fact that the terrorists originated from the least globalized,least open,least integrated corners of the wo
5、rld:namely,Saudi Arabia,Yemen,Afghanistan and northwest Pakistan.Translate the sentence into Chinese.如果如果9/11有什么引人注目的地方,那就是恐怖主义们来有什么引人注目的地方,那就是恐怖主义们来自世界上全球化程度最低、最不开放、融合度最低的地自世界上全球化程度最低、最不开放、融合度最低的地方:沙特阿拉伯、也门、阿富汗和巴基斯坦西北部。方:沙特阿拉伯、也门、阿富汗和巴基斯坦西北部。They have decided that opening their economies to trade i
6、n goods and services is the best way to lift their people out of abject poverty and are now focused simply on how to globalize in the most stable manner.Translate the sentence into Chinese.他们已经决定他们已经决定,开放其经济商品及服务贸易开放其经济商品及服务贸易是使他们的人是使他们的人们脱离赤贫的最好方式,他们如今集中在如何以最稳定们脱离赤贫的最好方式,他们如今集中在如何以最稳定的方式全球化。的方式全球化。
7、“Globalization fatigue is still very much in evidence in Europe and America,while in places like China and India,you find a great desire for participation in the economic expansion processes,”said Jairam Ramesh,the Indian Congress Partys top economic adviser.Translate the sentence into Chinese.“全球化疲
8、劳在欧美仍很显著,而在中国和印度这样的全球化疲劳在欧美仍很显著,而在中国和印度这样的地方,你会发现人们急切地想参与到经济扩张进程中来,地方,你会发现人们急切地想参与到经济扩张进程中来,”印度国大党的首席经济顾问杰伦印度国大党的首席经济顾问杰伦 兰密施说。兰密施说。Do a majority of Indians still live in poor villages?Of course.Do we still need to make globalization more fair by compelling the rich Western countries to open their m
9、arkets more to those things that the poor countries are best able to sell:food and textiles?You bet.Translate the sentence into Chinese.印度大多数人是不是还生活在贫穷的乡村?确实如此。我印度大多数人是不是还生活在贫穷的乡村?确实如此。我们是不是需要强迫富裕的西方国家进一步开放市场,好让们是不是需要强迫富裕的西方国家进一步开放市场,好让贫穷国家销售他们最擅长的东西:食品和纺织品,以使全贫穷国家销售他们最擅长的东西:食品和纺织品,以使全球化更公平呢?当然需要。球化
10、更公平呢?当然需要。Globalization has its upsides and downsides,but countries that come at it with the right institutions and governance can get the best out of it and cushion the worst.Translate the sentence into Chinese.全球化有优点也有缺点,但如果参与全球化的国家有恰当全球化有优点也有缺点,但如果参与全球化的国家有恰当的制度和管理,它们就能从中获得最大的好处,并且能缓的制度和管理,它们就能从中获得最大的好处,并且能缓和最不利的方面造成的影响。和最不利的方面造成的影响。