《第4课《孙权劝学》知识点总结--部编版语文七年级下册.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第4课《孙权劝学》知识点总结--部编版语文七年级下册.docx(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、孙权劝学资治通鉴初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。【注释】 节选自资治通鉴卷六十六(中华书局1956年版)。题目是编者加的。孙权(182252),字仲谋,吴郡富春(今浙江富阳)人,三国时吴国的创建者。资治通鉴,北宋司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。司马光(10191086),字君实,陕州夏县
2、(今属山西)人,北宋政治家、史学家。吕蒙(178219) 字子明,汝南富陂(今安徽阜南东南)人,东汉末孙权手下的将领。卿(qng) 古代君对臣的爱称。朋友、夫妇间也以“卿”为爱称。当涂 当道,当权。辞 推托。务 事务。孤 古时王侯的自称。治经 研究儒家经典。经,指易书诗礼春秋等书。博士 专掌经学传授的学官。邪(y) 语气词,同“耶”。但 只,只是。涉猎 粗略地阅读。见往事 了解历史。见,了解。往事,指历史。及 到,等到。过 经过。寻阳 古县名,治所在今湖北黄梅西南。今者 如今,现在。才略 才干和谋略。非复 不再是。吴下 指吴县,今江苏苏州。阿蒙 吕蒙的小名。更 重新。刮目相待 试目相看,用新的
3、眼光看待他。刮,擦拭。大兄 长兄,对朋友辈的敬称。见事 知晓事情。【通假字】孤岂欲卿治经为博士 邪:“邪”同“耶”,表反问语气,相当于“吗”。【一词多义】1当:但当涉猎。(助动词,应当) 当涂掌事。(动词:正)2见:见往事耳。(了解) 大兄何见事之晚乎。(知晓)【词类活用】1.卿言多务:言,名词作动词,说,借口。2.见往事耳:耳,名词作语气词,罢了。3.蒙辞以军中多务:辞,动词作名词,推辞。【古今异义词】1辞古义:推脱。(蒙辞以军中多务)今义:文辞;言辞。2治古义:研究。今义:治理。3及古义:到,等到。(及鲁肃过寻阳)今义:以及。4更古义:重新。(即更刮目相待)今义:更加。5 但古义:只,只是
4、。(但当涉猎)今义:转折连接词,但是。6 博士古义:当时掌管经学的学官。(孤岂欲卿治经为博士邪)今义:学位名称。7 往事古义:指历史。今义:过去的事。8 孤古义:古时候王侯的自称,我。今义:独自,孤独。【特殊句式】1倒装句蒙辞以军中多务。 即:蒙以军中多务辞。2反问句卿言多务,孰若孤?【重点句子翻译】1.蒙辞以军中多务。译文:吕蒙用军中多事务来推辞。2.孤岂欲卿治经为博士邪!译文:我难道想要你研究儒家经典当博士吗?3.但当涉猎,见往事耳。译文:只是应当粗略地阅读,了解以往的历史罢了。4.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎! 译文:士别三日,就要重新另眼看待,长兄怎么了解事情这么晚啊?5.
5、卿言多务,孰若孤? 译文:你说事务多,谁像我? 【译文】当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。【中心思想】 本文以“劝学”为中心事件展开叙述,写了吕蒙在听取建议之后,通过学习后才略大有长进的故事,告诉我们只要肯学习就会有进步和学习的重要性。