《王安石待客 阅读答案.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《王安石待客 阅读答案.pdf(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、王安石待客阅读答案王安石待客阅读答案王安石待客王安石待客王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭,傍置菜羹而已。萧氏子颇骄纵,不复下箸,惟啖胡饼中间少许,留其四傍。公取自食之,其人愧甚而退。【注释】子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。京师:京城。果蔬:泛指菜肴。酒三行:指喝了几杯酒。脔:切成块的肉。箸:筷子。10、解释下列句中加点字的意思。(2分)(1)公约之饭(2)又久之,方命坐(3)惟啖胡饼中间少许(4)其人愧甚而退11、翻译:觉饥甚而不敢去
2、其人已心怪之(2分)12、理解:上文末了说“公取自食之”,那么王安石到底吃了什么?(2分)13、王安石是一个怎样的人?读了本文,你有什么感悟?(3 分)10、(1)代词,代萧氏子(2)才(3)吃(4)回去11、觉得很饥饿但不敢离去那人心里对这事已感到奇怪。12、胡饼的四傍。即胡饼的四边,没有肉馅的部分。13、王安石是一个艰苦朴素,勤俭持家的人。我们要学习这种精神,从自身生活做起,杜绝浪费,为建设节约型社会做出自己的贡献。精选文档原文翻译原文翻译王安石在担任宰相的时候。儿媳妇家的亲戚萧氏的儿子到达京城,于是去拜见王安石,王安石请他一起吃饭。第二天,萧氏的儿子穿着华丽的衣服前往,以为王安石一定会准
3、备好丰盛的食物(来款待他)。过了中午,萧氏的儿子觉得十分饥饿,但又不敢离开。又过了很久,王安石才让他坐下。果品蔬菜类的菜都没有准备,萧氏的儿子心里对王安石的做法感到奇怪。他们喝了几杯酒,先上了两块胡饼,再上了四份切成块的肉。一会儿就上饭了,一旁安置着菜汤罢了。萧氏的儿子很骄傲放纵,不再动筷子,只吃了胡饼中间的一小部分,把四边都留下。王安石拿过来自己吃了,萧氏的儿子十分羞愧地回去了。注释介绍注释介绍(1)子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。(2)至:到,往。(3)京师:京城,都城(4)因:于是(5)谒:拜见。(6)饭:饭食。(7)翌日:第二天。(8)馔(zhun):准备食物(9)去:离开。(10)方:才。
4、(11)果蔬:泛指菜肴。(12)具:准备。(13)其人:指萧氏之子。(14)心怪之:感到奇怪(15)酒三行:指喝了几杯酒。(16)脔(lun):切成小块的肉。(17)置:放、摆。2(18)而已:罢了。(19)颇:很,十分。(20)复:再。(21)箸:筷子。(22)啖:吃。(23)旁:旁边,身旁。(24)公:代词,指王安石。(25)食:吃。(26)之:代词,指胡饼。(27)甚:很,非常,表示程度深。(28)之:代词,代指萧氏子。(29)而:转接,意思为“但”。(30)顷:一会儿。(31)而已:罢了。(32)在:担任。(33)盛服:穿着华丽的服装。(34)怪:奇怪。(36)约:请。(37)意:以为。(38)惟:只(39)相:宰相(40)纵:惯养(41)退:回来(42)意:认为精选文档3精选文档(43)愧:羞愧(44)盛:丰盛文言知识文言知识说“颇”。“颇”的义项较奇特,它既可指“很”、“甚”,也可指“稍微”、“略微”。这往往要随上下文决定它的含义。上文“萧氏子颇骄纵”中的“颇”要作“很”解,意为萧氏的独生子很骄横放纵。又,“其妇年五十,颇有姿色”,其中“颇”要作“略微”解,因为女子到五十已不太可能很有姿色了。又,“公为人正直,乡里颇有望”,意为他为人正直,在乡里很有名望。24