中考英语专项交流―语篇翻译.ppt

上传人:wuy****n92 文档编号:72956529 上传时间:2023-02-14 格式:PPT 页数:14 大小:415KB
返回 下载 相关 举报
中考英语专项交流―语篇翻译.ppt_第1页
第1页 / 共14页
中考英语专项交流―语篇翻译.ppt_第2页
第2页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

《中考英语专项交流―语篇翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中考英语专项交流―语篇翻译.ppt(14页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、2011201120112011年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流娄底市春元中学娄底市春元中学 刘艳雄刘艳雄2011201120112011年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流一、考纲要求一、考纲要求 “语篇翻译语篇翻译”既考查学生对英语的基础知识与既考查学生对英语的基础知识与基本技能的掌握情况,更重视考查了学生在具体环基本技能的掌握情况,更重视考查了学生在具体环境中综合运用语言的能力。意在要求学生有准确的境中综合运用语言的能力。意在要求学生有准确的语言素养,对词句的理解、

2、词性的区别和运用以及语言素养,对词句的理解、词性的区别和运用以及固定搭配、动词的时态、句子的类型结构等方面能固定搭配、动词的时态、句子的类型结构等方面能够正确的表达,同时还要注意语言之间的逻辑关系,够正确的表达,同时还要注意语言之间的逻辑关系,且符合语言的表达习惯。且符合语言的表达习惯。2011201120112011年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流二、二、“语篇翻译语篇翻译”题型特点分析题型特点分析1.题型概述:题型概述:这属于娄底市初中毕业学业考试卷这属于娄底市初中毕业学业考试卷的第一部分的第一部分,共共5个小题,每小题个小题

3、,每小题2分,共计分,共计10分。分。2.命题形式:命题形式:以一篇短文的形式出现,将其中的以一篇短文的形式出现,将其中的5个划线句子译成个划线句子译成中文。中文。3.题型意图:题型意图:考查学生初步的翻译能力,要求学生做翻译练习时要考查学生初步的翻译能力,要求学生做翻译练习时要注意中英两种语言表达上的异同,力求译文达到注意中英两种语言表达上的异同,力求译文达到“信、达、信、达、雅雅”翻译的理想境界。翻译的理想境界。2011201120112011年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流4.命题特点:命题特点:1)控制性)控制性命题者将翻

4、译的内容框定在已给语篇的上下命题者将翻译的内容框定在已给语篇的上下文中。文中。2)主观性)主观性这属于主观性写作题,因而可以允许表达形这属于主观性写作题,因而可以允许表达形式的多样化,但要忠实于原文。式的多样化,但要忠实于原文。3)灵活性)灵活性为了使译文达到形式与内容的统一,翻译时应为了使译文达到形式与内容的统一,翻译时应该具有灵活性,但要注意语言之间的逻辑关系。该具有灵活性,但要注意语言之间的逻辑关系。4)难易适中)难易适中容易题占容易题占80%,难题占,难题占20%2011201120112011年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项

5、交流 三、走进中考(三、走进中考(20102010年)年)阅读下面的短文,将划线句子翻译成中文。阅读下面的短文,将划线句子翻译成中文。1.Todaylifeismuchbetterthanbefore.Visionphone(可视电话可视电话)isusedinsomeprovinces.Maybeitwillbeusedineveryfamily.Peoplecanhaveanexaminationabouttheirhealthwithoutadoctororanurseintheroom.2.Nowsomepeopledosomeshoppingathomewithoutleavingth

6、eirhomes.3.Andhowaboutoureducation?Therehavebeenmoreeducational(教育的教育的)programsontheradiooronTVorontheInternet.4.Moreandmorechildrenwholiveveryfarawayfromtheirschoolsdontneedtogotoschooleveryday.Theycanstudyathome.TeachersteachthemandtalkwiththemontheInternet.Inthefuture,eachfamilywillhavearobot.5.R

7、obotswillhelppeoplewiththeirhousework.Someyearslaterpeoplecanhaveatriponthemoonandsomepeoplecanliveundertheseainhotsummer.2011201120112011年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流1)内容内容:Todaylifeismuchbetterthanbefore.2)体裁:体裁:说明文说明文3)词数:词数:150词左右词左右4)测试点:测试点:(1)比较级的翻译比较级的翻译(2)介词的翻译介词的翻译(3)句型的

8、翻句型的翻译译(4)定语从句的翻定语从句的翻译译(5)时态以及固定短语的翻译时态以及固定短语的翻译 2011201120112011年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流四、对四、对“语篇翻译语篇翻译”题型考点的分析题型考点的分析 针对于真题针对于真题“语篇翻译题语篇翻译题”的测试点,针对于目前翻译教学的测试点,针对于目前翻译教学的现状,我着重从以下几个方面对的现状,我着重从以下几个方面对“语篇翻译语篇翻译”题型作解题指导,题型作解题指导,掌握它们有利于提高考生的英语思维能力,提高考生的英语水平。掌握它们有利于提高考生的英语思维能力,提

9、高考生的英语水平。考点考点1.词性的区别词性的区别1)Excuseme,whereisthebusstop?请问公共汽请问公共汽车站车站在哪儿?在哪儿?2)Thedoctoraskedmyfathertostopsmoking.医生让我父亲医生让我父亲停止停止抽烟。抽烟。解题策略:解题策略:当翻译当翻译“一词多义一词多义”的英语单词时,需要明白单的英语单词时,需要明白单词在原文中所要表达的含义,继而选择适当的词语表述。词在原文中所要表达的含义,继而选择适当的词语表述。2011201120112011年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流

10、考点考点2.词的活用:词的活用:Weareforpeaceandagainstwar.我们我们支持支持和平和平反对反对战争。战争。解题策略:解题策略:英语介词用得多,翻译成汉语时活用为动词。英语介词用得多,翻译成汉语时活用为动词。考点考点3.连词的翻译:连词的翻译:1)Ifwintercomes,canspringbefarbehind?(如果)冬天来了,春天还会久远吗?(如果)冬天来了,春天还会久远吗?2)Thesunisbright,andtheskyisclear.阳光明媚,晴空万里。阳光明媚,晴空万里。解题策略:解题策略:英语中连词用得多,汉语中连词用得少,翻译时英语中连词用得多,汉语

11、中连词用得少,翻译时连词可以省译。连词可以省译。2011201120112011年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流考点考点4:代词的翻译:代词的翻译:Itshomefor100,000birdsinspingandsummer.这岛这岛是春季和夏季十万只鸟的家园。是春季和夏季十万只鸟的家园。解题策略:解题策略:英语一般避免重复,代词用得多,翻译时根据语英语一般避免重复,代词用得多,翻译时根据语境、固定搭配等需要进行删除或增添。境、固定搭配等需要进行删除或增添。考点考点5.固定短语和固定搭配固定短语和固定搭配Thischangeisb

12、ecauseofthewaterdepth(深度深度).这种变化是因水的深度而引起的。这种变化是因水的深度而引起的。词汇是语言的建筑材料,句子译得好不好、能不能达意,都词汇是语言的建筑材料,句子译得好不好、能不能达意,都与选词有密切的关系。因此,考生一定要记住一些在文章语言组与选词有密切的关系。因此,考生一定要记住一些在文章语言组织过程中较常用到的固定短语和固定搭配,例如:织过程中较常用到的固定短语和固定搭配,例如:notonly.butalso;insteadof;spendtime/moneyindoingsth;dealwith;getalongwith;等等。等等。解题策略解题策略:加

13、强对核心词组的积累、记忆以及运用。加强对核心词组的积累、记忆以及运用。2011201120112011年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流 考点考点6.从句翻译从句翻译1)Thoughitisntlikeatable,Ilikeitverymuch.(虽然)它看起来不像张桌子,(但是)我很喜欢它。(虽然)它看起来不像张桌子,(但是)我很喜欢它。解题策略:解题策略:英语中英语中“though”、“but”/“because”、“so”只能用其中之一,但汉语中只能用其中之一,但汉语中“虽然虽然但是但是”、“因为因为所以所以”等句式结构可以

14、成对使用。等句式结构可以成对使用。2)Guilinisaplacewheretherearemountainsandrivers.桂林是个桂林是个有山有水的有山有水的地方。地方。解题策略解题策略:对于较短的定语从句在英译汉时可译成带对于较短的定语从句在英译汉时可译成带“的的”的的前置定语前置定语,可把复合句译成简单句。可把复合句译成简单句。3)Imetanoldmanwhoaskedmetopayattentiontohealth.我遇到一位老人,我遇到一位老人,这位老人这位老人要我注意健康。要我注意健康。解题策略:解题策略:对于结构复杂且较长的定语从句在英译汉时可将其对于结构复杂且较长的定语

15、从句在英译汉时可将其后置,将整个句子结构译成并列句,并重复先行词。后置,将整个句子结构译成并列句,并重复先行词。2011201120112011年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流考点考点7.被动语态翻译被动语态翻译1)Theblueskyisreflected(映衬)(映衬)inthedeepbluelake.蓝蓝的天空映衬在深蓝色的湖水中。蓝蓝的天空映衬在深蓝色的湖水中。解题策略解题策略:英语被动语态通常翻译成汉语主动句,可以翻译成汉语的无主英语被动语态通常翻译成汉语主动句,可以翻译成汉语的无主语句,也可以保留原文主语。语句,也可

16、以保留原文主语。考点考点8.It句型翻译句型翻译1)Itwasdifficulttorememberallthefacesandnames.要记住所有的面孔和名字很难。要记住所有的面孔和名字很难。2)Ithoughtitwasdifficultforthemtounderstandyourjoke.我认为要他们明白你的笑话很难。我认为要他们明白你的笑话很难。解题策略:解题策略:引导词引导词it做形式主语、形式宾语或是在强调句型中做形式主语、形式宾语或是在强调句型中时,本身没有独立意义时,本身没有独立意义,可以省译。可以省译。五、五、“语篇翻译语篇翻译”给教学的启示给教学的启示“语篇翻译语篇翻译

17、”是英语教学的一个重要方面,它既是一种语言是英语教学的一个重要方面,它既是一种语言技能技能,也是必不可少的教学和测试手段也是必不可少的教学和测试手段.因此因此,我们在课堂教学中我们在课堂教学中应该高度重视翻译教学应该高度重视翻译教学,关注对学生翻译能力的培养关注对学生翻译能力的培养.绝对不能绝对不能望文而译望文而译,逐词而译逐词而译,违背原文意思。违背原文意思。2011201120112011年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流考点考点9.9.否定转移的翻译否定转移的翻译I dont think he can pass the exa

18、m.我认为他不可能通过这次考试。解题策略:解题策略:当陈述部分是“I dont think”,“I dont believe”,“I dont suppose”等结构时,翻译成汉语要注意否定转移。2011201120112011年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流年娄底市中考英语专项交流六、体会总结六、体会总结对于对于“语篇翻译语篇翻译”这一新题型的备考,我认为应围这一新题型的备考,我认为应围绕以下几点进行:绕以下几点进行:1明确命题意图,做到有的放矢。明确命题意图,做到有的放矢。2.回归教材,从中积累尽可能多的词汇、短语及习回归教材,从中积累尽可能多的词汇、短语及习惯搭配。惯搭配。3.疏通语法,分专题复习语法知识,以形成系统的疏通语法,分专题复习语法知识,以形成系统的语法网络结构。语法网络结构。4.集中训练,系统操练。集中训练,系统操练。5.调序、润色、成文。调序、润色、成文。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 大学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁