《常用经贸术语及缩略语.xls》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常用经贸术语及缩略语.xls(16页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、AA.V.(Ad.Val)从价运费A/W(All Water)全水路Acceptance Credit 承兑信用证Acceptance 承兑;接受Acts of God 自然力Actual Total Loss 实际全损Advising Bank,Notifying Bank 通知行Agent 代理人Agreement 协议AIR TPT ALL RISKS 航空运输综合险AIR TPT RISKS 航空运输险Air Transport 航空运输Air Waybill 航空运单All Risks 一切险Allowance 折让;允差ANER(Asia NorthAmerica Eastboun
2、dRate)亚洲北美东行运费协定Ante-dated B/L 倒签提单Anticipatory L/C 预支信用证Applicant 申请人Arbitral Award 仲裁裁决Arbitration Clause 仲裁条款Arbitration 仲裁Asian Development Bank 亚洲开发银行Auction 拍卖Auctioneer 拍卖人BB/L(Bill of Lading)海运提单B/R(Buying Rate)买价BAF(Bunker AdjustmentFactor)燃油附加费Bank to Bank Credit 背对背信用证Bankers Draft 银行汇票Ba
3、rter 易货Bearer B/L 不记名提单Beneficiary 受益人Bidder 竞买者Bidding 递盘Bilateral Trade 双边贸易Bill of Exchange(Draft)汇票Bona Fide Holder 善意(合法,正当)持有(票)人Bonded Warehouse 保税仓库Brand Name 品牌Breach of Contract 违约Brokerage 经纪费Business Negotiation 交易磋商CC&F(Cost and Freight)成本加海运费C.C(Collect)运费到付C.O(certificate of origin)一般
4、原产地证C.S.C(Container Service Charge)货柜服务费C.T.D.(Combined Transport documents)多式联运单据C.Y.(Container Yard)货柜场C/D(customs declaration)报关单C/O(Certificate of Origin)产地证CAF(Currency Adjustment Factor)货币汇率附加费Cargo Receipt 承运货物收据Cash with Order 订单付款CBM(cubic metre)立方米、立方公尺CCPIT(China Council for the Promotion
5、 of International Trade)中国对外贸易促进委员会Certified Invoice 证实发票CFR(Cost and Freight)成本加运费CFR Landed 成本加运费、卸货费CFS(Container Freight Station)散货仓库CFS/CFS 散装交货(起点/终点)CFT(Cubic Feet)立方英尺Charter Party B/L 租船提单CHB(Customs House Broker)报关行Check(Cheque)支票CIF(Cost,Insurance and Freight)成本加保险费、运费CIF Ex Ships Hold 成本
6、加保险费、运费、舱底交接CIF Landed 成本加保险费、运费、卸货费CIF Liner Terms 成本加保险费、运费班轮条件CIP(Carriage and Insurance Paid To)运费、保险费付至目的地CIP(Carriage Insurance Paid to)运费、保险费付至Claims 索赔Clean B/L 清洁提单Clean Bill 光票Clean Credit 光票信用证Collection Bank 代收银行Collection 托收Combined Transport B/L 多式联运提单COMM(Commodity)商品Commercial Draft
7、商业汇票Commercial Invoice 商业发票Commission 佣金Commodity Inspection Bureau 商品检验局Comparative Advantage 比较优势Compensation Trade 补偿贸易Conditional Acceptance 有条件的接受Conditioned Weight 公量Confirmation 确认书Confirmed Letter of Credit 保兑信用证Confirming Bank 保兑行Consignee 收货人Consignment Note 寄售单Consignment 寄售Consignor 托运人C
8、onstructive Total Loss 推定全损Consular Invoice 领事发票Container B/L 集装箱提单Container Transport 集装箱运输Continental Bridge 大陆桥Contract 合同Copy B/L 副本提单Counter Offer 还盘Counter Purchase 互购Counter Sample 对等样品;回样Counter Trade 对销贸易CPT(Carriage Paid To)运费付至目的地CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱CTNR(Container)柜子Current Price 现行
9、价Customary Packing 习惯包装Customs Invoice 海关发票Customs Tariffs 关税CY/CY 整柜交货(起点/终点)DD.P.V.(duty paid value)完税价格D/A(document Against Acceptance)承兑交单D/D(Remittance by Bankers Demand Draft)票汇D/O,D.O.(Delivery Order)到港通知、提货单D/P(document Against Payment)付款交单D/P after Sight(document against payment after Sight
10、)远期付款交单D/P Sight(documents against Payment at Sight)即期付款交单DAF(Delivered At Frontier)边境交货Damage Caused by Heating and Sweating 受热受潮险DCP(freight or carriage paid to)运费付至.价DDC(Destination Delivery Charge)目的港码头费DDP(Delivered Duty Paid)完税后交货DDU(Delivered Duty Unpaid)未完税交货Deductible 免赔额defendant 被诉方Deferr
11、ed Payment Credit 延期付款信用证Deferred Payment 延期付款Demurrage(Despatch)Money 速遣费DEQ(Delivered Ex Quay)目的港码头交货DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交货DHL(DHL International Ltd.)敦豪速递公司Direct B/L 直达提单Direct Trade 直接贸易Dishonor 拒付Distributor 分销商DL/DLS(dollar/dollars)美元DOC(document)文件、单据Doc#(document Number)文件号码documentar
12、y Bill 跟单汇票documentary Credit 跟单信用证DOZ/DZ(dozen)一打Drawee 受票人Drawer 出票人dup.(duplicate)副本EE/D(export declaration)出口申报书EA(each)每个,各EAT(estimated time of arrival)预计到达时间Economic Integration 经济一体化EEC(European Economic Community)欧洲经济共同体EMP(European Main Ports)欧洲主要港口EMS(Express Mail Special)特快专递Endorsement
13、背书Entrepot Trade 转口贸易EPS(Equipment Position Surcharges)设备位置附加费EPZ(export processing zone)出口加工区ETCL(expected time of commencement of loading)预计开始装货时间ETD(estimated time of departure)预计离港时间ETFD(expected time of finishing discharging)预计卸完时间ETFL(expected time of finishing)预计装完时间EU(European Union)欧盟Ex(Wor
14、k/ExFactory)工厂交货exch.(exchange)兑换,汇票Exclusive Agent;Sole Agent 独家代理Exclusive Sales 包销EXP(export)出口EXQ(ex quay)码头交货价EXS(ex ship)目的港船上交货价EXW(Ex Works)工厂交货FF.A.Q(Fair Average Quality)良好平均品质F.C.L.B/L(FIATA combined transport B/L)国际运输商协会联合会联合运输提单F.I.(free in)船方不负担装货费用F.I.O.(free in and out)船方不负担装卸费用F.I.O
15、.S.(free in and out and stowed)船方不负担装卸及积载费用F.I.O.S.T.(free in and out and stowed and trimmed)船方不负担装卸及积载平舱费用F.I.O.T.(free in and out and trimmed)船方不负担装卸及平舱费用F.O.C(free on charge)免费F.O.I(free on interest)免息F.O.P(free on plane)飞机上交货价F.O.Q.(free on quay)码头交货价F.O.R.(free on rail)铁路交货价F.O.T(free on truck)
16、车上交货价F.O.W.(free on wagon)火车交货价F.P.A.(free of particular average)平安险F.R.E.C.(fire risks extension clauses)存仓火险责任扩展条款F.R.W.D(fresh&Rain Water Damage)淡水雨淋险F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage)淡水雨淋险F/F(Freight Forwarder)货运代理FAC(facsimile)传真FAF(Fuel AdjustmentFactor)燃料附加费FAK(Freight All Kind)各种货品FAS(Free Al
17、ongside Ship)装运港船边交货FCA(Free Carrier)货交承运人FCL(Full Container Load)整柜Feeder Vessel/Lighter 驳船航次FEFC(Far East Feight Conference)远东运费公会FEU(Forty-Foot Equivalent Unit 40)40柜型FIATA(Federation Internationable des Associations deTransitaires et Assimeles)国际运输商协会联合会Firm Offer 实盘FMC(Federal Maritime Commissi
18、on)联邦海事委员会FOB(Free On Board)装运港船上交货FOB Liner Terms 装运港船上交货班轮条件FOB Stowed 包括理舱费在内的装运港船上交货FOB Trimmed 包括平舱费在内的装运港船上交货FOB Under Tackle 装运港吊钩下交货FOBST(FOB Stowed&Trimmed)包括理舱费、平舱费在内的装运港船上交货For Reference Only 仅供参考Force Majeure 不可抗力Foreign Exchange Reserve 外汇储备Forward Contract 远期交货合同Foul B/L 不清洁提单Franchise
19、 免赔额Freight Prepaid 运费已付Freight to be Paid 运费到付Freight to Collect 运费到付Freight 运费Futures Commission Merchant 期货佣金商Futures Exchanges 期货交货所Futures Trading;Futures Transaction 期货交易GG.A.(General Average)共同海损G.m.b.H(Gesellschaft mit beschrankter Haftung)有限公司G.W.(Gross Weight)毛重GATT(General Agreement on Ta
20、riffs&Trade)关税及贸易总协定General Agent 总代理Generalized System of Preference 普惠制Grade of Goods 商品的等级GRI(General RateIncrease)全面涨价Gross for Net 以毛作净GSP(generalized system of preferences)普惠制GSP C/O(generalized system of preferences certificate oforigin)普惠制产地证GSP Form A(generalized system of preferences Form
21、A)普惠制格式AHH.O.(Head Office)总行H/C(Handling Charge)代理费H/H(house to house)集装箱门到门HAWB(house airway bill)航空分运单HBL(House B/L)子提单HC(high cubic)高箱Heavy Weather 恶劣天气Hedging 套期保值Hook Damage 钩损险HSBC(Hongkong&Shanghai Banking Corporation)汇丰银行II.O.P.(irrespective of percentage)不计免赔率I.Q.(import quota)进口配额I/D(impor
22、t declaration)进口申请书I/L(import licence)进口许可证I/P(import permit)进口许可证I/S(Inside Sales)内销售IA(Independent Action)各别调价ICC(Institute Cargo Clause)伦敦保险学会条款ICC(International Chamber of commerce)国际商会ICC CLAUSE A 协会货物(A)险条款ICC CLAUSE B 协会货物(B)险条款ICC CLAUSE C 协会货物(C)险条款IMF(International Monetary Fund)国际货币基金组织IM
23、P(import)进口Import Contract 进口合同In Bulk 散装Inc.(Incorporated)有限公司INCOTERMS(International Rules for the Interpretation of TradeTerms)国际贸易术语解释通则Indent 订单Indicative Mark 指示性标志Indirect Trade 间接贸易Industrial Property 工业产权Inland Water Transportation 内河运输Inner Packing 内包装Inquiry Sheet 询价单Inquiry 询盘Inspection
24、and acceptance 验收Inspection before delivery 交货前检验Inspection between process 工序间检验Inspection Certificate of Disinfecton 消毒检验证明书Inspection Certificate of Health 健康检验证书Inspection Certificate of Measurement&/or Weight 衡量检验证明书Inspection Certificate of Origin 产地检验证书Inspection Certificate of Quality 质量检验证书
25、Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书Inspection Certificate of Temperature 温度检验证明书Inspection Certificate of value 价值检验证书Inspection Certificate of Weight 重量检验证书Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书Inspection Certificate 检验证明Inspection on cleanliness of dry cargo hold 干货舱清洁检验Inspection on
26、 cleanliness of tank 油舱清洁检验Inspection on cleanliness 清洁检验Inspection Report 检验报告Inspection Tag 检查标签Inspection 检验Inspectorate General of Customs 海关稽查总局Insurance Broker 保险经纪人Insurance Certificate 保险凭证;保险证书Insurance Policy 保险单Insurance 保险Insurer 承保人INT(international)国际的Intellectual Property 知识产权Internat
27、ional Bank for Settlement 国际清算银行International Chamber of Commerce 国际商会International Multimodal Transport 国际多式联运INV(Invoice)发票Invitation to Offer 邀请发盘Invitation to Tender 招标Irrevocable Letter of Credit 不可撤销信用证ISO(International Standard Organization)国际标准化组织JJES(Japanese Engineering Standards)日本技术标准规格J
28、IS(Japanese Industrial Standare)日本工业规格JV(Joint Venture)合资企业JVC(Joint Venture Corporation)合资公司KKID(Key Industry Duty)基础工业保护关税KYD(kiloyard)千码LL/C(Letter of Credit)信用证L/G(letter of guarantee)保函L/T(long ton)长吨、英吨Land Bridge 大陆桥Lay Time 装卸时间LCL(Less Than Container Load)拼柜Leasing 租赁Legal Weight 法定重量Letter
29、 of Guarantee 保证书;保函LIBOR(London Interbank Offer Rate)伦敦银行同业拆放利率Line of Business 经营商品Liner B/L 班轮提单Liner Transport 班轮运输Liners Freight Tariff 班轮运费表Long Form B/L 全式提单Long Ton 长吨Loss or Damage Caused Breakage of Packing 包装破裂险Loyds Surveyor 英国劳氏公证行Ltd.Limited(company)有限公司ltg.(lighterage)驳船费MM 或 MED(medi
30、um)中等,中级的M.T.O.(multi-modal transport operation)多式联运M/R(mates receipt)船上收货单M/T(Mail Transfer)信汇M/T 或 MT(Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)M/V(merchant vessel)商船M/W(measurement/weight)体积或重量M3 立方米Manufacturers Invoice 厂商发票Marine Transport 海洋运输MAWB(master airway bill)总航空运单MAX(maximum)最大的、最大限度的MB/L(Master
31、Bill Of Loading)主提单Memorandum 备忘录Metric Ton 公吨MFN(most favoured nation)最惠国MIN(minimum)最小的,最低限度MLB(Minni Land Bridge)小陆桥,自一港到另一港口Money Order 汇款单Most Favored Nation Treatment 最惠国待遇Mother Vessel 主线船MTD(Multimodal Transport document)多式联运单据Multilateral Trade 多边贸易Multi-National Corporation 跨国公司NN.N.B/L(no
32、n-negotiable,not negotiable B/L)副本提单N.O.E.(not otherwise enumerated)除非另有例举N.O.P.F.(not otherwise provided for)除非另有规定N.O.S.(not otherwise specified)除非另有指定N.W.(Net Weight)净重N/F(Notify)通知人N/M(no mark)无唛头N/S(not sufficient)不足Negotiating Bank 议付行Negotiation Credit 议付信用证Neutral Packing 中性包装Non-tariff Barr
33、ier 非关税壁垒Non-transferable L/C 不可转让信用证Notify Party 被通知人Nude Packed 裸装NVOCC(Non Vessel OperatingCommon Carrier)无船承运人OO/F(Ocean Freight)海运费O/L TPT ALL RISKS 陆运综合险O/L TPT RISKS 陆运险OBL(Ocean(or original)B/L)海运提单Ocean Transport 海洋运输OCP(Overland Continental Point)货主自行安排运到内陆点Offer 发盘OMCC(Ocean Marine Cargo
34、Clause)海洋运输货物保险条款On Board B/L 已装船提单On Deck B/L 舱面提单OP(Operation)操作Open Bidding 公开招标Open Negotiation Credit 公开议付信用证Opening Bank,Issuing Bank 开证行Optional Port 选择港ORC(Origen Recevie Charges)本地收货费用Order B/L 指示提单Original B/L 正本提单PP.A.(particular average)单独海损P.P(Prepaid)预付P.R.C(Peoples Republic of China)中
35、华人民共和国P/L(packing list)装箱单、明细表P/O(Pruchase Order)订购单Packing 包装Parcel Post Receipt 邮包收据Parcel Post Transport 邮包运输Partial Shipment 分批装运Patent 专利Pattern Sample 款式样Payee 收款人Payer 付款人Paying Bank,Drawee Bank 付款行Payment by Installments 分期付款Payment Credit 付款信用证Payment in Advance 预付货款Payment 付款PC/PCS(piece/p
36、ieces)只、个、支等PCS(Port Congestion Surcharge)港口拥挤附加费PCT(percent)百分比Penalty 罚金Physical Delivery 实际交货Phytosanitary Certificate or Plant Quarantine Certificate 植物检疫证明书PICC(The Peoples Insurance Company of China)中国人民保险公司POD(Port Of Destination)目地港POL(Port Of Loading)装运港Port of Shipment 装运港Port Surcharge 港口
37、附加费PR 或 PRC(price)价格Premium 保险费Presentation 提示Presenting Bank 提示行Principal 委托人Processing Trade 加工贸易Processing with Customers Materials;Processing of ImportedMaterials 来料加工Product Buyback 产品回购Professional Speculators 专业投机商Proforma Invoice 形式发票Promissory Note 本票Protective Duty 保护性关税PSS(Peak Season Suc
38、harges)旺季附加费PUR(purchase)购买、购货Purchase Confirmation 购买确认书Purchase Contract 购买合同QQuality as per Buyers Sample 品质以买方样品为准Quality as per Sellers Sample 品质以卖方样品为准Quality,Weight and Measurements 货物质量、重量和尺码Quota 配额Quotation 报价RR.F.W.D(rain&or fresh water damage)淡水雨淋险Rail Transport 铁路运输Railway Bill 铁路运单Reba
39、te 回扣Received for Shipment B/L 备运提单Reciprocal Credit 对开信用证REF(Reference)参考、查价Ref.No.(reference number)参考号Remittance 汇付Remitting Bank 汇出行Repayment Guarantee 还款保证书Retail Price 零售价Retaliatory Tariff 报复性关税Revocable Letter of Credit 可撤销信用证Revolving Credit 循环信用证Right of Recourse 追索权Risk of Clash&Breakage
40、破损破碎险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、沾污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈损险Risk of Shortage 短量险Risks of Breakage 包装破裂险RMB(renminbi)人民币Road Transportation 公路运输Running Days 连续日SS.O.L(shipowners liability)船东责任S.R.(strike risks)罢工险S.R.C.C(strike,riots and civil commotions)罢工、暴动
41、及民变险S.S(steamship)船运S/C(Sales Contract)售货合同S/M shipping marks)装船标记S/N(shipping note)装运通知单S/O(Shipping Order)装货单S/R(Selling Rate)卖价Sale by Descriptions and Illustrations 凭说明书和图样Sale by Grade 凭等级买卖Sale by Sample 凭样销售Sale by Specification 凭规格买卖Sale by Standard 凭标准买卖Sales Confirmation 销售确认书Sanitary Insp
42、ection Certificate or Certificate of Health 卫生检验证书SC(Service Contract)服务合同SCI(special customs invoice)美国特别海关发票Scope of Business 业务范围SDR(special drawing right)特别提款权Sealed Bids;Closed Bids 密封递价Seaworthy Packing 适合海运的包装Settlement of Claim 理赔SGS(Societe Generale de Surveillance)通用鉴定公司Shipped B/L 已装船提单Sh
43、ipper 发货人Shipper 托运人Shipping Advice 装运通知Shipping by Chartering 租船运输Shipping Mark 运输标志;唛头Short Form B/L 简式提单;略式提单Short Ton 短吨Sight Credit 即期信用证Sight Draft 即期汇票signature 签字SINOTRANS(China National Foreign Trade TransportationCorporation)中国外贸运输公司spec.(specification)规格Specification of Goods 商品规格SSL(Stea
44、m Ship Line)船公司Stale B/L 过期提单Standby Letter of Credit 备用信用证STL.(style)式样、款式、类型Straight B/L 记名提单Strikes Risk 罢工险Submission to Tender 投标SWIFT(Society for Worldwide Interbank FinancialTelecommunication)环球银行金融电讯协会Symbolic Delivery 象征性交货TT 或 LTX 或 TX(telex)电传T.L.O.(total loss only)全损险T.O.C(Terminal Opera
45、tions Option)码头操作费T.P.N.D.(Theft,Pilferage and Non-delivery)偷窃提货不着险T.R.C(Terminal Receiving Charge)码头收柜费T/S(Trans-Ship)转船,转运T/T(Telegraphic Transfer)电汇T/T(Transit Time)航程Technological Transfer 技术转让TEU(twenty equivalent of unit)相当于20呎集装箱TEU(Twenty-Foot Equivalent Unit 20)20柜型THC(Terminal Handling Cha
46、rges)码头操作费The Metric System 公制Theoretical Weight 理论重量Through B/L 联运提单Time Charter 期租船Time Draft(Usance Bill)远期汇票Total Loss 全部损失,全损Trade Barriers 贸易壁垒Trade Terms 贸易术语Trademark 商标train/air 陆/空train-air-truck 陆空陆Tramp 不定期船Transferable Credit 可转让信用证transhipment additional 转船附加费transhipment allowed 允许转运T
47、ranshipment B/L 转船提单Transhipment Risks 转运险Transhipment 转船Transportation 运输TTL(Total)总共UU.K.Ports(United Kingdom Ports)英国港口U/T(unlimited transhipment)无限制转船UCP(uniform customs&practice)统一惯例UN(United Nations)联合国Unclean B/L 不清洁提单Unconfirmed Letter of Credit 不保兑信用证UNCTAD(United Nations Conference on Trad
48、e and Development)联合国贸易和发展会议Underwriter 保险公司Underwriters Laboratory 保险商实验室UNDP(United Nations Development Program)联合国开发计划署Usance Letter of Credit 远期信用证Vvalue 价值Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书VOCC(Vessel Operating Common Carrier)船公司Voluntary Offer 主动发盘voy.(voyage)航次Voyage Charter 程租船WW.A.(wi
49、th average)水渍险W.O.(washing overboard)冲失W.P.A./W.A.(With Particular Average)水渍险W/M(Weight or Measurement ton)以重量吨或者尺码吨中从高收费w/o(without)没有W/T(Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)W/T(with transhipment)转船W/W 或 W TO W(Warehouse to Warehouse)仓至仓条款War Risks 战争险warehouse 仓库Warning Mark 警告性标志Weather Working Days 晴天工作日
50、Weight Memo 重量单Wholesale Price 批发价Without Recourse 无追索权World Bank 世界银行WTO(World Trade Organization)世界贸易组织wty.(warranty)保证条款XEx Coupon 除息票exchange 汇兑;交易所excluding 不包括,免除extension 电话分机,内线YY.A.R(York-antwerp Rule)约克安特卫普规定(国际共同海损规则)YAS(Yard Surcharges)码头附加费YT(your telex)你方电传Zzero defects 无差错,无缺憾ZERT 德Ze