网络环境下外语教学跨文化交际能力培养.pdf

上传人:w**** 文档编号:72507336 上传时间:2023-02-11 格式:PDF 页数:10 大小:323.42KB
返回 下载 相关 举报
网络环境下外语教学跨文化交际能力培养.pdf_第1页
第1页 / 共10页
网络环境下外语教学跨文化交际能力培养.pdf_第2页
第2页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《网络环境下外语教学跨文化交际能力培养.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《网络环境下外语教学跨文化交际能力培养.pdf(10页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、-论网络环境下的外语教学与跨文化交际能力的培养论网络环境下的外语教学与跨文化交际能力的培养摘要:语言与文化是密不可分的,外语教学的最终目的不仅仅是语言能力的培养,还应包括跨文化交际能力的提高。多媒体技术和网络技术的发展,为外语教学提供了良好的条件和环境,有利于在外语教学中培养学生的跨文化交际能力,从而推动外语教学的改革,使外语教学质量更上一个台阶。关键词:网络环境;外语教学;跨文化交际能力brown 曾说过:“语言是文化的一部分,文化也是语言的一部分,二者相互交织,密不可分,如将二者分离,必然会损其一。”(brown,1980)语言与文化相互影响、相互制约。语言不仅是文化的载体,而且也是社会文

2、化系统的一个重要方面。语言不是消极地反映社会文化系统,而是积极地帮助人们构筑其社会文化系统,对人们的生活产生直接的影响。语言学家 sapir 也曾说:“语言交际有一个环境,语言不能脱离文化而存在。”(sapir,1921)人际交流是通过言语行为和非言语行为实施的,二者又都受制于文化。有语言学家认为,“文化即是交际,交际就是文化。”同时,有专家预言,“21 世纪人类文化冲突?蒺将比战争威胁更显突出。”研究表明,我国外语学习者在跨文化交际中的障碍常为“文化错误”,而且其社会文化能力滞后于语言能力,难以适应跨文化交际的需要。这就要求我们从语言教学改革入手,扭转语言教学与文化教学脱节的现象。-.总结资

3、料-随着多媒体技术和网络技术的发展,地球村逐渐形成,利用网络和多媒体技术,我们可以很方便地了解许多不同国家的文化风俗。英语作为国际通用语言,在世界经济走向一体化的今天,其地位更加显著。我们用英语和来自世界许多国家的人进行文化、科技、商务贸易等方面的交流,但只懂语言不懂文化背景知识并不能解决所有的交际问题,因此,文化是一个不容忽视的重要方面。一、语言和文化语言是文化的载体,文化是语言的底座,语言和它赖以生存的文化之间有着极为密切的关系。文化是一个多元而复杂的概念,涉及很多领域,如人文学、社会学和语言学,最重要的是,具有不同文化背景的人都使用同一种语言。人类学家 tailor 认为,“文化是一种复

4、杂的整体,其中包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及人们作为社会成员而获得的一切能力和习惯。”(goodenough,1981)束定芳和庄智象则认为,“从文化的结构特点出发,文化是通过社会学习得到的知识。”(束定芳,庄智象 1998)。戚雨村对文化的定义更为全面,“文化的围包含了三个层次:物质文化,它是通过人们制作的各种实物产品表现出来的,包括建筑、服饰、食品、用品、工具等。制度、习俗文化,它是通过人们共同遵守的社会规和行为准则表现出来的,包括制度、法规以及相应的设施和风俗习惯等。精神文化,它是通过人们思维活动所形成的方式和产品表现出来的,包括价值观念、思维模式、审美情趣、道德情操、-.总

5、结资料-信仰,也包括哲学、科学、文学艺术方面的成就和产品。”(戚雨村,1998)。中西语言文化间有很大差异,由于学生对西方文化不了解,意识不到这种差异,往往产生学习障碍和错误。学生在外语学习过程中不可避免地受到外语文化背景的影响,这种方式体现在风俗习惯、思维方式和价值观念等方面,文化的差异必然造成词义、句义、联系意义和比喻意义等语言现象的差异。外语教学的任务是培养在具有不同文化背景的人之间进行交际的人才,外语教学专家区分交际中的语言错误和文化错误时认为后者更为严重。因此,学习语言的过程就是认识文化的过程,也就是培养跨文化交际能力的过程。二、跨文化交际能力近年来,跨文化交际已经成为我国教育研究的

6、热门话题,跨文化交际所带来的影响比较广泛。在我国外语界,教师和学生提高自身跨文化交际能力的要求日趋强烈。由于现代科学技术,特别是通讯网络的发展,一个全球性的系统已经形成。人们在文化取向、价值观念、社会规、思维方式等方面的差异会导致他们在编译码过程、言语和非言语行为、语言的使用规律、语篇组织结构等众多方面存在差异。(艳,跃 2006)传统语言学家 lado(1961)认为英语水平(english language proficiency)是由知识和技能两大部分组成的。知识包括语法、词汇和语音;技能包括听、说、读、写、译,但并没有强调知识和技能是密切相连的,-.总结资料-而语境、语篇和情景的作用也

7、不能忽视,因为这种孤立的知识和脱离情景的技能难以保证有效的交际。因此,现代语言学家将外语水平定义为“跨文化交际”(文秋芳,1999),因为外语的交际总是发生在具有不同文化背景的人之间。英语又是国际语言,交际双方可能来自说英语国家,也可能来自非英语国家,文化背景差异很大。提高学生英语综合能力必须包括处理文化差异的能力,外语教学的最终目的不单单是语言能力的培养,而应是跨文化交际能力的提高。跨文化交际能力由交际能力和跨文化能力两部分组成。而交际能力由语言能力,语用能力及策略能力构成。其中语言能力指句法、词法、语音、拼写等方面的语言知识和语言技能,具体又分为语法能力和语篇能力。语法能力指学习者能够选择

8、合适的单词和恰当的句子结构,然后将所选单词合理的组成句子,并正确地说出来。语篇能力指将话语组成互相衔接、连贯的、完整语篇的知识和运用这些知识的能力。如:(1)a:that?蒺 s the telephone.b:i?蒺 m in the bath.a:ok.就字面而言,a 和 b 之间的对话没有什么连贯性,即没有什么衔接手段将他们联系起来。但从言外行为上看,a 和 b 之间所说的话语是相关的,其相关性存在于话语的隐性衔接与连贯上,只不过没有在表层语句上反映出来而已。如果将其补全,就会产生下面的结构:(2)a:that?蒺 s the telephone.(please go and answe

9、r it.)-.总结资料-b:no,i can?蒺 t answer it,because i?蒺 m in the bath.a:ok.(i?蒺 ll answer it then.)这个例子说明语篇不仅通过语法来规句子,还可以通过具体的语境按约定俗成的规则来完成其连贯性。语用能力指在非语言环境中表达和实施语言的能力及掌握语言使用规则的能力。非语言环境指的是交际的时间、地点、人物身份和文化背景。策略能力指的是在语言交际过程中,如何正确的评估自己以及对方的语言和背景知识,然后做出计划,即选择何种方式实施交际目的,最后由相关的心理、生理机制来完成既定的计划。具体细分为补偿能力(pensation

10、 petence),即如何在出现表达困难时让别人理解自己的讲话容;协商能力(negotiation petence),即如何在出现理解困难时获得意义。前者可通过同义词,体态语等获得补偿,后者可通过重复,重新组织话语等来帮助对方理解话语。由此可见,跨文化能力对文化差异的敏感性,对文化差异的宽容性及处理文化差异的灵活性是非常重要的,因此,我们在教学中一定要特别注意对学生在这些方面的培养。三、语言教学中存在的问题文化教育不足传统的语言教学过程只是强调语音、词汇、语法等语言知识方面的传授,忽视了文化教学,未能把与所授语言相关的文化背景知识与其语言知识相互融会贯通,极影响了学习者跨文化交际能力的培养,使

11、他们不能正确地传达或接受语言载体所承载的所有信息,从而导致交际的失败。这种传统的语言教学观侧重于对语言知识本身的教授,几乎-.总结资料-没有考虑到语言与其他因素特别是文化因素的影响和作用,忽视了语言的交际功能所要求的文化背景,从而导致语言教学中对文化教学的重视不足。导致这种现象出现的原因主要有三个方面:1.语言学理论研究中对文化因素的研究不足回顾语言学理论研究发展所经历的四个阶段:即历史比较语言学、结构主义语言学、转换生成及功能主义语言学。这四个阶段对现代语言学的研究只强调语言系统本体性的研究,主要揭示了语言系统组成部分(语音、词汇、句法及语义等)各自在规律及它们之间的相互关系和作用;并探讨了

12、语言系统部诸要素的组织规律。这些研究极促进了人们对语言这一符号系统的认识,由此可见,语言学理论研究对文化研究的不足间接地影响到语言教学中文化教学实践。(王蕴喆,2006)2.语言教学中对文化教学的重视不足语言观指导着语言教学,就英语教学而言,它经历了英语作为第二语言(esl,english as a second language)和英语作为外语(efl,english as aforeign language)的教学分化。19 世纪,英国殖民地一直把英语教学作为以英国文学同化其殖民地的媒介而存在,因此,教学方法上采用直接教学法。20 世纪 20 年代,esl 具有传递知识的实用功效这一观念开

13、始出现,到了 50 年代,esl 与 efl 开始被人们区分。英语作为外语教学(tefl)着重于培养学生运用英语进行对外的交际,而英语作为第二语言的教学(tesl)着重于培养学生化英语作为语言的功能。后来相继出现了一些以不同语言学流派或其中某些观点为指导的教学法,如以-.总结资料-结构主义语言学为理论指导的盛行于 20 世纪六七十年代的听说教学法,以krashen 的二语习得理论为基础的自然教学法,这些教学法多注重于语言形式和机械的句型练习。3.缺乏良好的学习环境和条件目前,很多高校仍然采用每周 4 个学时大班填鸭式授课方式,教师仍唱独角戏。没有真正做到以学生为主体,而教师只起指导者、组织者、

14、监督者、促进者的作用。有的高校虽然对非英语专业学生加设了口语课,但一两个课时让 50 多人互动起来,客观上确实有一定难度。而且,传统的教师举例、学生反复操练的教学方法缺乏真实的语言环境,使学生无法充分了解英美的风土人情和文化背景。教材单一,缺少较强的培养学生跨文化交际能力的意识。更重要的是忽视了学生具有不同层次英语水平的实际情况,无法将学生从课堂解放出来进行自主、个性化的学习,无法做到因材施教,制定每个人的学习策略,学生的跨文化交际能力难以得到提高。因此,要从根本上解决语言教学的质量问题,就必须对语言与文化关系重新认识,使语言教学与文化教学有机地结合,成为相互支持的整体。四、利用网络环境,改进

15、外语教学模式,培养学生跨文化交际能力多媒体、网络技术的发展带来了外语教学过程中培养学生跨文化交际能力的新契机,以网络技术为支撑,使英语教学朝着学生不受时间和地点限制的主动学习、个性化学习的方向发展。确定学生在学习过程中的主导地位,以培养学生跨文化交际能力为教学改革方向,将课堂-.总结资料-语言教学、网络自主学习和小班口语辅导有机地结合在一起,作为整体进行英语教学,补充大量的英美文化背景知识,使学生接触更多的英语语言文化,深入并恰当地使用英语以提高跨文化交际的能力。网络教学是利用现代化教育技术手段,特别是互联网调动尽可能多的教学媒体、信息资源构建有意义的学习环境,以促进和支持学生的学习活动。在教

16、师的组织和指导下,充分发挥学生的主动性、积极性、创造性,使学生能够真正成为知识信息的主动建构者,更多接触和了解英语文化的相关知识,从而达到良好的教学效果。外语学习是一种跨文化学习,而信息技术和多媒体网络技术给跨文化交际学习带来一场变革。网络不仅具有巨大的语言和文化学习资源,更是进行跨文化交际的大平台。多媒体网络环境为大学生跨文化交际能力的培养创造了相当有利的条件。英语教学是对人的品格、思维、语言能力、文化知识和意识等的全面素质教育。了解文化差异,增强跨文化交际能力,加强全球意识并使学生在实际交流中具备多元文化的包容性显得尤其重要。在英语教学中,教师要根据学生的年龄特点和认知能力,不断改进教学方

17、法和教学模式,逐步扩展文化知识的容和围,有意识地渗透文化教育,教会学生如何得体地运用语言,培养对中外文化差异的敏感性和鉴别能力,从而提高跨文化交际的意识和能力。另外,通过相关文化背景知识的介绍来拓宽学生的视野,创造感受外国文化的氛围,从而熟悉外国文化。教师还可以收集一些外国文化资料,通过播放相关的课文录像及英文歌曲和电影,使学生直接感受-.总结资料-到外国人交流时使用的语言、表情、手势等,体味其交流的真实性。有外教的学校还应充分发挥外教在西方文化传播中的作用,他们是活的文化教材,让学生直接与外教交流,听外教做报告或讲课,外教的言传身教会对学生起到一种文化上潜移默化的作用。一直以来,大学的英语教

18、学侧重点都放在了语言知识的传授上,而忽略了跨文化交际能力的培养。为了改变这种情况,我们必须改进教学方法,在质和量两个方面对课堂教学中的文化教学加以强化,并充分利用现代化的教学手段来调动学生的学习积极性。此外还可以举办一些专题讲座,以满足学生的求知欲望,培养出具有较高跨文化交际能力的人才。五、结束语外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,为了与不同文化背景的人进行交流。全面提高外语教学的效率和质量,大幅度地提高学生的外语应用能力,既是经济发展的迫切需要,同时也是跨世纪的高等教育的一项紧迫任务。为了实现这个目标,需要我们充分认识到跨文化教育是外语教育的一个重要环节,把语言看作是与文化、社会密不可

19、分的重要部分,利用网络技术和多媒体技术,改进外语教学模式,培养学生跨文化交际能力,实现外语教学的最终目标。参考书目:1 brown,h.d.principle of language learning and teaching m.englewood cliffs nj:prentice-hall,1980.27-.总结资料-2 sapir,e.language:an introduction to the study of speech m.newyork:harcourt brace&pany.1921.313 goodenough.culture,language and society

20、 m.benjamin cummingspublishing pany,1981.234 lado,r.linguistics across culture:applied linguistics for language m.teachers,ann arbor:university of michigan press,1957.735 束定芳,庄智象 现代外语教学理论、实践和方法m.:外语教育,19966 戚雨村,语言文化对比m.:外语教学与研究,19987 艳,跃 网络外语教学新模式与跨文化交际能力 外语电化教学第 110 期2006 年 8 月578 王蕴喆 文化导向型外语教学模式与跨文化交际高教研究 2006年第 4 期 总第 144 期1751769 文秋芳,英语口语测试与教学m.:外语教育,1999-.总结资料

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁