《文言文阅读《魏知古传》注释翻译(共1页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文阅读《魏知古传》注释翻译(共1页).doc(1页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上文言文阅读魏知古传注释翻译新疆乌鲁木齐八一中学语文组 李葛魏知古,深州陆泽人。方(正直)直有雅才,擢进士第(科举考试的等级)。以著作郎修(编修)国史,累迁卫尉少卿,检校相王府司马。睿宗立(登上帝王或诸侯的位置),以(因为)故(旧的,原来)属(下属)拜黄门侍郎,兼修国史。会(适逢)造(建造)金仙、玉真观,虽盛夏,工程严(紧急)促(急促),知古谏曰:“臣闻古(古代)之(的)君(君主)人(名词作动词,统治百姓),必(必定,一定)时(时时,常常)视(注意、关注)人(百姓)之所勤(担忧、担心、忧虑),人勤于(为了)食则(就)百事废(废除)故曰不作无益害有益。又曰罔咈(fo,二声
2、,乖戾,违背)百姓以从(通,“纵”,放纵)己之欲。此皆兴化立治、为政养人之本(根本)也。今为(wei,四声,替,给)公主造观,将以树(树立)功(功德)祈福,而地皆百姓所宅,卒(通“猝”,突然)然迫逼,令其转徙,扶老携幼,剔(剔除,消除)瓦,呼嗟道路。乖(违背)人事,违天时,起(兴起)无用之作(作为,劳作),崇(推崇,注重)不急之务(事务),群心震摇,众口藉藉(交错杂乱的样子)。陛下为人父母,欲(打算)何(什么)以(用)安(使安定)之?愿下(下达,颁布)明诏,顺(顺应)人欲(意愿),除(清除,去掉)功役,收之桑榆,其失(过失)不远。”不纳。复谏曰:“自陛下戡(kan,一声,攻克,平定)翦(jia
3、n,三声,削弱,消灭)凶逆,保定大器(社稷),苍生颙颙(yong,二声,仰慕的样子)。以谓朝有新政。今风(风俗)教(教化)颓(坠落)替日(名次作状语,一天天)益(更加)甚(严重),府藏空屈(jue,二声,尽,竭),吏员浸(逐渐,渐渐)增,诸司试补、员外、检校官已赢(余利,引申为超过)二千,太府之帛为殚(尽,竭尽),太仓之米不支(支付,供给)。臣前(先前)请(请求)停金仙、玉真,讫(通“迄”,到)亦未止。今前水后旱,五谷不立,繇(you,二声,由,从)兹向春,必甚饥馑(饥荒),陛下欲何(什么)方(方法)以(用)赈(赈灾)之?又突厥于(对)中国(中原)为患自久,虽(虽然)遣(派遣)使(使者)请(请
4、求)婚(通婚),恐豺狼之心,弱则顺伏,强则骄逆,月满(圆)骑肥,乘(乘机)中国饥虚,窥犯亭鄣(边塞的堡塞),复何(什么)以(用)防(防备)之?”帝嘉其直(耿直,正直),以左散骑常侍同中书门下三品。先天元年,为侍中。从(跟从)猎(狩猎)渭川,献诗以讽(用含蓄的话暗示或劝告),手(亲手)制褒(褒扬)答(答复),并赐物五十段。明年,封梁国公。窦怀贞等诡谋乱国,知古密发其奸,怀贞诛,赐封二百户,物五百段。玄宗恨(遗憾)前(先前)赏(赏赐)薄(少),手(亲手,亲自)敕(下令)更(再)加(追加)百户,旌(表彰)其(他)著(显著)节(节操)。是(这)冬,诏知东都吏部选事,以(因为)称职闻(闻名),优诏赐衣一副。自是(从此)恩意尤(特别)渥(优厚),由黄门监改紫微令。开元三年卒,年六十九。宋璟闻而叹曰:“叔向(人名)古(古代)遗(流传)直(正直的典范),子产(人名)古遗爱(仁爱的典范),兼之者其(表推测口吻)魏公乎!”赠幽州都督,谥曰忠。所荐洹(yuan,二声)水令吕太一、蒲州司功参军齐浣、右内率骑曹参军柳泽、密尉宋遥、左补阙袁晖、右补阙封希颜、伊阙尉陈希烈,后皆有闻(闻名)于(在)时(当时)。专心-专注-专业