《Addams Family Values《亚当斯一家的价值观(1993)》完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Addams Family Values《亚当斯一家的价值观(1993)》完整中英文对照剧本.docx(39页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、悲伤,欢迎大驾光临Come, sorrow.We welcome thee.让我们一同“悲哀”Let us join in grief,为绝望欢呼,为有幸死亡而干杯Rejoice in despair, and honor the fortunate dead.亲爱的Dearly beloved.真劲,老友!Good show, old man.歌♥麦士?心肝宝贝?Gomez. Cara mia?好消息,我将要生孩子了Marvelous news. Im going to have a baby.现在!right now.阵痛多久一次?十五秒Nurse, how close ar
2、e the contractions? Every 15 seconds, Doctor. 是否痛得受不了?Are you in unbearable pain? Is it inhuman?是否像受酷刑?是!My darling, is it torture? Oui.妈妈亲吻了爸爸,天使便告诉鹳鸟And then mommy kissed daddy, and the angel told the stork.鹳鸟便从天上飞下来And the stork flew down from heaven把钻石放在椰菜田下面and left a diamond under a leaf in th
3、e cabbage patch,然后钻石变成了 BBand the diamond turned into a baby.我们爸妈也生孩子Our parents are having a baby, too.他们做过爱!They had sex.爱登士太太,用力推!Push, Mrs. Addams!钳子钳子Forceps! Forceps.钳子Forceps.爱登士太太,要麻醉吗?她专向富有的单身孤佬下手She investigates wealthy men, finding the richest, loneliest bachelors, 赢取他们的信任和爱情,然后嫁给他们gainin
4、g their trust and their love, and finally,she marries them.在新婚之夜,杀害他们Then, on the wedding night, she kills them.布置成意外死亡,下葬后她卷款潜逃The deaths appear accidental. After the funeral, she disappears, cash in hand, 但她支出很大,所以要经常做案but the money never lasts. And soon the Black Widow is hungry again, 她求财若渴,也擅于伪
5、装hungry for cash, hungry for love. A mistress of disguise,几年来,她一直逍遥法外shes eluded the authorities for years.她又以啥身分出现?谁是下一个短命种?Who is she, and what seemingly innocent pose will she next assume?我们只能说:单身贵族,当心!All we can say is. bachelors, beware.我们今早会外出Well be going out for most of the morning.这是警局、消防局和
6、殓房♥的号♥码All the important numbers police, fire department,morgue.肥达,一道走!Fester, come along.肥达,拜拜!Goodbye, Fester.跟黛碧道别!Say goodbye to Debbie.玩得开心点Have fun!肥达爱登士,天哪.Fester Addams. My, my.股票,债券,地契,金砖Stocks and bonds. deeds. gold bullion.国库券,退休帐户Treasury bills. IRAs.真是间古老怪旦的大屋What a strang
7、e old house.还阴风阵阵,不适宜养孩子So drafty. Its really no place for children.绝对不适宜No place at all.小鬼,你别动Hold still, you little brat!他不是小鬼Hes not a brat当然不是,他是可爱的BBOf course not. Hes an adorable little baby.好,说到我痛处Fine. Rub it in.我们准备带他去散步Were getting him all ready for a nice little walk.你也来吗?你真是保姆?Would you
8、like to come? Are you really a nanny?这算什么问题?你为何来这里?What a question! Why did you come here?来照顾你们Why, to take care of you.你们一家all ofyou.特别是我叔叔?Especially my unde?我本不该跟你们讲,我发誓保密I shouldnt be telling you this. They swore me to secrecy, 这些小可爱The little angels,他们很想去,整个早上都在谈but they want to go. Its all the
9、y talked about all morning. 只是不敢问你们Theyre just afraid to ask you.怕你们说他们不爱父母了Theyre afraid youll think that they dont love you.可怜的孩子,多奇怪的请求The poor things. Its a bizarre request.简直毛骨首然他们立定主意了Its horrifying. They have their hearts set on it.但你们这么好,我想你们应该知道I knew youd want to know as concerned, caring
10、parents. 我们怎办?怎能拒绝?Oh, Gomez,what shall we do? How can we say no?也别跟他们提顺他们意便是了Dont even mention it to them. Just do it!问起他们一定不承认,但他们真想去Im sure theyll deny everything, but they want to go,神佑他们God love them.夏令营!夏令营!Summer camp.Summer camp.芝必华夏令营,多有趣!Camp Chippewa. How charming.芝必华是什么是印第安语Whats a Chipp
11、ewa? Its an old Indian word.意思是孤儿It means orphan.空气清新,松香阵阵Fresh air. the scent of pine.温斯黛,你看其他小朋友Wednesday, look at all the other children.看他们的雀斑、眼睛和友善笑容their freckles, their bright little eyes, their eager, friendly smiles.去解救他们Help them.我是雅蔓迪,你干嘛这身打扮?Hi. Im Amanda Buckman. Why are you dressed lik
12、e that?怎么啦?像去送殡Like what? Like youre going to a funeral.为何穿成像有人死了般?我在等着Why are you dressed like somebody died? Wait我是布先生,这地方不错嘛?Hi. Don Buckman. Isnt this place something else?别树一帜真的?Very exclusive. Really?没错,这地方只收天才儿童Oh,yeah! A kid has to be extra special to get in here. Gifted, exceptional. 雅荽迪连跳两
13、班,你儿子呢?Our Amandas already skipped two grades. How about your boy?实习Probation.我们都喜欢芝必华We just love Chippewa.雅蔓迪张口闭嘴都谈芝必华Amanda couldnt wait. Its all she talked about.她还准备了 一系列行头这位小千金呢?Shes got a whole new wardrobe. And this little lady?温斯黛这年纪的女孩,只有一个念头Wednesdays at that very special age when a girl
14、has only one thing on her mind. 想约男生?想杀人!Boys? Homicide.大家听着!Attention! Hey! Listen up,everybody.我是关加利我是关马贝琦Im Gary Granger! And Im Becky MartinGranger.我们是芝必华营的业主和主管Were the owners and directors here at Camp Chippewa,全美资优少年森林特权营区Americas foremost facility for. privileged young adults.我们来这儿学习、成长和寻开心A
15、nd were all here to learn, to grow, and to just plain have fun!所谓特权,不外乎玩耍Cause thats what being privileged is all about.柏菲Buffy!你好吗?How are you?不错,你呢?Im fine.How are you?你好吗?How are you doing?妈,我不喜欢这地方住口,你很脏Mum, 1 dont like it here. Stop it. Do you know how dirty you are?蕙玛,你别再骂他我透不到气Please leave hi
16、m alone. I cant breathe.站直,面带笑容难怪他整日生病Stand up straight,please.And smile. This is why hes always sick.你别跟我吵这事问题出在这里Dont start with me on that. This is it.不是敏感,是你害的!You did this. This has nothing to do with allergies.能透气吗?Can you breathe?站直!Stand up straight.Stand up straight.舞会的来宾都望着灰姑娘Everyone at t
17、he ball turned and stared at Cinderella.大家都问:那美丽的女孩是谁Who is that beautiful woman? everyone asked.连王子也留意到她Even Prince Charming noticed the new arrival.他问灰姑娘:你是?Who are you? he asked Cinderella.她答:我是灰姑娘My name is Cinderella, she said to the Prince.还有,那大酒钵旁的是谁?Could you tell me, who is that man over by
18、 the punch bowl? 是个引人人胜的男人that fascinating man, 是所剩无几的世俗汉子that oddly sensual man, 是教我以身相许的男人that man who makes me quiver under my bodice, 是个秃头男子that bald man?她令我疯狂!谁?Shes driving me wild! Who?黛碧Debbie!黛碧,即使念到名宇也很美好吧?Even the sound of her name. Debbie. Isnt it beautiful?令我想起化学品She makes me think of v
19、inyl. Chemicals!真的?这一刻终F来临?Truly, Fester, has it finally happened,at long last? 大概是!多年来我看你和蒙达丝恩爱I dont know. I think so. All these years Ive watched you and Morticia 从窗外、门算和匙孔偷看through windows, doorways, keyholes.我高兴,但又嫉妒Ive been so happy for you, but I have to confess Ive been jealous, too. 我梦想,将来也
20、找到意中人Ive dreamed that sometime there might be someone for me. 你有阿手作伴我知道Theres Thing. I know, I know.但我要更多,要有手,有脚,有臂弯的But I want more. Legs, elbows, a head. 两只脚?Two legs?你该不该请黛碧吃晚饭?Dare I ask Debbie to dinner?她不答应怎办?答应又怎办?What if she says no? What if she says yes?我若请她,你和蒙达丝会来吗?Gomez,if I asked her, w
21、ould you come, you and Morticia?当然会来!Of course.救生训练!各位游泳高手Lifesaving! I know were all topnotch swimmers.现在要看大家的身手,并去争取这些证书but now we get to show our stuff and earn those certificates.谁要做第一对?Hey, how about our first little pair of lifesaving buddies?雅蔓迪.温斯黛?Amanda, Wednesday.你穿的是泳装?你那件被狗啃了?Is that yo
22、ur bathing suit? Is that your overbite?你们一个扮遇溺,另一个做救生Now one of you will be the drowning victim. And the other gets to be our lifesaver.我扮遇害者你这辈子都是Ill be the victim. All your life.将来我要当演员好!Im going to be an actress. Brava!你游出几码后开始遇溺Now Amanda, jump in,swim out a few yards, and start drowning.救命!救命!我
23、快淹死了Help me! Help me! Im drowning!救命,我就死了Help me! Im dying!我不会游泳I cant swim.最爱这小酒馆,我们光顾这地方多年rIts our favorite bistro. Weve been coming here for years.当然,它装♥修♥过情调真好Of course,it has been redone. Oh, its just. lovely.肥达,是吗?Isnt it, Fester?肥达?Fester.这是法国的奇异风俗,分享吃剩的面包Its a quaint French cus
24、tom, sharing halfeaten bread.肥达在外多年,有欧陆作风Fester is truly continental. He spent many years abroad.他懂十二国语言看得出He speaks 12 languages fluently. I could tell.我看他一眼,便知道他来自欧洲When I first saw him, I thought he was from Europe.真的?真的You did? Its true.但我洗了澡But I took a bath.肥达真的很好,只是极度怕羞Festers really a wonder
25、ful man. Hes just terribly shy.是吗?我看不出,他到底喜不喜欢我?Really? I just cant tell does he like me at all?当然喜欢,他喜欢到呕Of course he does. He vomited.那倒是,他见到意中人都这样?Thats true. Does he always do that with women he likes?不,只是对你Oh, no. Just you.你觉得她介意吗?当然不会,她仰慕你Do you think she minded? Of course not. She adores you.
26、我搞到一塌糊涂Im making such a mess of things.歌♥麦士,你怎样做到的?Gomez, how do you do it?我要怎做才像你?我要怎样献慰勤?How can I be like you? How can I be suave?向她示爱,欣赏她Woo her, admire her,让她觉得,她是人间绝色美女make her feel like shers the most sublime creature on Earth.没错,就这样?Yes. Thats it?我们补完妆回来了Were back, noses powdered.至臻完美
27、Perfection achieved.我们是世上最幸福的兄弟,不配如此美眷We are the luckiest brothers on Earth. We are unworthy of such splendour, 真是鲜花插在牛粪上 undeserving of such radiance.对,我们该配钟无艳Uh, thats right. We should have.ugly girls.然后冤鬼说,我会缠着你一世And then the ghost said, And I will haunt you forever.温斯黛,要把鬼故事讲完Wednesday, you have
28、 to continue the ghost story.这太小儿科r如果你没本事讲This is dumb. Well, if you cant do it.第二晚,鬼魂又回到鬼屋And, so, the next night, the ghost returned to the haunted cabin,他跟露营的人说:and he said to the campers, 你们不信我,就给点颜色你们看 None of you really believe in me, so I have to prove my power. 翌日早,露营的人起床And the next morning
29、, when the campers woke up,发现鼻子全都缩了入去all of their old noses had grown back.肥达,你一定很痛恨我Oh, Fester, how you must hate me.什么?What?你是见惯大场面的公子哥儿Here you are, a debonair man of the world.我一定闷死你了谁说的!How I must bore you. Oh, never.在我们进一步发展之前Fester, before we go any further, 1 have a confession, 我要坦白告诉你someth
30、ing I must tell you.我还是处♥女♥Im a virgin.你是处♥女♥?是的You are? Yes.处♥女♥是什么?Whats that?从未经历过肉体之爱的人Itlts someone whos never experienced physical love.你指跟另一个人You mean,with another person.那我也坦白告诉你,我们同病相怜!Then, Debbie, I have a confession to make, as well. Im one, too.
31、你?你?不错You? You! Yes.以你的外表、魅力,必惹来狂蜂浪蝶But with your looks,your charm, women must follow you everywhere. 只是超♥市♥的侦探Store detectives!肥达,多年来我一直梦想.Oh, Fester, I always dreamed of认识一个像你这样冰清玉洁的人meeting someone untouched, someone pure, someone.just like you.你终会认识他的Youll meet him.我也梦想AndAnd I dre
32、amed that when I met him,我跟他会到新婚之夜that we would wait until our wedding night才互为对方献上最宝贵的初夜to give ourselves to one another,以作终极献祭to make the ultimate sacrifice.祭一只羊?A goat?今日之前,我还以为是不可能的Until now I thought it was impossible,但肥达爱登士,我爱你!but, Fester Addams, I love you.你爱我?You do?请你坦白,你对我的感觉Please, be br
33、utally honestl have to know how you feel about me.我爱你,祟拜你I love you. I worship you.我愿意为你做任何事Id do anything for you.我愿意付出Id pay.肥达!黛碧!Fester! Debbie!你看他多安详Look at him. So peaceful.今晚我看着他们This evening, as I watched Fester and Debbie,我合掌祈祷I kept my fingers crossed. I hoped.我期望!让他们相爱I prayed. Let them f
34、all in love.等他们体会愉悦让他们彼此接纳Let them know happiness. Let them adopt.歌♥麦士!蒙达丝!Gomez! Morticia!好消息!奇迹发生了!Great news! Something impossible, a miracle!是你的湿疹?退了?The rash? Its gone?我们订婚了!Im engaged!那枚戒指是母亲的陪葬物That ring. It was our mothers.She was buried with it.派信!爱登士.Mail call. Addams.巴利、布马尼、加路威.Bar
35、kley, Castleman, Calloway, Dexter, Donman, Edwards,伊云士、芬尼、菲沙、格雷Evans, Finley, Fisher, Framingham.噢,弊!什么事?Oh, no! What is it?这不能说!有坏消息?This is unspeakable. Is something wrong? Bad news?这是人类有史以来最大的悲剧This is the worst thing that has ever happened in the history of human events.肥达叔叔要结婚了Uncle Fester is g
36、etting married.结婚!那是喜事!A wedding? But thats great news.跟谁?保姆To whom? The nanny.快离开这里,我宁愿死掉Get out of the cabin! I mean, Id kill myself. The help?Mrs. Addams, would you like anesthesia?不用,谢谢,问孩子们要不要No, thank you. But do ask the children.心肝!宝贝Cara mia. Mon cher.爱登士太太,宝宝再说一遍Mrs. Addams, the baby? Pardo
37、n.是男孩是女孩Its a boy. Its a girl.歌♥麦士!怎样?Gomez! What news?是仔还是女?是爱登土!Father, what is it? Its an Addams!爱登士家庭续集我准备让你惊喜,希望你喜欢Ive arranged a little surprise, my dearest. I hope you like it.歌♥麦土,很阴暗,很伤感,很凄凉Oh, Gomez! Its dark, its depressing, its desolate.极像婴儿房♥像梦境It says, toddler. Its
38、 a dream.来,宝贝!Come, cara mia.爱登土家族摇篮The Addams cradle.仔仔,欢迎归来Welcome home, my son.没有这回事有,人所共知Thats not true. It is so. Everyone knows it.家族添新丁后,就要死一个旧的When you have a new baby,one of the other children has to die. 真的?这是传统,我们之中要死一个Really? Its a tradition. One of us has to go.死哪一个?他们只需要一个男丁Which one?
39、Well, they only need one boy.他的眼睛像我爸爸把他嘴里的东西拿掉He has my fathers eyes. Gomez, take those out of his mouth.久旱逢甘露,我们终于添丁了!BBA baby in the house. Its about time. Hey, kiddo.你看到吗?Did you see that?他真是个小灵精我想她很贤良淑德Im sure shes a very nice lady.实在令人恶心!I think thats disgusting!他们全家都像实验怪胎Their whole familys li
40、ke some weird medical experiment. 我觉得他们像马戏班I think theyre like circus people.你说什么?集♥合♥拥抱What did you say? Campers. Group hug.温斯黛Wednesday.普斯利Pugsley.拥抱会伤害你们吗?我们不拥抱的Will a hug hurt us? We dont hug.他们害羞Oh, theyre just shy.我们不害羞我们有传染病Were not shy. Were contagious.我感觉到有点不和谐,不合”芝必华露营”精神Im s
41、ensing some friction here, something not quite Chippewa. 但不要紧,只要有朋友、欢乐Hey, no problemo. All they need are good friends, good fun, 加上在“和谐小屋”里待一阵and a little time in the Harmony Hut.要关多久?至我们发癫为止How long do we have to stay in here? Until we crack.好好享受Have fun.你做错什么事?我不肯骑马What are you in for? I wouldnt
42、go horsebackriding.就这样?我也不肯造鸟窝Thats all? And I wouldnt make a birdhouse.为什么?我只想看书Why not? I just wanted to read.没商量,四眼仔Not on my time, foureyes.”米高积逊救世人”快来!我来了!Hurry up! Im coming.等等,是谁?小心破伤风!Wait. Whos there? Be careful. Tetanus.我看见他们偷走There they are! I saw them sneak out.小朋友,你们做什么?Children, what d
43、o you think youre doing?我们要回家,这事关重大We have to see our family. Its very important.比过一个愉快的夏天,比交朋结友更重要?More important than summer of fun? More important than making new friends?比分享更重要?More important than sharing?祈祖儿,想不到你也这样Joel Glicker, Im surprised at you.我得离开这儿,我有过敏I have to get out of here. 1 have a
44、llergies.对什么过敏?阳光、弓箭,手工艺?Oh, youre allergic? To sunshine,archery, and crafts?对我认为他们该受惩罚Yes. I think they should be punished.惩罚!惩罚!惩罚!Punished! Punished! Punished!不,我们目的不是惩罚,而是启发别人No, no! We are not here to punish. We are here to inspire.你知这三位忍♥者小朋友需要什么?Campers, do you know what our little nin
45、ja friends here need?是什么可改变他们,纳人正轨?Do you know what just might turn their sad and potentially wasted their little lives right on around?什么?What?穷吧啦,主啊,穷吧啦Kumbaya, my Lord, kumbaya穷吧啦,主啊,穷吧啦Kumbaya, my Lord, kumbaya穷吧啦,主啊,穷吧啦Kumbaya, my Lord, kumbaya主啊,穷吧啦0 Lord, kumbaya黛碧,你每个都认识了?Now, Debbie,have yo
46、u met everyone?蒙达丝!玛嘉烈Morticia! Margaret.玛嘉烈,这位是准新娘欢迎加入我们家族Margaret, this is our bridetobe. Welcome to our family.对我来说,成为爱登士族,意义非凡I cant tell you what its meant to me joining the Addams clan. 你见过我丈夫阿野表哥没有?阿野表哥?Have you met my husband, Cousin Itt? Cousin Itt?我们非常快乐,小朝勃出世之时Weve been so happy, and, just as little Pubert arrived, 我们也添了丁we were blessed with our own little bundle of joy.什么?我没说话What? Oh, I didnt say anything.BB的花名就是叫“什公No, thats the babys nicknameWhat产科医生起的他惊呆了吧?From the obstetrician. Isnt he precious?有人出价要买♥♥Weve ha