部编版九年级语文下册24篇古诗文及译文.docx

上传人:太** 文档编号:72714187 上传时间:2023-02-13 格式:DOCX 页数:24 大小:35.69KB
返回 下载 相关 举报
部编版九年级语文下册24篇古诗文及译文.docx_第1页
第1页 / 共24页
部编版九年级语文下册24篇古诗文及译文.docx_第2页
第2页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述

《部编版九年级语文下册24篇古诗文及译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《部编版九年级语文下册24篇古诗文及译文.docx(24页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、部编版九年级语文下册24篇古诗文及译文部编版九年级(下)001鱼我所欲也孟子【原文】鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼, 舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也;二者不 可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不 为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也.如 使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫 甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由 是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死 者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死.呼尔而与之,行道之 人弗受;蹴尔而与之

2、,乞人不屑也.万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾 之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之; 乡为身死而不受,今为所识穷乏者而为之;乡为身死而不受,今 为所识穷乏者得我而为之;是亦不可以已乎?此之谓失其本心。【译文】鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爰的,如果这两种 东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。 生命是我所喜爱的,大义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能 同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。生命是 思量着在浙江时那八年的生活况味。他们苦苦地想让我做一个贵 妇人,其实,我是多么的不屑啊!今生我虽然身子不在男儿的行列,但是我的

3、心,要比男子的心 还要刚烈。想想平日,我的一颗心,常为别人而热。那些俗人, 心胸狭窄,怎么能懂我呢?英雄在无路可走的时候,难免要经受 磨难挫折。在这莽莽红尘之中,哪里才能觅到知音呢?眼泪打湿 了我的衣襟。008定风波莫听穿林打叶声宋苏轼【语文注会】三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行 皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁 怕? 一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟 处,归去,也无风雨也无晴。【译文】三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,大家没有雨具, 同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了, 就做了

4、这首词。不必去理会那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏着、长啸着,一 边悠然地行走。竹杖和草鞋轻捷得更胜过马,怕什么! 一身蓑衣, 足够在风雨中过上它一生。10略带寒意的春风将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的斜阳却殷殷相迎。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,我信步归去, 既无所谓风雨,也无所谓天晴。009临江仙夜登小阁,忆洛中旧游宋陈与义忆昔午桥桥上 饮,坐中多是豪英。长沟流月去无声。杏花疏影里,吹笛到天 明。二十余年如一梦,此身虽在堪惊。闲登小阁看新晴。古今 多少事,渔唱起三更。【译文】回忆当年在午桥畅饮,在座的都是英雄豪杰。月光映在 河面,随水悄悄流逝,在杏花的淡淡影子里,吹起竹笛直到天 明。二

5、十多年的岁月仿佛一场春梦,我虽身在,回首往昔却胆战心惊。百无聊赖中登上小阁楼观看新雨初晴的景致。古往今 来多少历史事迹,都让渔人在半夜里当歌来唱。010太常弓I建 康中秋夜为吕叔潜赋宋辛弃疾一轮秋影转金波,飞镜又重磨。 把酒问姮娥:被白发,欺人奈何?乘风好去,长空万里,直下 看山河。斫去桂婆娑,人道是,清光更多。【译文】一轮缓缓移动的秋月洒下万里金波,就像那刚磨亮的铜 镜又飞上了天廓。我举起酒杯问那月中的嫦娥:怎么办呢?白发 日增,好像故意欺负我。 我要乘风飞上万里长空,俯视祖国 的大好山河。还要砍去月中摇曳的桂树枝柯,人们说,这将使 月亮洒下人间的光辉更多。011浣溪沙清纳兰性德身向云 山那

6、畔行,北风吹断马嘶声,深秋远塞若为情!一抹晚烟荒戍 垒,半竿斜日旧关城。古今幽恨几时平!11【译文】我向着那高耸入云的方向前进。北风呼啸,淹没了 战马的嘶鸣声。深秋远远的边塞,使人不禁情伤。一抹晚烟袅 袅升起,在这边地的城堡上显得尤其荒凉。夕阳西下,斜斜地 照射在山海关城头的旗杆上。古往今来胸中的怨恨何时能平?012曹刿论战春秋左丘明【原文】十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人 日:肉食者谋之,又何间焉? 刿曰:肉食者鄙,未能远 谋。乃入见。问:何以战?公曰:衣食所安,弗敢专 也,必以分人。对曰:小惠未遍,民弗从也。公曰:牺 牲玉帛,弗敢加也,必以信。对日:小信未孚,神弗福也。 公日:小

7、大之狱,虽不能察,必以情。对曰:忠之属也。 可以一战。战则请从。公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿日:未可。齐人 三鼓。刿曰:可矣。齐师败绩。公将驰之。刿曰:未可。 下视其辙,登轼而望之,日:可矣。遂逐齐师。既克,公问其故。对曰:夫战,勇气也。一鼓作气,再 而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏 焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。【译文】鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。鲁庄公将要 迎战。曹刿请求鲁庄公接见自己。他的同乡说:打仗的事当权 者自会谋划,你又何必参与呢? 曹刿说:当权者目光短浅, 不能深谋远虑。于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:您凭借什么12 作战? 鲁庄公说:衣食这一类

8、安身立命的东西,不敢独自享 有,一定把它分给别人。曹刿回答说:这些小恩惠不能遍及 百姓,百姓是不会听从您的。鲁庄公说:祭祀神灵的牛、羊、 玉帛之类的用品,我(从来)不敢虚报数目,一定按照承诺的去做。 曹刿说:这只是小信用,未能让神灵信服,神是不会保佑你的。 鲁庄公说:大大小小的案件,即使不能件件都了解得清楚,但 一定要处理得合情合理。曹刿回答说:这才是尽了本职一类 的事,可以凭借这个条件打一仗。如果作战,请允许我跟随您一 同去。”鲁庄公和他共坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要下 令击鼓进军。曹刿说:现在不行。等到齐军三次击鼓之后。 曹刿说:可以击鼓进军了。齐军溃败。鲁庄公又要下令驾车 马

9、追逐齐军。曹刿说:还不行。说完就下了战车,查看齐军 车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形, 这才说:可以追击了。于是追击齐军。战胜齐军后,鲁庄公问他这样做的原因。曹刿回答说:作战, 是靠敢作敢为毫不畏惧的气概。第一次击鼓能够振作士气。第二 次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就 耗尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正盛,所以才战胜了 他们。像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们设 下埋伏。我看他们车轮碾过的痕迹散乱,望见他们的旗子倒下了, 所以决定追击他们。13013邹忌讽齐王纳谏选自战国策齐策一【原文】邹忌修八尺有余,而形貌趺丽。朝服衣冠,窥镜

10、, 谓其妻曰:我孰与城北徐公美? 其妻日:君美甚,徐 公何能及君也! 城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信, 而复问其妾曰:吾孰与徐公美?妾日:徐公何能及君 也!旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:吾与徐公孰 美?客曰:徐公不若君之美也。明日徐公来,孰视之, 自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,日:吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我 者,欲有求于我也。于是入朝见威王,日:臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣, 臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方 千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王, 四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。王日:善。乃下令:

11、群臣吏民能面刺寡人之过者, 受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之 耳者,受下赏。令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后, 时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、 魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。【译文】邹忌身高八尺多,体形容貌美丽。有一天早上,他 穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:我跟城北的14 徐公谁漂亮? 他的妻子说:您漂亮极了,徐公哪里比得上你 呀! 原来城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌自己信不过,就 又问他的妾说:我跟徐公谁漂亮? 妾说:徐公哪里比得上 您呢! 第二天,有位客人从外边来,邹忌跟他坐着聊天,问他 道:我和徐公谁漂亮?客人说:徐公不

12、如你漂亮啊。又 过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己认为不如他漂亮; 再照着镜子看自己,更觉得相差太远。晚上躺在床上反复考虑这 件事,终于明白了: 我的妻子赞美我,是因为偏爰我;妾赞美 我,是因为害怕我;客人赞美我,是想要向我求点什么。于是,邹忌上朝廷去见威王,说:我确实知道我不如徐公漂 亮。可是,我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想求 我,都说我比徐公漂亮。如今齐国的国土方圆一千多里,城池有 一百二十座,王后、王妃和左右的待从没有不偏爰大王的,朝廷 上的臣子没有不害怕大王的,全国的人没有不想求得大王的(恩 遇)的:由此看来,您受的蒙蔽一定非常厉害。威王说:好! 于是就下了一道命令

13、:各级大小官员和老 百姓能够当面指责我的过错的,得头等奖赏;书面规劝我的,得 二等奖赏;能够在公共场所评论(我的过错)让我听到的,得三 等奖赏。命令刚下达,许多大臣都来进言规劝,官门口和院子 里象个闹市;几个月后,偶而才有人进言规劝;一年以后,有人 即使想规劝,也没有什么说的了。15 燕国、赵国、韩国、魏国、听说了这件事,都到齐国来朝拜。这 就是人们说的在朝廷上征服了别国。014陈涉世家司马迁【原文】陈胜者,阳城人也,字涉。吴 广者,阳夏。匕)人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之 垄(I6ng)上,怅恨久之,曰:苟富贵,无相忘。佣者笑而应 曰:若为佣耕,何富贵也?陈涉太息日:嗟。的)乎!燕

14、雀安知 鸿鹄之志哉!二世元年七月,发闾(IS左谪(zhM)戍渔阳,九百人屯大泽 乡。陈胜、吴广皆次当行(h台ng),为屯长。会天大雨,道不 通,度(du6)已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋日:今 亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?陈胜曰:天下苦秦 久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏 以数(shub ,屡次)谏故,上使外将。ing)兵。今或闻无罪, 二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有 功,爰士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众 诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱(c*ng,通倡”,倡导), 宜多应者。吴广以为然。乃行卜(b。)。卜者知其指意,曰:足

15、下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!陈胜、吴广喜,念 鬼,曰:此教我先威众耳。乃丹书帛(b6)日陈胜王(w3 ng),置人所营(zng)鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书, 固以(yi,通已)怪之矣。又间(jSn)令吴广之次所旁丛祠16 中,夜篝火,狐鸣呼日:大楚兴,陈胜王。卒皆夜惊恐。 旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿 恚偃nhui)尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞(chi)广。尉剑挺, 广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属日:公等遇 雨,皆已失期,失期当斩。借第令毋斩,而戍死者固十六七。 且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁(ning)有种

16、乎! 徒属皆日:敬受命。乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒 右,称大楚。为(w6i)坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军, 吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻靳(q。靳下,乃令符离人葛 婴将兵徇靳以东。攻锂(zhi)、赞B(cu6)、苦(hi)、柘(zh6)、谯 (qi台。)皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘(sh加g) , 3奇什) 千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯9的。) 门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与 皆来会计事。三老、豪杰皆日:将军身被(pi,通披)坚执 锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷什),功宜为王。陈涉 乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆

17、刑其长吏, 杀之以应陈涉。【译文】陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年 轻的时候,曾经同别人一道被雇佣耕地,(有一次陈涉)停止耕 作走往田填上(休息),惆怅怨恨了好久,说:如果有一天谁 富贵了,不要彼此忘记。雇工们笑着回答说:你做雇工为人17 家耕地,哪里谈得上富贵呢? 陈涉长叹一声说:唉,燕雀怎 么知道鸿鹄的志向呢!秦二世元年七月,朝廷征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻 在大泽乡。陈胜、吴广都(被)按次序编入谪戌的队伍,并担任 屯长。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误期按照 (秦朝的)法令都要斩首。陈胜、吴广于是一起商量说:现在 逃亡(被抓回来)也是死,发动大事(指起义)

18、也是死,同样是 死,为国事而死可以吗? 陈胜说:全国百姓苦于秦(的统治) 很久了。我听说秦二世是(秦始皇的)小儿子,不应当立为皇帝, 应当立为皇帝的人是公子扶苏。扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上 派(他)在外面带兵。现在有人听说(扶苏)没有罪,二世(却) 杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕是楚 国大将,多次立有战功,又爰护士兵,楚国人很爰戴他。有人认 为(他)死了,有人认为(他)逃走了。现在如果把我们的人假 称是公子扶苏、项燕(的队伍),向天下倡导(反秦),应当有 很多响应的人。吴广认为陈胜所说的正确。就去占卜。占卜的 人知道他们的意图,说:你们的事情都能成功,并且能建立功 业。

19、然而你们还是把这件事向鬼神卜问一下吧陈胜、吴广很 高兴,考虑卜鬼的事,说:这是教我们先(利用鬼神来)威服 众人罢了。就用丹砂(在)绸子上写陈胜王(三个字), 放在别人用网捕获的鱼的肚子里。士兵买到那条鱼煮着吃,发现 鱼肚子里面的帛书,本来已经认为这件事怪异了。(陈胜)又暗18 中指使吴广往驻地旁边丛林里的神庙中,夜里用笼子罩着火(装 作鬼火),学着狐狸鸣叫的声音叫喊道:大楚复兴,陈胜称王 士兵们夜里都惊慌恐惧。第二天,士兵中到处谈论,都对陈胜有 所注意。吴广向来爰护士兵,士兵中听从吴广差遣的人很多。(一天)率 领(戍卒)的军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,使军官 恼怒,让军官责辱他,借此来

20、激怒那些戍卒。军官果真用竹板打 吴广。军官剑拔出鞘(想杀吴广),吴广跳起来,夺过宝剑杀死 军官。陈胜帮助他,一齐杀死了两个军官。(陈胜、吴广)召集 并号令所属的人说:你们诸位碰到了大雨,都已经误了朝廷规 定的期限,误期就应当杀头。即使仅能免于斩刑,但是戍边而死 的人本来就是十之六七。再说大丈夫不死便罢,死就要(干大事) 取得大名声,王侯将相难道有天生的贵种吗! 所属的人都说:听从(你的)号令。于是(他们)假称是公子扶苏、项燕的 队伍,为的是依从人民的愿望。(他们)露出右臂(作为起义的 标志),号称大楚。(他们用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(两个被杀死的)军官的头祭天。陈胜自立为将军,吴广为都

21、尉。(起义军)攻下大泽乡,收集大泽乡的军队,攻打靳县。新县攻 下之后,就派符离人葛婴率领部队攻取薪县以东的地方,攻打援、 赞B、苦、柘、谯等地,都攻占下了。行军中又沿路收纳兵员,等 到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多人,士兵几 万人。攻打陈县时,陈县的郡守和县令都不在城中,只有守丞(带19 我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟 且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的 事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所喜爱的东西没有超过生 命的 那么凡是能够用来求得生存的手段 哪一样不可以采用呢? 如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避 灾祸

22、的事情,哪一桩不可以干呢?采用某种手段就能够活命,可 是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的 人也不肯采用。由此可见,他们所喜爰的有比生命更宝贵的东西(那就是义);他们所厌恶的,有比死亡更严重的东西(那 就是不义)。不仅仅是贤人才有这种本性,人人都有,不过 贤人能够不丧失罢了。一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。可是轻蔑 地、呵叱着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着(或踩 过)给别人吃,乞丐也不愿意接受。(可是有的人)见了 万钟的优厚俸禄却不分辨是否合乎礼义 就接受了。这样的优厚俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华 丽,妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前(有

23、人)宁肯死也不 愿接受,现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前(有人) 宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了大小老婆的侍奉却接受了 ; 先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人 感激自己却接受了。这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做 丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。兵)在城门洞里同起义军作战。(守丞)不能取胜,被杀死了, (起义军)就进城占领了陈县。过了几天,(陈胜)下令召集掌 管教化的乡官和当地有声望的人一起来集会议事。乡官和当地有 声望的人都说:将军亲身穿着战甲,拿着武器,讨伐无道的暴 君,诛灭暴虐的秦王朝,重新建立楚国,论功劳应当称王。陈 胜就(被)立为王,定国号叫张楚。

24、在这时,各郡县苦于泰 朝官吏(压迫)的人,都惩罚当地郡县长官,杀死他们来响应陈 涉(的号召)。015出师表三国诸葛亮【原文】先帝创业未半而中道崩殂, 今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不 懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛 下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄 自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中,俱为一体, 陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论 其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。侍中、 侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝 简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后

25、施行,必能裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅 军事,试用于昔日,先帝称之日能,是以众议举宠为督。愚以 为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。亲贤臣, 远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾 颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。20 侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信 之,则汉室之隆,可计日而待也。臣本布衣,躬耕于南阳,苟 全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈, 三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以 驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二 十有一年矣。先帝知臣谨慎,故临

26、崩寄臣以大事也。受命以来, 夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不 毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭鸳 钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛 下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任 也。愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先 帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎; 陛下亦宜自谋,以咨诚善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不 胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。【译文】先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下 分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期啊。 不过宫廷里侍从护卫的

27、官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋 不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的 原因),想要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩大圣明 的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人21 的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们 忠心地进行规劝的言路。皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏, 不应该有所不同。如果有做奸邪事,犯科条法令和忠心做善事的 人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公 正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法 不同。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人, 他们的志向

28、和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来辅佐陛下。 我认为(所有的)宫中的事情,无论事情大小,都拿来跟他们商 量,这样以后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处,可以获 得很多的好处。将军向宠,性格和品行善良公正,精通军事,从前任用时,先 帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督。我认为军队 中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,好的差 的各自找到他们的位置。亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因;亲近小人, 疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。先帝在世的时候,每逢 跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛 心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实

29、、能 够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的 兴隆就指日可待了。22我本来是平民,在南阳务农亲耕,在乱世中苟且保全性命,不 奢求在诸侯之中出名。先帝不因为我身份卑微,见识短浅,降低 身份委屈自己,三次去我的茅庐拜访我,征询我对时局大事的意 见,我因此十分感动,就答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败, 在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,那时以来已 经有二十一年了。先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。 接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,只怕先帝托付给我的大任不能 实现,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到 人烟稀少的地方。现在南方已经平定,兵员

30、装备已经充足,应当 激励、率领全军将士向北方进军,平定中原,希望用尽我平庸的 才能,铲除奸邪凶恶的敌人,恢复汉朝的基业,回到旧日的国者 这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分。至于处理事 务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠诚的建议,那就是 郭攸之、费祎、董允等人的责任了。希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,如果没 有成功,就惩治我的罪过,(从而)用来告慰先帝的在天之灵。 如果没有振兴圣德的建议,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠 慢,来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,征求、询问治国的好 道理,采纳正确的言论,以追念先帝临终留下的教诲。我感激不 尽。23今天(我)将要告别

31、陛下远行了,面对这份奏表禁不住热泪纵 横,也不知说了些什么。016十五从军征乐府诗集十五从军征,八十始得归。 道逢乡里人,家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从 狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作 饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知饴阿谁?出门东向看, 泪落沾我衣。【译文】刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。 路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人? ”(他说) “你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”走到家门前 看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。院子里长着 野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。用捣掉壳的野谷来做饭, 摘下葵叶来煮汤。汤和饭一

32、会儿都做好了,却不知送给谁吃。 走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。017白雪歌送武判官归京唐岑参北风卷地白草折,胡天 八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。散入珠帘 湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难 着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客, 胡琴琵琶与羌笛。纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台 东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留 马行处。24【译文】北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落 雪。忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。雪 花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。将军都护 手冻得拉不开弓,铁甲冰

33、冷得让人难以穿着。沙漠结冰百丈纵 横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。主帅帐中摆酒为归客饯 行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。傍晚辕门前大雪落个不停,红 旗冻僵了风也无法牵引。轮台东门外欢送你回京去,你去时大 雪盖满了天山路。山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行 马蹄印迹。018南乡子登京口北固亭有怀宋辛弃疾何处望神州? 满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。 年少万兜鎏,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生 子当如孙仲谋。【译文】什么地方可以看见中原呢?在北固楼上,满眼都是 美好的风光。从古到今,有多少国家兴亡大事呢?不知道。往 事连绵不断,如同没有尽头的长江水滚滚地奔流不息。

34、当年孙 权在青年时代,做了三军统帅。他能占据东南,坚持抗战,没 有向敌人低头和屈服过。天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹 操和刘备而已。这样也就难怪曹操说:“要是能有个孙权那样的儿 子就好了!”25019过零丁洋宋文天祥辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周 星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐, 零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。【译文】回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已 熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪 堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零 丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。人生自古以来有谁能够长生不 死?我要留一片爱国的丹心映照

35、史册。020山坡羊潼关怀古元张养浩峰峦如聚,波涛如怒, 山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙 万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。【译文】(华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛 像发怒似的汹涌。潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势 险要。遥望古都长安,陷于思索之中。从秦汉宫遗址经过,引 发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,百姓受苦; 一朝灭亡,百姓依旧受苦。021南安军宋文天祥梅花南北路,风雨湿征衣。出岭 同谁出?归乡如此归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾 事,梦中行采薇。【译文】梅花岭上的南北路口,凄风苦雨把征衣湿透。越过 梅岭谁与我同路,回到家乡却身为

36、俘囚。山河将存在万古千秋,26 城郭却暂时落入敌手。饿死家乡是我的愿望,梦里采薇在首阳 山头。022别云间明夏完淳三年羁旅客,今日又南冠。无限 山河泪,谁言天地宽?已知泉路近,欲别故乡难。毅魄归来 日,灵旗空际看。【译文】三年来戎马俊健颠沛四方,今日反清事泄身陷罗网。 风光无限的山河都在流泪,谁还说天地之间无比宽广?我已经 知道即将面对死亡,却依依难舍生我培养我的故乡。我死后不 屈的魂魄仍将归来,看到后继者高举战旗让它在空中飘 扬。023山坡羊骊山怀古元张养浩骊山四顾,阿房一炬, 当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦好。至今遗恨迷烟树。 列国周齐秦汉楚。赢,都变做了土 ;输,都变做了土。【译文】在

37、骊山上四处看看,阿房宫已经被一把火烧没了,当 时的繁华富貌,现在在哪里?只看见了荒凉的草,水流回旋弯曲, 到现在遗留的仇恨像烟雾一样。列国的周齐秦汉楚,这些国家,赢 了的,都变成了灰烬;输了的,都变成了灰烬。024朝天子咏 喇叭明王磐喇叭,喷呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻, 全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真 共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!【译文】喇叭锁呐呜呜哇哇,曲儿小来腔儿大。官船来往乱 如麻,全凭你来抬声价。军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。27能到哪里去分真和假?眼睁睁吹翻了这家,吹伤了那家,只吹得江水枯竭鹅飞罢!28002唐雎不辱使命战国策【

38、原文】秦王使人谓安陵君日:寡人欲以五百里之地易安陵, 安陵君其许寡人! 安陵君曰:大王加惠,以大易小,甚善; 虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易! 秦王不悦。安陵君因 使唐雎使于秦。秦王谓唐雎曰:寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人, 何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故 不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人 与? 唐雎对曰:否,非若是也。安陵君受地于先王而守之, 虽千里不敢易也,岂直五百里哉? 秦王怫然怒,谓唐雎日:公亦尝闻天子之怒乎? 唐雎对日: “臣未尝闻也。秦王曰:天子之怒,伏尸百万,流血千里。 唐雎日:大王尝闻布衣之怒乎?秦王曰:布衣之怒,亦

39、免 冠徒跣,以头抢地耳。唐雎日:此庸夫之怒也,非士之怒也。 夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要 离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒 未发,休福降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血 五步,天下缩素,今日是也。挺剑而起。泰王色挠,长跪而谢之曰:先生坐!何至于此!寡人谕矣: 夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。【译文】秦王使人谓安陵君曰:寡人欲以五百里之地易安陵, 安陵君其许寡人! 安陵君日:大王加惠,以大易小,甚善; 虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易! 秦王不悦。安陵君因 使唐雎使于秦。秦王谓唐雎日:寡人以五百里之地易安陵,安

40、陵君不听寡人, 何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故 不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人 与? 唐雎对日:否,非若是也。安陵君受地于先王而守之, 虽千里不敢易也,岂直五百里哉? 秦王怫然怒,谓唐雎日:公亦尝闻天子之怒乎? 唐雎对日: 臣未尝闻也。秦王日:天子之怒,伏尸百万,流血千里。 唐雎日:大王尝闻布衣之怒乎? 秦王日:布衣之怒,亦免 冠徒跣,以头抢地耳。唐雎日:此庸夫之怒也,非土之怒也。 夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要 离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒 未发,休福降于天,与臣而将四矣。若土必怒,伏尸

41、二人,流血 五步,天下缩素,今日是也。挺剑而起。泰王色挠,长跪而谢之日:先生坐!何至于此!寡人谕矣: 夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。 003送东阳马生序元末明初宋濂【原文】余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每 假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰 坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾 约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益 慕圣贤之道,又患无砚师、名人与游,尝趋百里外,从 乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室, 未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请; 或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其 欣悦,则又请焉。

42、故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深 数尺,足肤破裂而不知。至舍,四肢僵劲不能动,媵人持汤沃灌, 以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。 同舍生皆被绮绣,戴珠缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备 容臭,烽然若神人;余则编袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有 足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄老, 未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日 侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有)1稍之供,父母岁有裘葛之遗,无 冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博 士为之

43、师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集 于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不 成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生 以乡人子谒余,长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色 夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也, 余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸 际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!【译文】我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏 书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水 冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄写完后,赶快送

44、还人家, 不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而得以 看遍许多书籍。到了成年时,愈加仰慕圣贤的学说,又担心不能与学 识渊博的老师和名人交游,曾往百里之外,手拿着经书向同乡前辈求 教。前辈道德高,名望大,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态 度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身 侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到, 不敢答覆一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝, 最终还是得到不少教益。当我寻师时,背着书箱,拖着鞋子,行走在 深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都 不知道。到学舍后,四肢冻僵了不能

45、动弹,仆人给我灌下热水,用被 子围盖身上,过了很久才暖和过来。住旅馆主人处,每天吃两顿饭, 没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着穿 有珠穗、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备 有香囊,光彩鲜明,如同神人;我则穿着破旧的衣袍处于他们之间, 毫无羡慕的念头。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的 享受不如人家。我的勤劳和艰辛就是这样。现在我虽已年老,没有什 么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀, 追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称 颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?现在学生们在太学中学 习,朝廷每天

46、供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣, 没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有 司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了; 凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录, 从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有 所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一, 难道可以说是别人的过错吗!东阳马生君则,在太学中已学习二年了, 同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身 份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言 语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻

47、苦,这可以 称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的 艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁 我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!004渔家傲秋思宋范仲淹塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里, 长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠 霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。【译文】秋天到了,西北边塞的风光和江南风光大不相同。大雁又飞 回南方衡阳去了,一点儿也没有停留的意思。随着军营的号角声,边 塞所特有的声音从四面纷纷响起,层峦叠嶂里,烟雾弥漫,残阳西沉, 一座孤城紧紧关闭着城门。饮一杯浊酒,我不由得想起万里之

48、外的亲 人,眼下边患未平,功业未成,不知何时返回故里。只听羌笛悠悠, 又见寒霜满地,戍边的人整夜难以入睡。将军和士兵都愁白了头发, 流下了眼泪。005江城子密州出猎宋苏轼老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。【译文】我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右僭 擎着苍鹰,戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服,带着上千骑的 随从疾风般席卷平坦的山冈。为了报答满城的人跟随我出猎的盛情厚 意,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。我痛饮美酒,心胸开阔,胆气 更为豪壮,(虽然)两鬓微微发白,(但)这又有何妨?什么时候皇 帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚的罪(一样信任 我)呢?我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,朝着西北瞄望,射向 西夏军队。006破阵子为陈同甫赋壮词以寄之宋辛弃疾醉里挑灯 看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁