中考语文复习专题:玉楼春拼音版及翻译.docx

上传人:太** 文档编号:69608713 上传时间:2023-01-07 格式:DOCX 页数:2 大小:10.67KB
返回 下载 相关 举报
中考语文复习专题:玉楼春拼音版及翻译.docx_第1页
第1页 / 共2页
中考语文复习专题:玉楼春拼音版及翻译.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《中考语文复习专题:玉楼春拼音版及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中考语文复习专题:玉楼春拼音版及翻译.docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、中考语文复习专题:玉楼春(欧阳修)拼音版及翻译yu lou chun玉楼春xue yiin zha bian chiin yun cuo jian jue nian hud kan song miio bei zhl mei rui fan han kai,nan pu bo w6n ru jiu ltiofang fei ci di hai xiang xuo bu nai qing duo wu chu zuo zun qian bai ji de chun gul, mo w ei shang chun ge dai ciio雪云乍变春云簇。渐觉年华堪送目。北枝梅蕊犯寒开,南浦波纹如酒绿

2、。芳菲次第还相续。不奈情多无处足。尊前百计得春归,莫为伤春歌黛蹙。【注】这首词作于词人被贬离京,任职颍州(今安徽阜阳)期间。尊:通“樽芳草:指花草。次第:依次。1.下列对这首词思想内容与艺术特色的分析和鉴赏,不恰当的两项是(5分)A.第一句写冬去春来的物候变化,天空中漠漠的冬云不觉间已变成了簇簇的春云,对云彩 形态的细致描写,体现了词人对春的信息的关切和感知的细腻敏锐。B.第二句紧承首句所见之景,转而写心中所感:看到冬春景象的变化,词人渐觉年华似水, 无声无息地流逝,不禁生发出人生虚度不堪回首的感慨。C. “南浦”句典出南朝文学家江淹的别赋中“春草碧色,春水绿渡。送君南浦,伤如之 何”句,借以

3、表达作者谪居贬地远离亲友的伤别之情。D.第五、六句以高度概括之笔写春天的万千姓紫嫣红相继开落,面对这仿佛永不谢幕的美 景,词人的心也被永不满足永不尽兴的激情陶醉着激荡着。E.第七句中的“尊”即酒樽,表明词人曾为有酒无花而千思万想期盼春天快快到来,八句 则表达了要好好享受眼前春光,不为春的短暂而感伤的心愿。2.词的三、四句是怎样写景和抒情的?请具体分析。(6分)参考答案l.BC(B第二句表达的感触是,一年中芳华美好的春景在眼前呈现,最值得你放眼欣赏。C 这里化用“南浦”的典故,不是借以表达离别之情,只是让人联想“春水绿波”的美好意境) 2.三、四两句主要用对举(对偶)手法写“北枝梅蕊”和“南浦波

4、纹,北与南、高与低、 红(白)与绿的对举,不仅是语言形式的对偶,更喑示出整个天地间皆是蓬勃绚烂的春色。(若答“拟人”“比喻”,分析合理,酌情给分)这两句融情于景、景中含情,那“犯寒开” 的梅花,“如酒绿”的波纹,充溢天地的生机,触目皆是的春色,正是作者虽遭贬谪依然坚 韧豪放的个性和赏玩美景时的畅快心情的体现(6分,每问3分,如有其他答案,只要言之 成理,也可酌情给分)参考译文突然间,雪云消失,幻变成春云朵朵,渐渐觉得,这样的大好时光,正好极目远眺。北山的梅枝冒着严寒发芽吐蕊,南湖的春水如同新酿的美酒荡漾泛蓝。各种花卉次第开放接连不断,真的是情意绵绵洒满天地间。面对酒盏千呼万唤盼到了春天归来,切莫为春天感伤而紧蹙黛眉。欧阳修欧阳修(1007 1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士: 汉族,吉州永丰(今江西省 永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北 宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐 宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家二

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁