《《木兰诗》课文原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《木兰诗》课文原文及翻译.docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、木兰诗课文原文及翻译【原文】木兰诗乐府诗集唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼zhCi声,唯闻女 叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖ti爸,可汗k省h 6 n大点兵,军书十二卷, 卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍Gn马, 从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞫Ji dn,南市买辔p6i头, 北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声, 但闻黄河流水鸣溅ji dn溅。旦辞黄河去,暮至黑山头, 不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾ji D啾。万里赴戎机,关山度若飞。朔shub气传金柝,寒光 照铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,
2、赏赐百千强。 可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆zhu a ng;小弟闻姊来,磨刀霍hu d 霍向猪羊。开我东阁门, 坐我西阁床,脱我战时袍,著zhu6我旧时裳。当窗理云 鬓bin,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十 二年,不知木兰是女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄 雌?【译文】叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只 听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我 并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征 兵文书,每一卷
3、上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长, 我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰 绳,北市上买来长马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼 唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。早上辞别黄河上路,晚上到达 黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。不远万里奔赴战场,飞一样的越过一座座山,跨过一道道的关卡。北方的寒 气中传送着打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯, 有的转战多年胜利归来。胜利归来朝见可汗,可汗坐在殿堂。给木兰记很大的功
4、勋,得到的赏赐有千 百金还有余。(可汗)问木兰想要什么,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马, 回到故乡。父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对 着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我 东阁的门,坐在我西阁房的床上,(这里是写两间房子干不同的事,因为木兰出 征很多年回到家,要看一看家的各处)脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣 裳,对着窗子的镜子整理像云一样柔美的鬓发,并在额上贴好花黄。出门去见同 一个灶吃饭的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行多年之久,竟然不知道木兰是 女儿身。(提着兔子的耳朵悬在空中)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常咪着。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?