Kung Fu Panda: The Dragon Knight《功夫熊猫:神龙骑士(2022)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:72683499 上传时间:2023-02-13 格式:DOCX 页数:12 大小:24KB
返回 下载 相关 举报
Kung Fu Panda: The Dragon Knight《功夫熊猫:神龙骑士(2022)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共12页
Kung Fu Panda: The Dragon Knight《功夫熊猫:神龙骑士(2022)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《Kung Fu Panda: The Dragon Knight《功夫熊猫:神龙骑士(2022)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Kung Fu Panda: The Dragon Knight《功夫熊猫:神龙骑士(2022)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx(12页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、拈花指Skadoosh.让他们进来Send in my two oclock.陛下我们历经生死劫难总算见到您了Your Highness, we come before you with terrible tidings.好了什么事?Okay, yeah. What is it? What is it?我们在抓捕罪犯进地牢时We were collecting criminals for the daily dungeon roundup,遭到了袭击when we were ambushed.那人就是It was.神龙大♥师♥the Dragon Master.前神

2、龙大 ♥师♥The former Dragon Master.是的陛下Yes, of course, Your Majesty.袭击我的手下就是袭击我Attacking my men. It feels like hes attacking me!你认同伤你如伤我这句话吗?Would you agree that an attack on you is just as bad as an attack on me, personally?认同陛下Uh, yes, Your Majesty.没错阿宝攻击我就等于攻击中国Yep, Po is attacking me,

3、and that means hes attacking China.攻击我可以但中国?攻击中国罪不可赦Id give him a pass, but China? China wont stand for it.他是最强大的武士He is the most powerful warrior in the land.我们要如何抵抗如此强大的力量?What can we do against such might?你们什么都做不了You shall do nothing.你们已经失败了You have failed.我们需要We need.失落之师阿劳你父亲写的一切都是真的Lao. Everyt

4、hing your dad wrote about is real.如果我们不看完结篇大家都会死的If we dont read that comic, were all gonna die.你们疯了You really are crazy, arent you?我们只是想看We just want to read it.放下它Unhand that!等等Wait!不要No! No!求你了你必须帮我们阻止那两只黄鼠狼Please. You gotta help us stop the two weasels.如果他们If they-不要不要No!-No!我还没读呢I havenrt read

5、it yet. I havenrt read it yet!你还没看你父亲画的最后一部连环画?You havent read your dads final comic?我和我父亲总是一起看初稿My dad and I, we always read the first drafts together.但他去世了But then. he died.这是我能看的他的最后一本书了This is the last thing of his Ill ever read.我还没有准备好让它完结And Im just not ready for it to be over.立刻出去出去Now, get o

6、ut. Get out!求你了Please.这是我父亲仅有的遗物了Its all I have of my father.这把剑是我哥哥的This sword belonged to my brother.也是他留给我的仅有的遗物Its all I have left of him.它太过珍贵所以好几年我都没有用过它It always seemed too precious to wield, so for years, I didnt.毕竟这是他的剑It was his sword,不是我的not mine.如果我用了那就意味着他真的不会回来了And if I were to use it,

7、 it would mean he really wasnt coming back. 但征战沙场才是这把剑存在的意义But this sword was meant to be swung.它是为了守护无助之人而存在的我哥也是那么用它的Its purpose is to defend the helpless, the way my brother did.而阅读是书存在的意义And books are meant to be read.高里之子阿劳Lao, son of Gao.你父亲的书可能拯救这个世界Your father may have written something that

8、 could save the world. 请让我们看这本书Please, let us read this book.你愿意Would.你愿意跟我一起看吗?Would you like to read it with me?荣幸之至It would be an honor.你不行Not you.好吧那你们Uh, okay, okay. Just, you know;你们大声读出来好好描述一下画面好吗?read it out loud and describe the pictures real good?历经千辛后长齿大♥师♥来到了失落之城At long las

9、t, Master Long-Tooth reached the Lost City.准备将无尽火焰之鞭封印She was ready to seal the whip away,将其深埋于地下随时间消逝bury it deep where it would be lost to time.但她突然想到But then, she received a vision.仅仅只是将长鞭埋藏是件愚蠢的事Simply hiding the whip would be a foofs mistake.若她不将长鞭的危害告诉世人Unless she shared knowledge of this weap

10、ons danger,后代总会有人找到它future generations would inevitably find it,再次铸成大错and repeat her mistakes.于是她将自己的故事告诉了失落之城的人♥民♥Instead, she passed her tale on to the people of the Lost City, 并由他们世代看管无尽火焰之鞭who watched over the endless flame forevermore.唯一真正终结故事的方式For the only way to truly complete

11、a story.“就是将它与他人分享”.is to share it with others.我不应该独占他的故事I shouldnt keep his work to myself.故事应该与他人分享It deserves to be shared.对Mm-hm.谢谢你勇敢的武士Thank you, brave warrior.还有你And you,咋咋呼呼的傻子loud nerd.嘿Hey.阿劳书里提到长鞭被藏在了失落之城Lao. The book mentions a Lost City where the whip is hidden.你父亲知道那在哪吗?Do you think yo

12、ur father knew how to get there?这个嘛Hm.天啊Oh.我就觉得这个地方很眼熟I knew this looked familiar.在无尽沙漠里从这南行一千哩穿过香料集市In the Endless Desert, a hundred miles south of here, past the spice market, 有座像这样的山脉theres a mountain range that looks just like this.在我小时候我父亲经常带我去那里My dad used to take me all the time when I was a

13、kid.他一定知道我能认出来He must have known Id recognize it.伟大的父爰、精彩的伏笔Dad stuff, and geeky Easter eggs.感动死我了天啊Kill me. Aw, man.往南走Walk the road south直到看到像这样的山脉until you see a mountain range that looks just like this one.穿过山脉我相信你就能找到你们要找的城市Once you cross it, I bet youll find your city.这张地图给你This map is for you

14、.这本书我要分享给所有人The rest is for everyone else.这书很不错You know, this isnt half bad.他画的打斗场景很精彩He has a flourish for fight scenes.我很高兴你今天It was cool seeing you open up today.对阿劳和那个小姑娘敞开了心扉To Lao. To that little girl.如果你想跟我谈心也是可以的You know, if you ever wanna talk about stuff with me, you can.毕竟我就在你身边I mean, Im

15、 right here.你在打什么主意?What are you scheming?我觉得I mean, I think.我以为thought.我们是朋友we were becoming friends?我们可以聊天、相互分享做朋友会做的事All that stuff, talking, sharing things with each other, thatfs what friends do. 我哥死时我八岁I was eight years old when my brother died.他当时在追捕克劳斯和维露卡他们He was trying to arrest Klaus and

16、Veruca, and they-他们杀了他They killed him.当着我的面Right in front of me.我要完成我哥哥没有完成的使命Im finishing what my brother could not.所以我无法成为你的朋友阿宝So I cant be your friend, Po.因为如果有一天我要在使命和你之间作出选择Because if I ever had to choose between you and the mission, 我会选使命it will be the mission.无论几次都会Every time.抱歉Im sorry.我也很抱

17、歉Im sorry too.神龙大♥师♥Dragon Master!又是你们皇帝派来的人?More of your Emperors men?也是他最强悍禁忌的部下The toughest and most forbidden hes got.我们是失落之师你被捕了We are the Forbidden Company, and you are under arrest,神龙大♥师♥Dragon Master.这里没有神龙大♥师♥只有迷惑竹大♥师♥Theres no Dragon

18、Master here. This is. Master Bamboozle.你们被Youve been. -Ah!迷惑了Bamboozled.各位这是误会Uh, guys, this is all a big misunderstanding.我在拯救中国我在尽自己的责任Im trying to save China. Tm trying to do my job.嘿别伤害无辜Hey! Watch the civilians!天啊Whoa!天啊exclaims你们惹错人了You messed with the wrong lady.她可是骑士Shes a knight.布蕾德Blade!别管

19、她Leave her.我们只需要熊猫We just need the panda.如果有一天我要在使命和你之间作出选择If I ever had to choose between you and the mission.我会选使命It will be the mission.无论几次都会Every time.布蕾德?Blade?The Forbidden Company!但是陛下他们是被禁军队But, sir, they*re forbidden.锣声已响无可撤回Cant unring the chime, so.我们不得不It is with a heavy heart派出失落之师抓捕前神

20、龙大♥师♥that we send the Forbidden Company to bring in the former Dragon Master.去找到他将他押至我面前接受我至高无上的审判Find him, and bring him to me to face my incomparable judgment.吐口痰看看Oh, and do that spit thing.我不可想跟那根舌头纠缠Oof. Wouldnt wanna kiss those lips.好戏开始了This is going to be fun.长齿大♥师&heart

21、s;无尽火焰之鞭之主Master Long-Tooth, the keeper of the Whip of Endless Flame!你将把我们引向何处?Where does your journey lead us?你拿儿童连环画册给我这段最为神圣的征途指路?This childrens picture book is what youre using to guide my most sacred quest?儿童连环画册?Childrens picture book?儿童连环画册?才不是Childrens picture book?! No!开天辟地神话是全龄向的The Time B

22、efore Time Saga is for all ages!那只是他们卖♥ ♥书的宣传语罢了Thats just what they tell you to sell more copies.谢了伙计Thank you, buddy.别这样你一定也有一个从小喜欢到大的故事oh come on, You must have had a story you read as a kid thats followed you your whole life.你父母在你小时候读给你听的Something your parents read you to sleep?你为什

23、么认为这写的就是天上武器的故事?What makes you think this story is based on the Tianshang Weapons?很好问得好Oh, man, Im so glad you asked.天啊Oh no.因为答案就在这本书里For the answer is in the pages.开天辟地之初It was the time before times;混沌破除世界更新换代when the old world was still newer than old and new.什么意思?-不重要听起来很酷What does that mean? -D

24、oesnt matter. Sounds cool.长齿大♥师♥是大战中Master Long-Tooth was one of the most powerful warriors力量最为强大的武土之一to fight in the Great War.她挥舞无尽火焰之鞭战敌She wielded the Whip of Endless Flame,该鞭通体燃着刺眼的烈火几乎可以将大地一劈两断which burned so bright it could cut through the Earth!耳熟吗?Sound familiar?是的Yes.总之她非常骁勇善

25、战Anyway, she was the coolest.大战结束后世界陷入崩裂When the Great War ended, the whole world was broken.她意识到无尽火焰之鞭过于强大She realized that the whip was too powerful for any warrior to wield. 必须被摧毁It had to be destroyed.这是她的使命亦是她最大的挑战That would be her quest, and her greatest challenge.鞭子不能落入任何人手里再次危害世界So no one wo

26、uld find it and use its evil power ever again!世界界Again, again, again.没了?Thats it?没了但你认真看的话这故事真的超棒Well. Yeah, I mean, its a lot cooler when you actually read it.谁知道?grunts大战毁灭了世界就跟卷轴里写的一样The Great War broke the world, just like in the scroll.这本书的作家高里是超级历史爱好者The author, Li Gao, is a huge history buff.

27、显然长齿大♥师♥的长鞭的原型就是天上武器之一Hes clearly based Master Long-Tooths whip on one of the Tianshang Weapons. 我们只需找出她到底把它藏到了哪但是We just need the final issue to find out where she hid it. But.你居然还会说“但是那部分还没出版So surprised theres a but. -It hasnt been released yet.所以So我有一个绝佳建议big idea that makes me sup

28、er valuable -去问作家本人were gonna go talk to the author himself.棒极了Wonderful.信任一本儿童书真是明智至极I do so love to put my trust into the hands of childrens entertainment.我也那么觉得Hard same!不击掌吗?Uh, hangin*.高里总是神龙见首不见尾Li Gao is infamously secretive.他只对开天辟地神话书迷俱乐部Hes only revealed the location of his workshop公开过书房&he

29、arts;的地址to the Time Before Time Saga Fan Club.你很走运我是俱乐部成员Lucky for you, Tm a member.是啊So lucky.天啊Whoa!比我想象得好太多了This is even better than I imagined.这是文艺复新时期的那种恶心的集♥会♥吗?要命Is this one of those dreadful fairs they had during the Renaissance? Ugh!忠实粉丝都会来这里聚会庆祝Hardcore fans gather here and c

30、elebrate all the time.我已经等不及了I cant wait!你必须得等Well, youre gonna have to.我被皇上通缉了 ?Im wanted by the Emperor?我一直希望被需要但不是被通缉Ive always wanted to be wanted, but not like this.如果他们抓住你也会把我抓走的If they catch you, theyll take me as well,我绝不能让任何事妨碍我的使命and I canft let anything get in the way of my mission.你藏起来我去

31、问作家Stay hidden. Til talk to the author myself.谁会把通缉令贴在屋顶上?Who puts wanted posters on a ceiling?看啊Hm.-Hiyah!真低调Subtle.你扮的是谁?And who exactly are you supposed to be?我是I am.迷惑竹大 ♥师♥Master Bamboozle!你被迷惑了You*ve been bamboozled.太棒了Sweet. Yeah.迷惑竹大♥师♥超受书迷欢迎Master B is a fan favo

32、rite.有了这套衣服我比你更能跟他们打成一片With this costume, I blend in even more than you do.好吧注意保持低调Fine. But keep a low profile.看限♥量♥版连环画我们一人一本这样我们就有同款了 Ooh, limited edition comics. If we each get one, we can be twinsies.天啊Oh!他们做了三叶虫大♥师♥形状的饺子They made the dumplings look like Master Trill

33、obite!大小也跟三叶虫一样Theyre Trillo-bite-sized. Huh?阿宝我说了让你Po! I told you to keep-你兴高采烈买♥♥玩具和假人饺子的时候While youre buying dumplings that look like your favorite fake people, 我的家乡和百姓正处于水深火热之中my home and my real people are in danger.我受够这荒唐的连环画玩意儿了Enough with this absurd comic book!到底是谁在吸引注意力?Now l

34、ook whos drawing too much attention.好酷的盔甲Cool armor!天啊你扮的是Whoa! Is that a costume of-第七部里的长毛象大♥师♥Master Mastodon, from book seven.是我自己做的Made it myself.你的迷惑竹也很棒Nice Bamboozle.来打一架吗?You wanna fight?长毛象大♥师♥手下留情Master Mastodon, have mercy!我要是赢了就给我你的盔甲I win, I get your armor.天

35、啊是金属的Whoa! Its metal!是你自己做的吗?Did you make that?你是真武士吧?You*re a real warrior, arent you?天啊Ow!喂Hey!你让别人摸你的剑了 ?You let someone actually touch your sword?她只是个小姑娘我又不是怪物Shes a little girl. Tm not a monster.看到了吗?这些也不全都是坏的See? This stuff isnt all bad.阿宝专注于我们的计划Po. Focus on the plan ahead.当然Cool, cool; cool.

36、没问题我现在完全专注于使命Totally cool. Tm fully on mission right now-什么?What?!就是这里Thats it.高里的书房♥Gaos workshop!喂我的车Hey, my cart!这一天是我从小一直以来的梦想Ive been dreaming about this day since I was a kid.高里会告诉我们失落之城在哪给我签名Gao can tell us where the Lost City is, hell sign my book,然后他会想写关于阿宝大侠和布蕾德大侠的故事then hell probab

37、ly wanna write a series about Wandering Po and Wandering Blade, 再给我签名一切回归正轨sign a few more books, and then its back on track.你拿不到签名了Youre not getting that signed.我还以为你扮成迷惑竹大♥师♥会知道Id think someone in a Bamboozle costume would know.知道什么?Know what?高里在三个月前死了Gao died three months ago.你不是他的书

38、迷吗?I thought you were a fan of this authors works?我曾是我是我只是I was. I-I am! I just.天啊太悲伤了Wow. This is so sad.都给我回去Will you people just go home?!我父亲死了没有书了结束了My father is dead. There are no more books. It*s done!都给我出去让我安静安静So get out of here and leave me alone!高里有儿子?Gao has a son?高里有儿子Gao has a son!也许他知道

39、失落之城在哪Maybe he knows the location of the Lost City.你好我是超级粉丝Hi there. Huge fan of-你不懂我们有使命在身No, no, no, you dont understand. Were on a mission你们这些书迷自以为拥有我的父亲但不是的You fans think you own my father. But you dont.他是我的父亲Hes my dad.我只想要安安静静的I just want some peace and quiet.趁我还没鸣锣都滚出我的房♥子So get away f

40、rom my house, before I sound the alarm!你不懂我们想阻止无尽火焰之鞭You dont understand. Were on a mission to stop the Whip of Endless Flame 落入恶人之手from falling into the wrong hands.长齿大♥师♥的努力即将功亏一箫Everything Master Long-Tooth worked for is at stake.你父亲知道长鞭在哪Your father knew where that whip ended up, 如

41、果书房♥里有完结篇and if the final issue is in that workshop,就有可能解救中国it could save China!你们这些书迷总是动不动就生死攸关Oh, its always life and death with you fanboys.听好了任何人都不许跨入书房♥Mark my words: no one is getting into that workshop, 任何人都不许碰完结篇and no one will ever touch that final issue.天啊Oh, man.你笑什么?What ar

42、e you so happy about?你没听到吗?Weren*t you listening?他刚才承认了里面有完结篇He just admitted the final issue is up there.布蕾德Blade, we-布蕾德?Blade?布蕾德你在干吗?Blade, what are you doing?!我要Just gonna.安静Sh!太棒了Awesome!专注Stay focused.尽快找到书然后出去We just need to find the book and get out.遵命Whatever you say.你们在逗我吗?Are you kidding me?居然擅闯我父亲的书房♥ ?Invading my fathers workspace?够了Enough is enough.我要鸣锣了Im sounding the alarm.求你了小高Please! Gao Junior.我叫阿劳Its Lao.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁