《2014届文言文翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2014届文言文翻译.ppt(41页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、文言文翻译技巧文言文翻译技巧2014届文言文复习届文言文复习学习目标:学习目标:1、根据考纲要求,探究近几年广东高考翻、根据考纲要求,探究近几年广东高考翻译题特点,了解考查方向,明确复习目标。译题特点,了解考查方向,明确复习目标。2、掌握文言文翻译的一些方法技巧,提高、掌握文言文翻译的一些方法技巧,提高文言语句翻译能力。文言语句翻译能力。3、讲练结合,强化得分点意识,做到翻译、讲练结合,强化得分点意识,做到翻译不丢分。不丢分。考纲考纲内容内容 理解并翻译文中的句子理解并翻译文中的句子 能力层级:能力层级:B 级级(理解理解)考纲考纲阐释阐释 “翻译文中的句子翻译文中的句子”就是将文言句子转换成
2、就是将文言句子转换成 符合现代汉语语法规范的白话文,要求做符合现代汉语语法规范的白话文,要求做“信信”(”(准确准确)、“达达”(”(通顺通顺)、“雅雅”(”(体现原文意体现原文意蕴、有文采蕴、有文采)。而要准确翻译文中的句子,首先。而要准确翻译文中的句子,首先就得抓住关键词语、句式特点及使用的修辞手就得抓住关键词语、句式特点及使用的修辞手法等,准确把握句子在文中的具体含义。法等,准确把握句子在文中的具体含义。考点考点分布分布文言翻译:文言翻译:(1)文言实词的翻译文言实词的翻译(2)文言虚词文言虚词的翻译的翻译(3)文言特殊句式的翻译文言特殊句式的翻译 (4)理解并翻译含有修辞手法的句子理解
3、并翻译含有修辞手法的句子一、考纲阐释文言文翻译主要考什么文言文翻译主要考什么文言翻译,广东卷一般是从原文中选取文言翻译,广东卷一般是从原文中选取23个句子要求考生翻译,分值个句子要求考生翻译,分值610分,所分,所选的句子都有一定的选的句子都有一定的考查价值考查价值便于设计便于设计得分点得分点,便于阅卷有可以操控的标准,命题,便于阅卷有可以操控的标准,命题者注重考查考生对语句中的者注重考查考生对语句中的关键词语和重要关键词语和重要语法现象语法现象的理解,这给我们备考指明了方向,的理解,这给我们备考指明了方向,我们要针对有价值的句子进行训练,提高得我们要针对有价值的句子进行训练,提高得分意识。分
4、意识。二、考情分析名师金典名师金典P631 1、将下列句子翻译为现代汉语。、将下列句子翻译为现代汉语。(7(7分分)(2013)(2013年年广东卷广东卷)苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。(4(4分分)傅先生天下贤士傅先生天下贤士,吾尚不得为友吾尚不得为友,汝何人汝何人,敢名敢名之之!(3!(3分分)名词活用为动词名词活用为动词名词活用为状语名词活用为状语判断句判断句固定句式固定句式宾语前置宾语前置2、创辑安徽通志,旌表忠孝节烈以励风俗。(、创辑安徽通志,旌表忠孝节烈以励风俗。(3分)分)3、晚年将推淮北之法于淮南,已病风痹,未竟其施。、晚年将推
5、淮北之法于淮南,已病风痹,未竟其施。(3分)分)翻译下面句子:翻译下面句子:(2012年广东卷)年广东卷)补出省略成分(陶澍)补出省略成分(陶澍)虚词用法意虚词用法意义义解析:解析:2、翻译时需要补充被省略主语、翻译时需要补充被省略主语3、此句中、此句中“于于淮南淮南”句为倒装句句为倒装句翻译时需要调整到正常语序。翻译时需要调整到正常语序。状语后置状语后置名词活用名词活用9、翻译下面的句子。(、翻译下面的句子。(6分)分)公募善泅者,持利锯匿上流水中。公募善泅者,持利锯匿上流水中。并请文人历叙其事,洵奇男子也。并请文人历叙其事,洵奇男子也。(3分)分)(2011年广东卷年广东卷)上流上流洵奇男
6、子也洵奇男子也古今异义古今异义判断句判断句省略主语,翻译时要省略主语,翻译时要“持持利锯利锯”的主语的主语补出来补出来历历省略省略“以以”的宾的宾语,翻译时要补语,翻译时要补出来出来(2010年高考广东卷)年高考广东卷)9、翻译题:、翻译题:今天以授予,不可失也。今天以授予,不可失也。上麾师渡河,上麾师渡河,鼓噪直冲其阵鼓噪直冲其阵。赋分:麾,赋分:麾,1分,鼓噪,分,鼓噪,1分,大意分,大意1分。分。赋分:赋分:授予授予,古今异义,古今异义1分,省略句分,省略句1分,大意分,大意1分分名词活用作动词名词活用作动词古今异义古今异义选择含有选择含有关键词语、特殊句式关键词语、特殊句式的句子的句子
7、因为:因为:(1 1)与现代汉语有与现代汉语有较大较大差别差别 (2 2)是考题设置的)是考题设置的关键得分点关键得分点高考翻译题命题规律高考翻译题命题规律常见实词:常见实词:通通假假字字、词词类类活活用用、古古今今异异义、偏义复词、一词多义义、偏义复词、一词多义常见虚词:常见虚词:以、而、其、于以、而、其、于省略句、被动句、倒省略句、被动句、倒装句、判断句及固定装句、判断句及固定句式句式关键实词关键实词的翻译不够准确。用现代汉语的意思来理解的翻译不够准确。用现代汉语的意思来理解文言词语。文言词语。四、四、了解文言文翻译常见的失误:了解文言文翻译常见的失误:1、字词的含义字词的含义不能准确翻译
8、,没体现字词的不能准确翻译,没体现字词的语法功能语法功能。虚词在虚词在翻译中没体现出来。翻译中没体现出来。错把错把古义当今义古义当今义翻译。翻译。无需翻译强行翻译。无需翻译强行翻译。文言文中一些特定的文化现文言文中一些特定的文化现象以及专有名词,如,国名、地名、人名、官职名象以及专有名词,如,国名、地名、人名、官职名称、帝号、年号、器物名、度量衡等。称、帝号、年号、器物名、度量衡等。3、该意译的用直译该意译的用直译,不符合语言情境。,不符合语言情境。如句子用了比喻、借代、婉曲、互文、用典如句子用了比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辞手法,或者为了渲染、铺陈某种情况而故等修辞手法,或者为了渲染、铺
9、陈某种情况而故意用繁笔时,就需要意译。意用繁笔时,就需要意译。4、忽视语境忽视语境,脱离文本内容翻译,脱离文本内容翻译2、特殊句式在特殊句式在翻译时翻译时没体现。没体现。如:判断句、省如:判断句、省略句、被动句、倒装句(主谓倒装、状语后置、略句、被动句、倒装句(主谓倒装、状语后置、宾语前置、定语后置等以及一些固定句式等宾语前置、定语后置等以及一些固定句式等抓关键词句,洞悉得分点抓关键词句,洞悉得分点五、掌握文言文翻译技巧五、掌握文言文翻译技巧要有采分点的要有采分点的意识,洞悉命意识,洞悉命题者意图题者意图找出关键词语,特殊找出关键词语,特殊句式,准确翻译句式,准确翻译关键词句不落实,关键词句不
10、落实,就会徒劳无功就会徒劳无功注意:联系全文,注注意:联系全文,注意语境,字不离句,意语境,字不离句,句不离篇句不离篇1 1、忠于原文忠于原文,力求做到信、达、雅力求做到信、达、雅 (一)遵循两个原则(一)遵循两个原则:“信信”要求忠实于原文,用现代汉语要求忠实于原文,用现代汉语字字落实、字字落实、句句落实句句落实直译,不可以随意增减内容。直译,不可以随意增减内容。“达达”要求译文表意明确、语言通畅、语气一致。要求译文表意明确、语言通畅、语气一致。“雅雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。把原文的内容、形式以及风格
11、准确的表达出来。2、字字落实字字落实,文从句顺文从句顺,以直译为主以直译为主,以意译以意译为辅,能直译就直译,不能直译才用意译。为辅,能直译就直译,不能直译才用意译。五、掌握文言文翻译技巧五、掌握文言文翻译技巧(三)熟悉翻译的两种方法:(三)熟悉翻译的两种方法:直译和意译直译和意译重点掌握直译重点掌握直译“六字翻译法六字翻译法”:对、留、换、删、补、调、对、留、换、删、补、调、(二)强化两个意识:(二)强化两个意识:语境意识;语境意识;得分点意识得分点意识以课本句子、相关高考题为例,以课本句子、相关高考题为例,掌握文言文翻译方法掌握文言文翻译方法名师金典名师金典P651/22/202316例例
12、2:忧劳可以兴国,逸豫可以忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。亡身。/译文:译文:忧虑忧虑辛劳辛劳可以可以国家国家使使 兴盛兴盛,安逸安逸享乐享乐可以可以自身自身使使 灭亡灭亡。例例1:师者,所以传道授业解惑也。师者,所以传道授业解惑也。译文:译文:/疑难问题疑难问题老师,老师,(是)(是)用来用来 的。的。传授传授道理道理教授教授学业学业解答解答1、对(对译法)对(对译法)用现代汉语的用现代汉语的双音词双音词对译出文言文中的对译出文言文中的单音词单音词。2、留(保留法)留(保留法)凡国名、地名、人名、官名、帝号、凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有年号、器物名、朝代、度量
13、衡等专有名词或名词或古今通用古今通用词语,皆保留不动。词语,皆保留不动。试翻译下列句子试翻译下列句子:赵赵惠惠文文王王十十六六年年,廉廉颇颇为为赵赵将将伐伐齐齐,大大破破之之,取取阳晋阳晋,拜为,拜为上卿上卿,以,以勇气勇气闻于诸侯。闻于诸侯。译:赵赵惠惠文文王王十十六六年年,廉廉颇颇作作为为赵赵国国的的将将领领征征讨讨齐齐国国,大大败败齐齐军军,夺夺取取了了阳阳晋晋,被被封封为为上上卿卿,他以他以勇气勇气闻名于诸侯各国。闻名于诸侯各国。人名人名、年号、年号人名人名地名地名官名官名与现代汉语义同与现代汉语义同3.换(替换法)古今异义词、换(替换法)古今异义词、词类活用、通假字、词类活用、通假字
14、、习惯用语、特称词语、修辞格等习惯用语、特称词语、修辞格等例例3:时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无:时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。(安徽卷)所受。(安徽卷)译文:译文:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。“行李行李”在现代汉语中是指出门所带的包裹、箱子等,但在现代汉语中是指出门所带的包裹、箱子等,但在古文中的意义却是在古文中的意义却是“使者使者”。所以,翻译的时候不能忽。所以,翻译的时候不能忽略这一略这一古今词义古今词义的转移,要用的转移,要用“使者使
15、者”一词来替换。一词来替换。20与他与他主薄,主薄,结为结为好友,好友,把把嫁给嫁给女儿女儿1、时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以、时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。(女妻侃子瞻。(08广东卷)广东卷)译文:译文:/做了做了当时当时陶侃陶侃 是个是个 闲散的官吏,闲散的官吏,周仿周仿推荐推荐(他)(他)巩固练习巩固练习/妻妻陶陶侃的儿子侃的儿子陶瞻。陶瞻。/相与相与9、翻译下面的句子。(、翻译下面的句子。(6分)分)公募善泅者,持利锯匿上流水中。公募善泅者,持利锯匿上流水中。并请文人历叙其事,洵奇男子也。并请文人历叙其事,洵奇男子也。(3分)分)(2011年广东卷年广东卷)
16、【答案】罗提督招募善于游水的勇士,(让他们)【答案】罗提督招募善于游水的勇士,(让他们)拿着锋利的锯子躲藏(在)上游的江水中。(拿着锋利的锯子躲藏(在)上游的江水中。(3分)分)(罗提督)还邀请文人详细地记载他(做贼)的事(罗提督)还邀请文人详细地记载他(做贼)的事情,(这种胸襟),确实是个非凡(或:奇特情,(这种胸襟),确实是个非凡(或:奇特/奇奇异)的男子汉啊。异)的男子汉啊。历、洵、历、洵、“洵奇男子也洵奇男子也”句式,各句式,各1分)分)泅泅上流上流洵奇男子也洵奇男子也此题重点考查了实词此题重点考查了实词“泅、上流泅、上流”、文言特殊句式、文言特殊句式“省略句省略句”两个考点。翻译的时
17、候,要将两个考点。翻译的时候,要将“持利锯持利锯”的的主语补全主语补全作业:名师金典p62自戒4.删(删减法)删(删减法)文言中有些文言中有些虚词虚词的用法,在现代汉语里的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。这些词包括:或累赘,译文时可删减。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。复词中虚设成分等。试翻译下列句子试翻译下列句子:例例4、师道、师道之之不传不传也也久矣久矣译:从师的风尚不流传已经很久了
18、从师的风尚不流传已经很久了。结构助词结构助词,主谓之间取主谓之间取消句子独立性,删去消句子独立性,删去语助,句中表停顿,以语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去舒缓语气,删去例例5 5:昼夜勤:昼夜勤作息作息。“作息作息”为偏义复词,义偏向为偏义复词,义偏向“作作”5、补(增补法)补(增补法)原句中有原句中有省略或古今用词不同省略或古今用词不同的地方,包括数词后面的地方,包括数词后面增加量词、省略句中的主语、谓语、宾语和介词等。增加量词、省略句中的主语、谓语、宾语和介词等。可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。豁通顺。例例6:今天以授予
19、,不可失也。(广东卷):今天以授予,不可失也。(广东卷)译文:而今上天把(译文:而今上天把(居庸关居庸关)授予我们,不可以)授予我们,不可以丢失。丢失。介词介词“以以”的宾语的宾语省略,根据上下文,应是省略,根据上下文,应是“居居庸关庸关”,翻译句子时必须把它补上去,否则就不通,翻译句子时必须把它补上去,否则就不通顺。顺。例例7、轩凡、轩凡四四遭火,得不焚,殆有神护者。遭火,得不焚,殆有神护者。译文:项脊轩总共译文:项脊轩总共四次四次遭到火灾,能够不焚毁,大遭到火灾,能够不焚毁,大概是有神灵保护的原因吧。概是有神灵保护的原因吧。巩固练习:(巩固练习:(2012年高考广东卷年高考广东卷)翻译题翻
20、译题9、(、(2)创辑安徽通志,旌表忠孝节)创辑安徽通志,旌表忠孝节烈以励风俗。烈以励风俗。翻译时需要补充被省略主语翻译时需要补充被省略主语(陶澍陶澍)创作编辑了安徽通志一书,表)创作编辑了安徽通志一书,表彰忠臣孝子节妇烈女,以此来勉励人们彰忠臣孝子节妇烈女,以此来勉励人们崇尚崇尚好的风气和沿袭好的习俗。好的风气和沿袭好的习俗。6、调(调位法)调(调位法)特殊句式特殊句式包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置等。翻译时后置等。翻译时要按照现代汉语的语法规范调整语要按照现代汉语的语法规范调整语序。序。例:例:计未定,求人可使报秦者,未得。计未定,求人
21、可使报秦者,未得。安在公子能急人之困也!安在公子能急人之困也!译文:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢!译文:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢!主谓倒装、宾语前置主谓倒装、宾语前置青,取之于蓝,而青于蓝。青,取之于蓝,而青于蓝。定语后置定语后置状语后置状语后置1、殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。(江苏卷)、殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。(江苏卷)译文:用出嫁时的衣服译文:用出嫁时的衣服(给她给她)穿上入棺,我的贫穿上入棺,我的贫穷超乎寻常,就可以知道了。穷超乎寻常,就可以知道了。“以嫁时之衣以嫁时之衣”属于介词短语后置,翻译时应调整为属于介词短语后置,翻译时应调整为“以嫁时之衣殓(之)以嫁时之
22、衣殓(之)”(此句(此句还要注意补出宾语还要注意补出宾语)。)。而而“甚矣吾贫甚矣吾贫”是主谓倒装,应该还原为是主谓倒装,应该还原为“吾贫甚矣吾贫甚矣”后再翻译后再翻译巩固练习:巩固练习:(2012年高考广东卷年高考广东卷)翻译题翻译题2、晚年将推淮北之法于淮南,已病风痹,未、晚年将推淮北之法于淮南,已病风痹,未竟其施。竟其施。(陶澍)晚年的时候打算(陶澍)晚年的时候打算在淮南在淮南推行淮北的推行淮北的政策,后来生病且中风麻痹,没有能实施这政策,后来生病且中风麻痹,没有能实施这政策。政策。状语后置状语后置解析:此句中解析:此句中“于淮南于淮南”句为倒装句句为倒装句翻译时需要调整到翻译时需要调整
23、到正常语序。正常语序。翻译过程中,翻译过程中,“直译直译”不能完成时,不得已不能完成时,不得已才用才用“意译意译”,使用比喻、借代、婉曲、互文、,使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辞手法的句子,宜用意译。用典等修辞手法的句子,宜用意译。意译:在尊重原文的基础上,根据原文内意译:在尊重原文的基础上,根据原文内容的大意来翻译,不局限于原文的每一个容的大意来翻译,不局限于原文的每一个字句,可采用与原文不同的表达方式。字句,可采用与原文不同的表达方式。金城千里金城千里万钟于我何加万钟于我何加焉?一旦填沟壑一旦填沟壑比喻比喻借代借代讳饰讳饰像金子一样坚固像金子一样坚固高官厚禄高官厚禄死了死了使用了修辞
24、的文言句子一般要意译使用了修辞的文言句子一般要意译如:如:翻译:张衡翻译:张衡到职工作到职工作了三年,向朝廷上表章请求了三年,向朝廷上表章请求告老还乡告老还乡。例例1 1:视事视事三年,上书三年,上书乞骸骨乞骸骨视事视事,官员到职工作,官员到职工作,乞骸骨乞骸骨,古代大臣年,古代大臣年老了请求辞职回乡的一种谦辞老了请求辞职回乡的一种谦辞例例2 2:衡:衡下车下车,治威严。,治威严。直译:张衡直译:张衡走下车子走下车子,就树立威信。就树立威信。下车下车:到任:到任 意译:张衡意译:张衡一到任一到任,就树立威信。,就树立威信。小小 结结 文言语句准确翻译文言语句准确翻译,必须具备两个方面的条件:必
25、须具备两个方面的条件:一是从一是从微观微观上,能把握句子中实词、虚词的用上,能把握句子中实词、虚词的用法和意义,即以理解实词和虚词为基础,对词类活法和意义,即以理解实词和虚词为基础,对词类活用、一词多义、古今异义、通假现象,直至对文言用、一词多义、古今异义、通假现象,直至对文言固定句式、文言固定短语、文言修辞格,文言文一固定句式、文言固定短语、文言修辞格,文言文一些特殊表达现象,都能准确把握。些特殊表达现象,都能准确把握。二是从二是从宏观宏观上讲,善于联系前后文推敲判定,上讲,善于联系前后文推敲判定,整体理解,切忌断章取义,只见树木,不见森林,整体理解,切忌断章取义,只见树木,不见森林,应当做
26、到应当做到“词不离句,句不离段词不离句,句不离段”来翻译文言句。来翻译文言句。真题演练太史公曰:传曰太史公曰:传曰“其身正,不令而行,其身正,不令而行,其身不正,虽令不从其身不正,虽令不从”,其李将军之谓也?其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实彼其忠实心诚信于士大夫也!谚曰:心诚信于士大夫也!谚曰:“桃李不言,下桃李不言,下自成蹊。自成蹊。”此言虽小,可以喻大也。此言虽小,可以喻大也。史记史记李将军列传李将军列传分析并翻译分析并翻译其李将军之谓也?其李将军之谓也?分析分析
27、留留李将军;李将军;删删之之换换其:大概、恐怕、差不多其:大概、恐怕、差不多/也也吧;吧;调调之谓(宾语前置的一种固定句之谓(宾语前置的一种固定句式):说的是式):说的是/是说是说译文:大概说的是李将军吧?译文:大概说的是李将军吧?及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。分析分析留留死、天下死、天下换换及:到、等到及:到、等到 之:的之:的日:时候日:时候知:熟知、了解知:熟知、了解不知:不熟知、不了解不知:不熟知、不了解与:和与:和皆:都皆:都尽:竭尽、极力表示、尽:竭尽、极力表示、至极至极哀:哀悼哀:哀悼补补知:知知:知之之者者不知:不知不知:不知之之者者皆为尽
28、哀:皆为皆为尽哀:皆为(之)(之)尽哀尽哀到李广死的时候,天下熟知和不熟知他的人,都为他到李广死的时候,天下熟知和不熟知他的人,都为他竭尽哀悼。竭尽哀悼。1、阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。、阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。庄庄子子之之齐齐,见见饿饿人人而而哀哀之之,饿饿者者从从而而求求食食。庄庄子子曰曰:“吾吾已已不不食食七七日日矣矣!”饿饿者者吁吁曰曰:“吾吾见见过过我我者者多多矣矣,莫莫我我哀哀也也;哀哀我我者者,惟惟夫夫子子。向向使使夫夫子子不不不不食食,其其能能哀哀我乎?我乎?”(1)庄子之齐,见饿人而哀之。庄子之齐,见饿人而哀之。(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。吾见过我者多
29、矣,莫我哀也。(3)向使夫子不不食,其能哀我乎?向使夫子不不食,其能哀我乎?练习提升练习提升(1)庄子庄子之之齐,见饿人而齐,见饿人而哀哀之。之。译文:译文:庄子到齐国去,看到一个饥饿的庄子到齐国去,看到一个饥饿的人,很同情他。人,很同情他。(2)吾见吾见过过我者多矣,我者多矣,莫莫我我哀哀也。也。译文:译文:我看见很多人从我面前走过,可我看见很多人从我面前走过,可没有一个人同情我没有一个人同情我。(3)向使向使夫子不不食,夫子不不食,其其能能哀哀我乎?我乎?译文:译文:假使先生您不是没吃饭,难道还假使先生您不是没吃饭,难道还会同情我吗?会同情我吗?2、将下列句子翻译为现代汉语。、将下列句子翻
30、译为现代汉语。(7分分)(2013年广东卷年广东卷)苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。(4分分)傅先生天下贤士傅先生天下贤士,吾尚不得为友吾尚不得为友,汝何人汝何人,敢名敢名之之!(3分分)【参考答案】(饥民)如果不用贩卖私盐的【参考答案】(饥民)如果不用贩卖私盐的方法让自己活下去的话,一旦他们像蜜蜂一样聚方法让自己活下去的话,一旦他们像蜜蜂一样聚集成为盗贼,那么制造的隐患就深了。集成为盗贼,那么制造的隐患就深了。【评分标准】(【评分标准】(“苟苟则则”表假设关系,如果表假设关系,如果那么那么,1分;分;“自活自活”1分,分,“蜂聚蜂聚”1分,分,
31、大意大意1分)分)【参考答案】傅先生是天下德才兼备的人,【参考答案】傅先生是天下德才兼备的人,我尚且不能够和他成为朋友,你是什么人,敢叫我尚且不能够和他成为朋友,你是什么人,敢叫他的名字!他的名字!【评分标准】【评分标准】(判断句,判断句,1分;分;“名之名之”,1分;分;大意大意1分)分)(2009年高考广东卷)年高考广东卷)9、翻译:、翻译:语迪曰:语迪曰:“卿向不欲吾预国事,殆过矣。卿向不欲吾预国事,殆过矣。”诏不许,然甚壮其意。诏不许,然甚壮其意。翻译:(仁宗皇帝)下诏不批准,但却翻译:(仁宗皇帝)下诏不批准,但却觉得觉得他内心很有他内心很有豪气豪气。第第句落实关键词句落实关键词“向向”、“殆殆”“过过”,“语语”的主语要补出来的主语要补出来第第句落实关键词句落实关键词“许许”、“然然”“壮壮”。“下诏下诏”的主语要补出来。的主语要补出来。(章献太后)告诉李迪说:章献太后)告诉李迪说:“你先前不想让我你先前不想让我参与国家政事,参与国家政事,(从现在看从现在看)大概是你错了!大概是你错了!”课外演练:名师金典课外演练:名师金典P62