法国语言与文化句子翻译.pdf

上传人:ylj18****41534 文档编号:71452092 上传时间:2023-02-03 格式:PDF 页数:2 大小:93.53KB
返回 下载 相关 举报
法国语言与文化句子翻译.pdf_第1页
第1页 / 共2页
法国语言与文化句子翻译.pdf_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《法国语言与文化句子翻译.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法国语言与文化句子翻译.pdf(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、Leon 4Leon 4Texte ITexte I1.500 头鲸鱼在斯特瓦海滩搁浅。人们对这一现象的原因做了各种推测。Cinq cents baleines se sont choues sur les plages de lle Stewart.On fait(met)toutessortes dhypothses sur ce phnomne.2.随着对鲸鱼认识的深入,人们又提出了一些新的理论。Au fil(Avec)des progrs dans la connaissance des baleines,de nouvelles thories ont tformules(avanc

2、es).3.一些企业吞并了另一些,这是常见的事。Certaines entreprises en ont absorb dautres,cest monnaie courant.4.我们得出了以下结论:我们要建设具有中国特色的社会主义。Nous en sommes venus la conclusion suivante:il faut mettre en place un systme socialiste caractres chinois(la chinoise,avec des caractristiques proprement chinoises).5.任何一点磁场的变化都会使这些

3、指针失灵。Le moindre(Tout)changement magntique perturbera le fonctionnement de ces aiguilles.6.像他姐姐一样,他总是力求做得比别人好。A linstar de sa sur,il cherche (sefforce de)faire mieux que les autres.7.他专门从事旧车交易。Il se spcialise dans la vente de voitures doccasion.8.这种动物会发出一种特殊的声音,人是听不到的。Ces animaux peuvent mettre un so

4、n particulier,imperceptible pour lhomme.9.动物之间也维系着一种社会关系。Il existe des liens sociaux entre les animaux.(Les animaux entretiennent aussi des lienssociaux entre eux.)10.只要一个人病了,其他人都会来看他,帮助他。Il suffit quune personne tombe malade pour que tous les autres viennent le voir et laider(luiviennent en aide).1

5、1.在海底 4000 米深处生活着大量的鲸鱼。A 4000 mtres de profondeur dans les fonds marins vivent des baleines en grand nombre(ungrand nombre de baleines).12.他们把鲸鱼放回大海也没有用,只要有一头受伤的鲸鱼还躺在海滩上,其他鲸鱼又会游回来。Il est vain de remettre les baleines la mer.Il suffit quune seule baleine blesse reste encoresur la plage pour que les a

6、utres reviennent.13.船与船相撞是常有的事,没什么可惊讶的。La collision de bateaux est monnaie courante.Il ny a l rien dtonnant.(Il ny a pas de quoistonner.On na pas sen tonner.)Texte IITexte II1.流行病的发生有各种原因。例如有人说厄尔尼诺现象有利于一种有毒海藻的生长,这就引起了赤潮,赤潮进入了食物链就引起了流行病。Les pidmies sont dorigines multiples.(Les causes des pidmies son

7、t multiples.)Parexemple,le phnomne El Nino favorise,dit-on,le dveloppement dune algue toxique quiest lorigine de mares rouges.Celles-ci peuvent intervenir dans la chane alimentaire.Dodes pidmies.(Ce qui entrane des pidmies.)2.上百只海豚由于病毒感染死在塔斯马尼西海岸。Sur la cte ouest de la Tasmanie,une centaine de dauph

8、ins sont morts dune infection virale.3.我很想知道这些死去的鲸鱼是否属于同族类。Je voudrais(Jaimerais)bien(Je suis curieux de)savoir si ces baleines mortes appartiennent la mme famille(sont de la mme famille).4.沉船的情况都相似,但原因各异。有时是由于冰山,有时因马达起火,有时因暴风雨所致。鲸鱼之死也如此。En ce qui concerne les bateaux,les naufrages se ressemblent,mais les causes sont diverses.Une fois cest un iceberg,une fois cest le moteur qui prend feu,une autre fois cest latempte.Il en va de mme pour les chouages des baleines.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁