《诫子书》详细翻译,及单字解释..docx

上传人:太** 文档编号:73059107 上传时间:2023-02-15 格式:DOCX 页数:10 大小:14.08KB
返回 下载 相关 举报
《诫子书》详细翻译,及单字解释..docx_第1页
第1页 / 共10页
《诫子书》详细翻译,及单字解释..docx_第2页
第2页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《《诫子书》详细翻译,及单字解释..docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《诫子书》详细翻译,及单字解释..docx(10页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、诫子书详细翻译,及单字解释.诫子书【作者】诸葛亮【朝代】三国时期夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致 远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则 不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不 接世,悲守穷庐,将复何及!出自部编版七年级上诫子书译文注释有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养 自己高尚的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达 到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。如果不学习 就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。纵欲 放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作,冒险

2、草率、急躁不安就 不能修养性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月逐渐消逝。最终枯败 零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己穷困 的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?诫子书赏析这是诸葛亮写给他儿子诸葛瞻的一封家书。从文中可以看作出诸 葛亮是一位品格高洁、才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期宁静无以致远:介词,用来非淡泊无以明志:远大志向非志无以成学:名词活用为动词,立志学:夫学须静也:动词,学习非志无以成学:名词,学业成:成非志无以成学:完成,实现遂成枯落:变成,成为行:三人行:行走君子之行:品德,操守意:意将隧入以攻其后:打算,想要意暇甚:神情,态度三、词类活用1、志非志无以成学

3、:名词活用为动词,立志2、广非学无以广才:形容词活用为动词,增长3、远非宁静无以致远:形容词活用为名词,远大志向。望尽在此书中。全文通过智慧理性、简练谨严的文字,将普天下为人父者的爱子之情表达得非常深切,成为后世历代学子修身立志的名篇。古代家训,大都浓缩了作者毕生的生活经历、人生体验和学术思 想等方面内容,不仅他的子孙从中获益颇多,就是今人读来也大有可 借鉴之处。三国时蜀汉丞相诸葛亮被后人誉为“智慧之化身”,他的 诫子书也可谓是一篇充满智慧之语的家训I,是古代家训中的名作。诫子书的主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静 中下功夫,最忌怠惰险躁。文章概括了做人治学的经验,着重围绕一 个“静

4、”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。在诫子书中,诸葛亮教育儿子,要“澹泊”自守,“宁静” 自处,鼓励儿子勤学励志,从澹泊和宁静的自身修养上狠下功夫。他 说,“夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学”。意 思是说,不安定清静就不能为实现远大理想而长期刻苦学习,要学得 真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积 累起来的;不下苦功学习就不能增长与发扬自己的才干;没有坚定不 移的意志就不能使学业成功。诸葛亮教育儿子切忌心浮气躁,举止荒 唐。在书信的后半部分,他则以慈父的口吻谆谆教导儿子:少壮不努 力,老大徒伤悲。这话看起来不过是老生常谈罢了,但它是慈父教

5、诲 儿子的,字字句句是心中真话,是他人生的总结,因而格外令人珍惜。这篇诫子书,还指明了立志与学习的关系;不但讲明了宁静 淡泊的重要,也指明了放纵怠慢、偏激急躁的危害。诸葛亮不但在大 的原则方面对其子严格要求,循循善诱,甚至在一些具体事情上也体 现出对子女的细微关怀。在这篇诫子书中,有宁静的力量:“静 以修身”,“非宁静无以致远”;有节俭的力量:“俭以养德”;有 超脱的力量:“非澹泊无以明志”;有好学的力量:“夫学须静也, 才须学也”;有励志的力量:“非学无以广才,非志无以成学”;有 速度的力量:“淫慢则不能励精”;有性格的力量:“险躁则不能治 性”;有惜时的力量:“年与时驰,意与岁去”;有想象

6、的力量:“遂 成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及;有简约的力量。这篇文章短短几十字,传递出的讯息,比起长篇大论,诫子效果 好得多。文章短小精悍,言简意赅,文字清新雅致,不事雕琢,说理 平易近人,这些都是这篇文章的特出之处。诸葛亮(181年一234年10月8日),字孔明,号卧龙,琅珊阳 都(今山东省临沂市沂南县)人,三国时期蜀汉丞相,中国古代杰 出的政治家、军事家、发明家、文学家。诸葛亮早年随叔父诸葛玄到荆州,诸葛玄死后,诸葛亮就在隆中 隐居。刘备依附荆州刘表时三顾茅庐,诸葛亮向刘备提出占据荆 州、益州,联合孙权共同对抗曹操的“草庐对”策(一说隆中对), 刘备根据诸葛亮的策略,成功建立蜀汉政权

7、,与孙权、曹操形成三足 鼎立之势。章武元年(221年),刘备称帝,任命诸葛亮为丞相,伐 吴失败后,刘备于永安举国托付于诸葛亮。刘禅继位后,封诸葛亮为 武乡侯,领益州牧。勤勉谨慎,大小政事必亲自处理,赏罚严明;与 东吴联盟,改善和西南各族的关系;实行屯田政策,加强战备。前后 五次北伐中原,未能实现兴复汉室的目标。终因积劳成疾,于建兴十 二年(234年)病逝于五丈原(今陕西省宝鸡市岐山境内),享年五 十四岁。后主刘禅追谥为忠武侯,后世常以武侯尊称。东晋桓温追 封为武兴王。诸葛亮散文代表作有出师表诫子书等。曾发明木牛流马、 孔明灯等,并改造连弩,叫做诸葛连弩,可一弩十矢俱发。诸葛亮一 生“鞠躬尽瘁,

8、死而后已”,是中国传统文化中忠臣与智者的代表人 物。诫子书原文+翻译+注释诫子书诸葛亮两汉夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静 无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。 淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!(淡泊一作:澹泊;淫慢一 作:恒慢)译文有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物 来培养自己高尚的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干 扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。 如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获 得成就。纵欲放荡、消极怠

9、慢就不能勉励心志使精神振作,冒险草 率、急躁不安就不能修养性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月逐 渐消逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲 哀地困守在自己穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?注释诫:警告,劝人警惕子:一般认为是指诸葛亮的儿子诸葛瞻。书:书信。夫(伯):助词,用于句首,表示发端。君子:品德高尚的人。行:指操守、品德、品行。静:屏除杂念和干扰,宁静专一。以:连词,表示后者是前者的目的。修身:修养身心。齐估卬井口口1百。淡泊:内心淡泊,不慕名利。无以:没有什么可以拿来,没办法。明志:明确志向。明:明确、坚定。宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。致远:达到远大目标。

10、致:达到。才:才干。广才:增长才干。广:增长。成:达成,成就。淫慢:放纵懈怠。淫:放纵。慢:懈怠。励精:振奋精神。励:振奋。险躁:轻薄浮躁。与上文宁静相对而言。险:轻薄。治性:修养性情。治:修养。年与时驰:年纪随同时光飞快逝去。与:跟随。驰:疾行,指飞速逝去。意与日去:意志随同岁月而丧失。日:时间。去:消逝,逝去。遂:最终。枯落:凋落,衰残。比喻人年老志衰,没有用处。多不接世:意思是,大多对社会没有任何贡献。穷庐:穷困潦倒之人住的陋室。将复何及:又怎么来得及。文言知识一、重点字词解释1、夫:句首发语词,不用翻译。2、之:结构助词,的。3、行:品行,操守。4、静:屏除杂念和干扰,宁静专一5、俭:节俭。6、养:培养。7、淡泊:内心恬淡,不慕名利。8、明:明确。9、明志:明确志向。10、致:达到。11、远:形容词活用为名词,远大志向。12、广:形容词活用为动词,增长。13、才:才干。14、淫:放纵。15、慢:懈怠。16、励:振奋。17、险:轻薄18、躁:浮躁。19、治性:修养性情。治:修养。20、与:跟随21、驰:疾行,指迅速逝去。22、遂:最终。23、枯落:凋落,衰残。比喻年老志衰,没用用处。24、穷庐:穷困潦倒之人住的陋室。25、诫:劝勉、告诫26、书:书信。二、一词多义之:学而时习之:代词,代指学过的知识君子之行:结构助词,的以:静以修身:介词,表目的非

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁