《汉译英的过程》PPT课件.ppt

上传人:wuy****n92 文档编号:69965851 上传时间:2023-01-13 格式:PPT 页数:19 大小:1.59MB
返回 下载 相关 举报
《汉译英的过程》PPT课件.ppt_第1页
第1页 / 共19页
《汉译英的过程》PPT课件.ppt_第2页
第2页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

《《汉译英的过程》PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《汉译英的过程》PPT课件.ppt(19页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、CompanyLOGO 第三章第三章第三章第三章 汉译英的过程汉译英的过程汉译英的过程汉译英的过程vTeaching objectives:使学生了解汉译英的过程vTeaching Focus:翻译的一般程序,汉译英中的理解与表达,指称意义和蕴涵意义vTime Allocation:90 minutes vTeaching Methods and Strategies:teacher presentation and class discussion2Company LogoTeaching Procedures1 1、翻译的一般程序、翻译的一般程序、翻译的一般程序、翻译的一般程序2 2、汉译

2、英中的理解与表达汉译英中的理解与表达汉译英中的理解与表达汉译英中的理解与表达3 3、翻译单位、翻译单位、翻译单位、翻译单位4 4、符号学三角理论(、符号学三角理论(、符号学三角理论(、符号学三角理论(the Semiotic the Semiotic TriangleTriangle)5 5、指称意义和蕴涵意义、指称意义和蕴涵意义、指称意义和蕴涵意义、指称意义和蕴涵意义3Company Logo1、翻译的一般程序、翻译的一般程序1.译前准备工作译前准备工作译前准备工作译前准备工作(preparation)(preparation)2.理解与表达理解与表达理解与表达理解与表达(working)(

3、working)3.校核校核校核校核(checking)(checking)4Company Logo2、汉译英中的理解与表达汉译英中的理解与表达原文表层结构 Source languageSurface structure 解读 (分析)Analyzing 信息(意义)Message (meaning)译文表层结构Target languageSurface structure 组织(重构)restructuring5Company Logo3、翻译单位翻译单位v词(word)v短语(phrase)v句子(sentence)v段落(paragraph)v篇章(text)6Company Lo

4、gov关于段落:关于段落:关于段落:关于段落:应尽量保持原状v关于句子:关于句子:关于句子:关于句子:语义是判断依据 句子内部的信息点7Company Logo子夜片段子夜片段v从西南开来从西南开来到南京路口的到南京路口的一路电车一路电车正冲着那对头风挣扎正冲着那对头风挣扎;它那全身的;它那全身的窗子就象害怕了似的扑扑地跳个不住。终于电车在华懋饭店门口那站窗子就象害怕了似的扑扑地跳个不住。终于电车在华懋饭店门口那站头上停住了,当先下来一位年青时髦女子,就象被那大风卷了去似的头上停住了,当先下来一位年青时髦女子,就象被那大风卷了去似的直扑过马路,跳上华懋饭店门前的石阶级。直扑过马路,跳上华懋饭店

5、门前的石阶级。A No.1 tram running from the southwest towards the Bund to the end of Nanjing Road was battling with the powerful head-wind and its windows rattled noisily as if trembling with fear.It finally came to a halt at the stop in front of the Cathay Hotel,and a fashionably-dressed young woman got of

6、f.She ran straight across the road as if driven forward by the wind and flew up the stone steps in front of the hotel.嘎嘎作响嘎嘎作响嘎嘎作响嘎嘎作响止步;停止步;停止步;停止步;停8Company Logo4、符号学三角理论、符号学三角理论 Thought or Reference (思想或所指关系)概念 Symbol 间接的联系 Referent (符号)(所指)语言 客观世界9Company Logo符号学的三分法符号学的三分法vv句法学(研究句法学(研究句法学(研究句法

7、学(研究言内意义言内意义言内意义言内意义)vv语义学(研究语义学(研究语义学(研究语义学(研究指称意义指称意义指称意义指称意义)vv语用学(研究语用学(研究语用学(研究语用学(研究语用意义语用意义语用意义语用意义)词语成分之间、句子成分之间和篇章成分词语成分之间、句子成分之间和篇章成分之间的关系所反映的意义。它在语音、词之间的关系所反映的意义。它在语音、词汇、句子和篇章等层次均有体现汇、句子和篇章等层次均有体现词语、句子和篇章反映的客观世界词语、句子和篇章反映的客观世界语言符号与使用者的关系,是语言符号对语言符号与使用者的关系,是语言符号对人产生的影响人产生的影响10Company Logo言

8、内意义言内意义v音系层面音系层面:平仄;双声;叠词;头韵;押韵:平仄;双声;叠词;头韵;押韵v语法层面语法层面:最不突出,因为可以预见:最不突出,因为可以预见v词汇层面词汇层面:双关语;一语双叙;词语的前后呼应:双关语;一语双叙;词语的前后呼应v句子层面句子层面:平行结构;反复;排比;对偶;顶真;回环:平行结构;反复;排比;对偶;顶真;回环v篇章层面篇章层面:篇章的层次、段落的排列组合、句式的变化、:篇章的层次、段落的排列组合、句式的变化、布局的和谐、语义的连贯、自然的衔接等。布局的和谐、语义的连贯、自然的衔接等。11Company Logo指称意义指称意义v词的确切和字面的意义(词的确切和字

9、面的意义(strict and literal meaning)-陆国强现代英语词汇学陆国强现代英语词汇学v包袱包袱vv指称意义和字面意义的重叠与交错指称意义和字面意义的重叠与交错指称意义和字面意义的重叠与交错指称意义和字面意义的重叠与交错 Indian meal 印第安饭-玉米粥;玉米粉 Indian summer 印第安夏天-小阳春 American Beauty 美国佳丽-月月红 German wool 德国毛线-细毛线用布包起来的包儿用布包起来的包儿相声等曲艺节目中的笑料相声等曲艺节目中的笑料指称意义也不完全等同指称意义也不完全等同指称意义也不完全等同指称意义也不完全等同于于于于“词典

10、意义词典意义词典意义词典意义”。如:玉如:玉如:玉如:玉12Company Logo语用意义语用意义v表征意义:表征意义:话语中揭示发讯人身份及其地理、历史和阶级背景、年龄、话语中揭示发讯人身份及其地理、历史和阶级背景、年龄、在交际中的态度等等的成份。在交际中的态度等等的成份。v表达意义:表达意义:语言符号的情感内容及其表达发讯人个性或个人创造性的语言符号的情感内容及其表达发讯人个性或个人创造性的成份。成份。v联想意义:联想意义:语言符号唤起的联想以及它所暗示的、或者作为它一部分语言符号唤起的联想以及它所暗示的、或者作为它一部分的概念和印象。的概念和印象。v祈使意义:祈使意义:发讯人企图改变收

11、讯人行为或心态的意向,具体表现为命发讯人企图改变收讯人行为或心态的意向,具体表现为命令、敦促、说服或乞求。令、敦促、说服或乞求。v社交意义:社交意义:又叫又叫“情境意义情境意义”、“人际意义人际意义”,是语言符号同建立、,是语言符号同建立、保持某种社会关系有关的方面。保持某种社会关系有关的方面。13Company Logo符号学的翻译原则符号学的翻译原则v在译语句法和惯用法规范以及具体接受者能够接受的限度在译语句法和惯用法规范以及具体接受者能够接受的限度之内,采用适当的变通和补偿手段,之内,采用适当的变通和补偿手段,以保证特定上下文中以保证特定上下文中最重要的意义优先传译为前提,尽可能多和正确

12、地传递原最重要的意义优先传译为前提,尽可能多和正确地传递原语信息的多重意义语信息的多重意义,以争取原文和译文最大限度的等值。,以争取原文和译文最大限度的等值。14Company Logo5、指称意义和蕴涵意义、指称意义和蕴涵意义v指称意义指称意义也叫所指意义、认知意义,指词与所指客体、思也叫所指意义、认知意义,指词与所指客体、思想或行为之间的直接关系。想或行为之间的直接关系。v蕴涵意义蕴涵意义,也称情感意义,指词内含的情感和联想意义,也称情感意义,指词内含的情感和联想意义.主主要体现在词语的修辞色彩、文体特征、文化内涵等方面。要体现在词语的修辞色彩、文体特征、文化内涵等方面。denotatio

13、n,designative denotation,designative meanings,cognitive meanings,cognitive meaning,referential meaning,referential meaning,conceptual meaning,conceptual meaningmeaningconnotation,affective connotation,affective meaning,implied meaning,meaning,implied meaning,suggested meaningsuggested meaning15Compa

14、ny Logo指称意义的理解和表达指称意义的理解和表达v英军胜利地英军胜利地登登上了小岛。上了小岛。a.The British army climbed onto the island successfully.b.The British army landed on the island successfully.v他对事情的进展情况他对事情的进展情况也也还满意。还满意。He is quite satisfied with the way things went.v南京的风俗:但凡新媳妇进门,三日就要到厨下南京的风俗:但凡新媳妇进门,三日就要到厨下收拾收拾一样菜,发个利一样菜,发个利市。这菜

15、一定是鱼,取市。这菜一定是鱼,取“富贵有余富贵有余”的意思。的意思。The custom in Nanjing is for all brides to invite good luck by going to the kitchen on the third day and cooking a fish,which stands for fortune.16Company Logo蕴涵意义的理解和表达蕴涵意义的理解和表达v从贴切表达词语蕴涵意义的角度比较以下几组译文:从贴切表达词语蕴涵意义的角度比较以下几组译文:v他是个他是个纸老虎纸老虎。He is a paper tiger.v咱们俩的事

16、,咱们俩的事,一条绳上拴着两只蚂蚱一条绳上拴着两只蚂蚱-谁也跑不了!谁也跑不了!Were like two grasshoppers tied to one cord,neither can get away!v去设埋伏我们都没有信心,想他一定在昨天晚上就早溜了,今天去也去设埋伏我们都没有信心,想他一定在昨天晚上就早溜了,今天去也是是瞎子点灯白费蜡瞎子点灯白费蜡。We had no confidence in todays ambush because we were sure he had escaped last night.It seemed as useless as a blind

17、man lighting a candle.伏击,埋伏伏击,埋伏伏击,埋伏伏击,埋伏17Company Logo蕴涵意义的理解和表达蕴涵意义的理解和表达v克明:觉新哪,克明:觉新哪,你听着你听着!Keming:Juexin,I want you to pay particular attention to this.v在我的后园,可以看见墙外有两株树,在我的后园,可以看见墙外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣一株是枣树,还有一株也是枣树树。Behind the wall of my backyard you can see two trees.One is a date tree,the o

18、ther is also a date tree.v客人一走进大门,扑鼻的是一阵幽香,入目的是客人一走进大门,扑鼻的是一阵幽香,入目的是绿蜡绿蜡似的叶子和似的叶子和红霞红霞或或白雪白雪似的的花朵似的的花朵 As guests entered the gate,they would first smell a sweet fragrance and then see the waxy green leaves and the rainbow red or snow-white flowers.似蜡的似蜡的似蜡的似蜡的18Company LogoFeedback from Studentsv今后需将课堂讲解的例子和要求学生自己完成的练习分开,各得其所。19Company Logo

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 大学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁