【合同范本】贸易中介合同范本.docx

上传人:太** 文档编号:72815296 上传时间:2023-02-13 格式:DOCX 页数:7 大小:15.39KB
返回 下载 相关 举报
【合同范本】贸易中介合同范本.docx_第1页
第1页 / 共7页
【合同范本】贸易中介合同范本.docx_第2页
第2页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《【合同范本】贸易中介合同范本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【合同范本】贸易中介合同范本.docx(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、【文档尺寸:A4字体:仿宋 标题字号:20正文字号:12】【合同范本】贸易中介合同范本贸易中介合同范本甲方(代理方):乙方(委托方):甲、乙双方本着平等互利、共同发展原则,经友好协商一致,乙方愿意委托 甲方提供进出口货物报关委托书,并自愿达成如下协议:一、甲方接受乙方委托,提供进出口贸易代理服务,代理乙方从事进出口贸 易及相关业务。二、甲方责任:提供报关委托书三、乙方责任:1 .乙方负责与国外供货商联络,确定货物的规格、质量、数量和价格条件;2 .承担进出口过程中发生的一切费用(银行费用、换单费、保险费、报关报检 费、检验检疫费、运输费、仓储费等),将上述款项直接支付给相关收款单位或 交给第三

2、方代付;3 .乙方应在接到关税和海关代征增值税税票后按时向代收银行缴纳税款;4 .如代理进出口商品属免税、许可证商品,乙方负责办理相关的手续或证明, 由此引起的一切责任和损失由乙方负担;5 .守法经营,不伪报、不满报,单单相符、单货相符、如实申报、提供货物 的真实情况,对于伪报商品名称、夹带私运物品、高值低报、少报通关数量等违 反相关法律法规的行为,乙方承担一切责任和后果,并赔偿给甲方造成的损失。四、在贸易合同执行中,如因国外客户或乙方的原因造成合同的变更、解除、终止或违反合同致使变更或终止本协议,甲方不承担责任,因甲方代理行为的过 错造成的损失除外。五、甲方在执行本协议中,对于乙方或第三方的

3、经济、刑事等纠纷,甲方不 负连带责任。由此给甲方造成的损失,乙方承担全部责任。六、如因执行本协议发生纠纷,适用对外贸易代理制暂行规定,对外贸 易法作为本协议的准据法。七、若甲乙双方发生争执纠纷,应协商解决,协商不成,由甲方所在地法院 管辖。八、本协议正本一式两份,甲乙双方各执一份,副本若干份送甲方据以审批、 核算、对外付汇等。九、本协议自签订之日起生效,有效期为一年,对双方具有同等约束力。甲方:(公章)乙方:(公章)代理人:代理人:日期:日期:贸易中介英文合同范本为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:This Agreement is entered into betwee

4、n the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1 .订约人Contracting Parties供货人(以下称甲方):销售代理人(以下称乙方):甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。Supplier: (hereinafter called “party A)Agent:(hereinafter called party B)Party A hereby

5、 appoint Party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2 .商品名称及数量或金额Commodity and Quantity or Amount双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于商品。It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than. of the aforesaid commodity in the duration of this Agreemento3 .经销地区Territo

6、ry只限在In . only.4 .订单的确认Confirmation of Orders本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细 目应在双方签订的销售协议书中作出规定。The quantities, prices and shipments of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by

7、the two parties hereto.5 .付款Payment订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的 保兑的、不可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲 方准备交货。After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/C.

8、Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for delivery.6 .佣金Commission在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所 收到的发票累计总金额付给乙方*%的佣金。Upon the expiration of the Agreement and Party Bs fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A sha

9、ll pay to Party B. % commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.7 .市场情况报告Reports on Market Conditions乙方每3个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同 时,乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广 告资料。Party B shall forward once every three months to party A detailed re

10、ports on current market conditions and of consumers comments. Meanwhile, Party B shall,from time to time, send to party A samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.8 .宣传广告费用Advertising & Publicity Expenses在本协议有效

11、期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方 自理。乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior approval.9 .协议有效期Validity of

12、Agreement本协议经双方签字后生效,有效期为天,自至。若一方希望延长本协议,则 须在本协议期满前1个月书面通知另一方,经双方协商决定。若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。This Agreement, after its being signed by the parties concerned, shall remain in force for. days from . to . If either Party wishes to extend this Agreement, he shall notice, in writing, the other party one

13、month prior to its expiration. The matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto. Should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this Agreement.10 .仲裁Arbitration在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商达 不成协议,则提交

14、中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会的决定是终局的,对双方均具有约束力。仲裁 费用,除另有规定外,由败诉一方负担。All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitrati

15、on Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. The decision made by this Commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party,unless

16、 otherwise awarded.11 .其他条款Other Terms & Conditions(1)甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品。如有询价,当 转达给乙方洽办。若有买主希望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有 关销售确认书副本寄给乙方,并按所达成交易的发票金额给予乙方*%的佣金。Party A shall not supply the contracted commodity to any other buyer(s) in the above mentioned territory. Direct enquiries, if any, will be ref

17、erred to Party B. However, should any other buyers wish to deal with Party A directly, Party A may do so. But party A shall send to Party B a copy of Sales Confirmation and give Party B.% commission on the basis of the net invoice value of the transaction(s)concluded.(2)若乙方在*月内未能向甲方提供至少订货,甲方不承担本协议的义

18、务。Should Party B fail to pass on his orders to Party Aina period of . months for a minimum of Party A shall not bind himself to this Agreement.(3)对双方政府间的贸易,甲方有权按其政府的授权进行有关的直接贸易,而不受本协议约束。乙方不得干涉此种直接贸易,也无权向甲方提出任何补偿或 佣金要求。For any business transacted between governments of both Parties, Party A may handl

19、e such direct dealings as authorized by Party As government without binding himself to this Agreement. Party B shall not interfere in such direct dealings nor shall Party B bring forward any demand for compensation therefrom.(4)本协议受签约双方所签订的销售确认条款的制约。This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.本协议于*年*月*日在签订,正本两份,甲乙双方各执一份。This Agreement is signed on . at. and is in two originals;each Party holds one.甲方:乙方:(签字)(签字)

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁