2023年转发《中国人民银行关于印发《反洗钱调查实施细则(试行)的通知》.docx

上传人:l*** 文档编号:70235883 上传时间:2023-01-16 格式:DOCX 页数:82 大小:35.79KB
返回 下载 相关 举报
2023年转发《中国人民银行关于印发《反洗钱调查实施细则(试行)的通知》.docx_第1页
第1页 / 共82页
2023年转发《中国人民银行关于印发《反洗钱调查实施细则(试行)的通知》.docx_第2页
第2页 / 共82页
点击查看更多>>
资源描述

《2023年转发《中国人民银行关于印发《反洗钱调查实施细则(试行)的通知》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年转发《中国人民银行关于印发《反洗钱调查实施细则(试行)的通知》.docx(82页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、2023年转发中国人民银行关于印发反洗钱调查实施细则(试行)的通知 第一篇:转发中国人民银行关于印发反洗钱调查实施细则(试行)的通知 交通银行广州分行办公室文件 交银穗办2023159号 转发中国人民银行关于 印发中国人民银行反洗钱调查 实施细则试行的通知的通知 各分支行: 现将中国人民银行关于印发中国人民银行反洗钱调查实施细则试行的通知银发158号转发给你们。请组织有关人员认真学习,同时结合我行实际提出以下要求,请一并贯彻执行。 一、各单位要主动协作人民银行及其省一级分支机构实施的反洗钱调查,对符合规定程序的调查,要照实刚好供应有关文件和资料,严格依据有关规定办理查阅、复制、封存资料等手续。

2、 二、各单位应严格依据规定审查、受理有关临时冻结通知,并依据解冻通知书或自动解冻时效,刚好办理解冻手续。 三、各单位应建立反洗钱调查档案,记录反洗钱调查的时间、发起单位、调查内容、要求、结果、经办人等内容。 四、各单位接到人民银行及其省一级分支机构实施的反洗钱调查的通知后,要刚好报告省分行法律合规部。 联系人:邱艳玲 联系电话:020-83270158 李思劲 联系电话:020-83271378 附件:中国人民银行关于印发中国人民银行反洗钱调查实施细则试行的通知 二七年六月二十六日 主题词:反洗钱 调查 细则 通知 抄 送:省分行国际部,会计结算部、公司部、私金部、资金部、电子银行部、保卫部、

3、信息技术部。 交通银行广州分行法律事务部 2023年6月27日印发 其次篇:中国人民银行关于印发中国人民银行反洗钱调查实施细 长信基金管理有限责任公司 反洗钱专栏 中国人民银行关于印发中国人民银行反洗钱调查实施细则(试行)的通知 银发158号 中国人民银行上海总部,各分行、营业管理部,省会(首府)城市中心支行,大连、青岛、宁波、厦门、深圳市中心支行,各政策性银行、国有商业银行、股份制商业银行、中国邮政储蓄银行、城市商业银行、农村商业银行、外资银行、城乡信誉社,各证券公司、期货经纪公司、基金管理公司,保险公司、保险资产管理公司: 根据中华人民共和国反洗钱法和金融机构反洗钱规定(中国人民银行令第1

4、号发布),人民银行制定了中国人民银行反洗钱调查实施细则(试行)(见附件)。现印发你们,请遵照执行。 请人民银行上海总部,各分行、营业管理部,省会(首府)城市中心支行,大连、青岛、宁波、厦门、深圳市中心支行将此通知翻印至辖区内金融机构。 附件:中国人民银行反洗钱调查实施细则(试行) 中国人民银行 二00七年五月二十一日 附件 中国人民银行反洗钱调查实施细则(试行) 第一章 总则 第一条 为了规范反洗钱调查程序,依法履行反洗钱调查职责,维护公民、法人和其他组织的合法权益,根据中华人民共和国反洗钱法等有关法律、行政法规和规章,制定本实施细则。 其次条 中国人民银行及其省一级分支机构调查可疑交易活动适

5、用本实施细则。 本实施细则所称中国人民银行及其省一级分支机构包括中国人民银行总行,上海总部,分行、营业管理部,省会(首府)城市中心支行、副省级城市中心支行。 第三条 中国人民银行及其省一级分支机构实施反洗钱调查,应当遵循合法、合理、效率和保密的原则。 第四条 中国人民银行及其省一级分支机构实施反洗钱调查时,金融机构应当予以协作,照实供应有关文件和资料,不得拒绝或者阻碍。金融机构及其工作人员拒绝、阻碍反洗钱调查,拒绝供应调查材料或者有意供应虚假材料的,依法担当相应法律责任。 调查人员违背规定程序的,金融机构有权拒绝调查。 第五条 中国人民银行及其省一级分支机构工作人员违背规定进行反洗钱调查或者实

6、行临时冻结措施的,依法赐予行政处分;构成犯罪的,依法移送司法机关追究刑事责任。 其次章 调查范围和管辖 长信基金管理有限责任公司 反洗钱专栏 第六条 中国人民银行及其省一级分支机构觉察以下可疑交易活动,需要调查核实的,可以向金融机构进行反洗钱调查: (一)金融机构依据规定报告的可疑交易活动; (二)通过反洗钱监督管理觉察的可疑交易活动; (三)中国人民银行地市中心支行、县(市)支行报告的可疑交易活动; (四)其他行政机关或者司法机关通报的涉嫌洗钱的可疑交易活动; (五)单位和个人举报的可疑交易活动; (六)通过涉外途径获得的可疑交易活动; (七)其他有合理理由认为需要调查核实的可疑交易活动。

7、第七条 中国人民银行负责对以下可疑交易活动组织反洗钱调查: (一)涉及全国范围的、重大的、困难的可疑交易活动; (二)跨省的、重大的、困难的可疑交易活动,中国人民银行省一级分支机构调查存在较大困难的; (三)涉外的可疑交易活动,可能有重大政治、社会或者国际影响的; (四)中国人民银行认为需要调查的其他可疑交易活动。 第八条 中国人民银行省一级分支机构负责对本辖区内的可疑交易活动进行反洗钱调查。 中国人民银行省一级分支机构对发生在本辖区内的可疑交易活动进行反洗钱调查存在较大困难的,可以报请中国人民银行进行调查。 第九条 中国人民银行省一级分支机构在实施反洗钱调查时,需要中国人民银行其他省一级分支

8、机构关心调查的,可以填写反洗钱关心调查申请表(见附1),报请中国人民银行批准。 第三章 调查准备 第十条 中国人民银行及其省一级分支机构觉察符合本实施细则第六条的可疑交易活动时,应当登记,作为反洗钱调查的原始材料,妥当保管、存档备查。 第十一条 中国人民银行及其省一级分支机构对可疑交易活动进行初步审查,认为需要调查核实的,应填写反洗钱调查审批表(见附2),报行长(主任)或者主管副行长(副主任)批准。 第十二条 中国人民银行及其省一级分支机构实施反洗钱调查前应当成立调查组。 调查组成员不得少于2人,并均应持有中国人民银行执法证。调查组设组长一名,负责组织开展反洗钱调查。必要时,可以抽调中国人民银

9、行地市中心支行、县(市)支行工作人员作为调查组成员。 第十三条 调查人员与被调查对象或者可疑交易活动有利害关系,可能影响公正调查的,应当回避。 第十四条 对重大、困难的可疑交易活动进行反洗钱调查前,调查组应当制定调查实施方案。 长信基金管理有限责任公司 反洗钱专栏 第十五条 调查组在实施反洗钱调查前,应制作反洗钱调查通知书(见附3,附3-1适用于现场调查,附3-2适用于书面调查),并加盖中国人民银行或者其省一级分支机构的公章。 第十六条 调查组可以根据调查的需要,提前通知金融机构,要求其进行相应准备。 第四章 调查实施 第十七条 调查组实施反洗钱调查,可以实行书面调查或者现场调查的方式。第十八

10、条 实施反洗钱调查时,调查组应当调查如下状况: (一)被调查对象的基本状况; (二)可疑交易活动是否属实; (三)可疑交易活动发生的时间、金额、资金来源和去向等; (四)被调查对象的关联交易状况; (五)其他与可疑交易活动有关的事实。 第十九条 实施现场调查时,调查组到场人员不得少于2人,并应当出示中国人民银行执法证和反洗钱调查通知书。 调查组组长应当向金融机构说明调查目的、内容,要求等状况。 其次十条 实施现场调查时,调查组可以询问金融机构的工作人员,要求其说明状况。 询问应当在被询问人的工作时间进行。 询问可以在金融机构进行,也可以在被询问人同意的其他地点进行。 询问时,调查组在场人员不得

11、少于2人。 询问前,调查人员应当告知被询问人对询问有照实回答和保密的义务,对与调查无关的问题有拒绝回答的权利。 其次十一条 询问时,调查人员应当制作反洗钱调查询问笔录(见附4)。询问笔录应当交被询问人核对。询问笔录有遗漏或者过失的,被询问人可以要求补充或者更正,并按要求在修改处签名、盖章。被询问人确认笔录无误后,应当在询问笔录上逐页签名或者盖章;拒绝签名或者盖章的,调查人员应当在询问笔录中注明。调查人员也应当在笔录上签名。 被询问人可以自行供应书面材料。必要时,调查人员也可以要求被询问人自行书写。被询问人应当在其供应的书面材料的末页上签名或者盖章。调查人员收到书面材料后,应当在首页右上方写明收

12、到日期并签名。被询问人供应的书面材料应当作为询问笔录的附件一并保管。 其次十二条 实施现场调查时,调查组可以查阅、复制被调查对象的以下资料: (一)账户信息,包括被调查对象在金融机构开立、变更或注销账户时供应的信息和资料; (二)交易记录,包括被调查对象在金融机构中进行资金交易过程中留下的记录信息和相关凭证; (三)其他与被调查对象和可疑交易活动有关的纸质、电子或音像等形式的资料。 查阅、复制电子数据应当避开影响金融机构的正常经营。 长信基金管理有限责任公司 反洗钱专栏 其次十三条 调查组可以对可能被转移、隐藏、篡改或者毁损的文件、资料予以封存。 封存期间,金融机构不得擅自转移、隐藏、篡改或者

13、毁损被封存的文件、资料。 其次十四条 调查人员封存文件、资料时,应当会同在场的金融机构工作人员查点清楚,当场开列反洗钱调查封存清单(见附5)一式二份,由调查人员和在场的金融机构工作人员签名或者盖章,一份交金融机构,一份附卷备查。金融机构工作人员拒绝签名或者盖章的,调查人员应当在封存清单上注明。 必要时,调查人员可以对封存的文件、资料进行拍照或扫描。 第五章 临时冻结措施 其次十五条 客户要求将调查所涉及的账户资金转往境外的,金融机构应当马上向中国人民银行当地分支机构报告。 其次十六条 中国人民银行当地分支机构接到金融机构报告后,应当马上向有管辖权的侦查机关先行紧急报案。 中国人民银行地市中心支

14、行、县(市)支行接到金融机构报告的,应当在紧急报案的同时向中国人民银行省一级分支机构报告。 其次十七条 中国人民银行省一级分支机构接到金融机构或者中国人民银行地市中心支行、县(市)支行的报告后,应当马上核实有关状况,并填写临时冻结申请表(见附6),报告中国人民银行。 其次十八条 中国人民银行行长或者主管副行长批准实行临时冻结措施的,中国人民银行应当制作临时冻结通知书(见附7),加盖中国人民银行公章后正式通知金融机构按要求执行。 临时冻结期限为48小时,自金融机构接到临时冻结通知书之时起计算。 其次十九条 侦查机关认为不需要接着冻结的,中国人民银行在接到侦查机关不需要接着冻结的通知后,应当马上制

15、作解除临时冻结通知书(见附8),并加盖中国人民银行公章后正式通知金融机构解除临时冻结。 第三十条 有以下情形之一的,金融机构应当马上解除临时冻结: (一)接到中国人民银行的解除临时冻结通知书的; (二)在依据中国人民银行的要求实行临时冻结措施后48小时内未接到侦查机关接着冻结通知的。 第六章 调查结束 第三十一条 调查组查清本实施细则第十八条所列内容后,应当刚好制作反洗钱调查报告表(见附9)。 第三十二条 制作反洗钱调查报告表时,调查组应当依据以下情形,分别提出调查处理看法: (一)经调查确认可疑交易活动不属实或者能够解除洗钱嫌疑的,结束调查; (二)经调查不能解除洗钱嫌疑的,向有管辖权的侦查

16、机关报案。长信基金管理有限责任公司 反洗钱专栏 第三十三条 反洗钱调查报告表应当经中国人民银行或者其省一级分支机构行长(主任)或者主管副行长(副主任)批准。 第三十四条 结束调查的,对已经封存的文件、资料,中国人民银行或者其省一级分支机构应当制作解除封存通知书(见附10),正式通知金融机构解除封存。 第三十五条 经调查不能解除洗钱嫌疑的,应当以书面形式向有管辖权的侦查机关报案。 中国人民银行省一级分支机构干脆报案的,应当刚好报中国人民银行备案。 第三十六条 调查结束或者报案后,中国人民银行或者其省一级分支机构应当将全部案卷材料立卷归档。 第七章 附则 第三十七条 执行本实施细则所需要的法律文书

17、式样由中国人民银行制定;对中国人民银行没有制定式样,反洗钱调查工作中需要的其他法律文书,中国人民银行省一级分支机构可以制定式样。 第三十八条 本实施细则由中国人民银行负责说明。 第三十九条 本实施细则自发布之日起施行。大额和可疑支付交易报告接收及调查操作程序(银办发180号文印发)同时废止。 第四十条 中国人民银行此前制定的其他规定(不含规章)与本实施细则相抵触的,适用本实施细则。 第三篇:中国人民银行关于印发中国人民银行反洗钱调查实施细则(试行) 中国人民银行关于印发中国人民银行反洗钱调查实施细则试行的通知 No.158 of the Peoples Bank of China Shangh

18、ai Headquarters, all branches, business management departments, all central sub-branches of the provincial capital cities, Dalian, Qingdao, Ningbo, Xiamen and Shenzhen central sub-branches of the Peoples Bank of China, all policy banks, state-owned commercial banks, joint stock commercial banks, Chi

19、na Postal Savings Bank, rural commercial banks, urban commercial banks, foreign-funded banks, urban and rural credit cooperatives, all securities companies, futures brokerage companies, fund management companies, insurance companies and insurance asset management companies,In accordance with the Ant

20、i-money Laundering Law of the Peoples Bank of China and the Provisions on Anti-money Laundering through Financial InstitutionsOrder No.1 of the Peoples Bank of China, the Peoples Bank of China formulated the Detailed Rules for Anti-money Laundering Investigationsfor Trial Implementationsee Annex.The

21、y are hereby printed and distributed to you, please comply with them.Shanghai Headquarters, all branches and business management departments, all central sub-branches of the provincial capital cities, Dalian, Qingdao, Ningbo, Xiamen and Shenzhen central sub-branches of the Peoples Bank of China shou

22、ld print and distribute this Notice to the financial institutions under your respective jurisdiction.Annex: Detailed Rules for Anti-money Laundering Investigationsfor Trial Implementation Peoples Bank of China May 21, 2023 Detailed Rules for Anti-money Laundering Investigationsfor Trial Implementati

23、on Chapter I General Provisions Article 1 For the purposes of regulating the anti-money laundering investigation procedures, exercising the anti-money investigation functions, maintaining the legitimate rights and interests of citizens, legal persons and other organizations, these Detailed Rules are

24、 formulated in accordance with the Anti-money Laundering Law of the Peoples Bank of China and other relevant laws, administrative regulations and rules.Article 2 These Detailed Rules shall apply to the investigations conducted by the Peoples Bank of ChinaPBOCand its branch institutions at the provin

25、cial level into doubtful transactions.The “branch institutions at the provincial level as mentioned in these Detailed Rules includes the PBOCs Headquarters, Shanghai Headquarters, branches, business management departments, central sub-branches in provincial capital cities and the central sub-branche

26、s in cities at the deputy-province level.Article 3 When conducting anti-money laundering investigations, the PBOC and its branch institutions at the provincial level shall observe the principle of lawfulness, reasonableness, efficiency and confidentiality.Article 4 When the PBOC or its branch instit

27、ution at the provincial level conducts an anti-money laundering investigation, the financial institution shall be cooperative, shall faithfully provide the relevant documents and materials and shall not reject or hamper the anti-money laundering investigation.If the financial institution or its pers

28、onnel refuses or hampers the anti-money laundering investigation, refuse to provide the investigation materials or intentionally provide any false material, they shall be subject to the corresponding legal liabilities.Where any investigator violates the prescribed procedures, the financial instituti

29、on may refuse the investigation.Article 5 Where any functionary of the PBOC or of its branch institution at the provincial level conducts an anti-money laundering investigation or takes a temporary freezing measure in violation of pertinent provisions, he shall be given an administrative sanction.If

30、 any crime is constituted, he shall be transferred to the judicial organ for criminal liabilities.Chapter II Investigation Scope and Jurisdiction Article 6 If the Peoples Bank of China or its branch institution at the provincial level finds any of the following doubtful transactions and if it is nec

31、essary to verify it upon verification, if may conduct an anti-money laundering investigation in the financial institution: 1.Doubtful transaction reported by a financial institution under the relevant provisions; 2.Doubtful transaction found through the supervision and administration of anti-money l

32、aundering; 3.Doubtful transaction reported by a central sub-branch of the PBOC in a prefecture or city at the prefecture level or sub-branch of the PBOC in a county or city at the county level; 4.Doubtful anti-money laundering transaction circulated through a notice by any other administrative organ

33、 or by the judicial organ; 5.Doubtful transaction exposed by any entity or individual; 6.Doubtful transaction known through a foreign-related channel;or 7.Any other doubtful transaction, which it is reasonable to think that it is necessary to investigate and verify.Article 7 The Peoples Bank of Chin

34、a shall be responsible for organizing anti-money investigations into the following doubtful transactions: 1.Doubtful transaction, which is of nationwide significance, serious and complicated; 2.Doubtful transaction, which is trans-provincial, serious and complicate and it is difficult for the PBOCs

35、branch institution at the provincial level to conduct an investigation; 3.Foreign-related doubtful transaction, which may have significant political, social or international influence;or 4.Other doubtful transactions, which the PBOC deems necessary to investigate.Article 8 The PBOCs branch instituti

36、ons at the provincial level shall be responsible for the anti-money laundering investigations into the doubtful transactions under their respective jurisdiction.If it is rather difficult for a branch institution of the PBOC at the provincial level to conduct an anti-money laundering investigation in

37、to a doubtful transaction under its jurisdiction, it may request the PBOC to do so.Article 9 When a branch institution of the PBOC at the provincial level conducts an anti-money laundering investigation, if it is necessary for any other branch institution of the PBOC at the provincial level to assis

38、t it with the investigation, it may fill out an Application for Assistance with the Anti-money Laundering Investigationsee Annex 1and submit it to the PBOC for approval.Chapter III Preparation for Investigation Article 10 When PBOC or its branch institution at the provincial level finds any doubtful

39、 transaction as mentioned in Article 6 of these Detailed Rules, it shall register it as the original material for anti-money laundering investigation, properly keep and turn it to the archives for reference.Article 11 When the PBOC or its branch institution at the provincial level makes a preliminar

40、y examination over a doubtful transaction, if it deems it necessary to conduct an investigation for verification, it shall fill out a Form of Examination and Approval of Anti-money Laundering Investigationsee Annex 2and submit it to the presidentdirectoror deputy presidentdeputy directorin charge fo

41、r approval.Article 12 The PBOC or its branch institution at the provincial level shall form an investigation team before it conducts an anti-money laundering investigation.The investigation team shall comprise at least 2 members, each of whom shall hold a Law Enforcement Certificate of the Peoples B

42、ank of China.The investigation team shall have one head, who shall be responsible for organizing the anti-money laundering investigations.Where necessary, the personnel of a central sub-branch of the PBOC in a prefecture or city at the prefecture level or sub-branch of the PBOC in a county or city a

43、t the county level may be chosen and transferred to act as members of the investigation team.Article 13 Where any investigator has an interest in the party under investigation or in the doubtful transaction, if he may affect the impartiality of the investigation, he shall disqualify him from the inv

44、estigation.Article 14 Prior to the anti-money laundering investigation of a doubtful transaction which is serious and complicated, the investigation team shall work out an investigation implementation plan.Article 15 Before an investigation team conducts an anti-money laundering investigation, it sh

45、all prepare a Notice on Anti-money Laundering Investigationsee Annex 3.Annex 3-1 applies to on-the-spot investigations and Annex 3-2 applies to written investigationsand affix the official seal of the PBOC or the official seal of the PBOCs branch institution at the provincial level.Article 16 The in

46、vestigation team may, according to the needs of investigation, notify the financial institution in advance and require it to make corresponding preparations.Chapter IV Implementation of Investigation Article 17 An investigation team may conduct an anti-money laundering investigation in the form of written investigation or on-the-spot investigation.Article 18 When conducting an anti-money laundering investigation, the investigation team shall investigate into the following information: 1.The basic information about the party un

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁