《计量质检翻译》教学大纲(本科).docx

上传人:太** 文档编号:69605100 上传时间:2023-01-07 格式:DOCX 页数:5 大小:14.04KB
返回 下载 相关 举报
《计量质检翻译》教学大纲(本科).docx_第1页
第1页 / 共5页
《计量质检翻译》教学大纲(本科).docx_第2页
第2页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述

《《计量质检翻译》教学大纲(本科).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《计量质检翻译》教学大纲(本科).docx(5页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、计量质检翻译教学大纲课程英文名Translation of Metrology and Quality Supervision课程代码R0502Z62学分2总学时32理论学时0实验/实践学时 32课程类别专业课课程性质必修先修课程无适用专业翻译开课学院质量与安全工程学院执笔人审定人制定时间2022年4月注:课程类别是指公共基础课/学科基础课/专业课;课程性质是指必修/限选/任选。一、课程地位与课程目标(一)课程地位国家质量监督检验检疫领域的工作是关于全国质量、计量、标准化等重点领域的专业工作。 是一所计量标准质量检验检疫特色鲜明、多学科协调发展的高校。根据我校的专业特色,计量 质检翻译课程作为

2、外语学院专业必修课程,旨在培养学生在质检专业领域的国际视野及职业专 也素养和现代意识,理解并能遵守职业道德和规范,以适应社会文化市场需求。通过课程的学习, 学生能综合运用双语转换技能进行计量、质检、标准化专业相关的陈述发言、报告撰写、文稿互 译、指令回应、思想表达。(二)课程目标1.知识目标:知识目标1,掌握一定的计量、质检、标准化的概念与专业基础理论。知识目标2.掌握一定的计量、质检、标准化专业的英汉双语言专业知识与互译技能。2、能力目标:能力目标1.能综合运用双语转换技能进行计量、质检、标准化专业相关的陈述发言、报告 撰写、文稿互译、指令回应、思想表达。能力目标2.强化英汉双语基础和双语听

3、、说、读、写、译的能力。能力目标3.培养学生自主学习能力。能力目标4.培养学生的团队合作能力。3.素质协调发展目标:素质协调发展目标1.培养学生的职业专业素养和现代意识,适应社会文化市场需求。素质协调发展目标2.培养学生在双语实践中理解并遵守职业道德和规范。素质协调发展目标3.培养学生的国际视野及英汉双语思维方式。二、课程目标达成的途径与方法(一)针对知识目标的课程设计:本课程旨在培养学生掌握一定的计量、质检、标准化的概念与专业基础理论,以及专业英汉 双语互译技能。根据知识目标,该课程分为“基础篇”与“进阶篇”两个阶段:“基础篇”的知识内容主要涉及概念的讲解与描述,以及当前领域发展动态的知识分

4、享与传 播。这部分内容主要以传统授课方式为主,主要起到计量、质量、标准化等质检重点领域的专业 知识先期引导作用,目的使学生对质检专业及其重点领域的相关基本概念、理论基础等知识有一 个基本的认识和学习。“进阶篇”主要注重理论和实践的结合。根据前期基础知识,针对每一个质检重点领域(计 量、质量、标准化)的专业特殊性,开展专题双语言互译技能的讲解与实践。以团队任务制学习 为主线,在实践中学习、实践双语转换技能,进行计量、质检、标准化专业相关的陈述发言、报 告撰写、文稿互译、指令回应、思想表达。(-)针对能力目标的课程设计:本课程旨在培养学生在计量、质检、标准化专业的英汉双语言互译能力,主要体现在与专

5、业 相关的陈述发言、报告撰写、文稿互译、指令回应、思想表达;并能强化学生们的双语听、说、 读、写、译的能力,培养学生自主学习能力,以及培养学生的团队合作能力。根据课程的能力培养目标,本课程主要以“团队任务制”的教学形式,5-6名学生将组成一 个“小团队,通过指定的小组任务(如文稿互译、报告撰写、主题陈述等),结合“翻转课堂”, “分组讨论”,“情景模拟”,“案例分析”,督促学生们在团队环境中自主学习、实践,并完成具 体的专业翻译任务。(三)针对素质协调发展目标的课程设计:本课程旨在培养学生的职业专业素养和现代意识,适应社会文化市场需求;并在双语实践中 理解并遵守职业道德和规范;培养学生的国际视

6、野及英汉双语思维方式。根据课程的素质协调发展目标,在“基础篇”的知识内容讲解过程中,着重将国际发展现况 与当下的专业领域国家的发展状况、组织机构、工作流程等最新内容引入课程,目的使学生能够 接收到最新的专业领域知识和发展动态,理解质检行业的基本职业道德和规范,以更好地适应社 会文化市场需求。此外,“进阶篇”的团队任务学习过程中,将为团队指定具有可操作性、实用性、前沿性的 专业互译任务主题,一方面引导学生巩固、练习专业基础知识,另一方面引导学生深层次地开展 团队合作环境下的自主学习,以探究当下前言性的专业领域的问题,培养学生对质检行他的热爱。三、课程目标与相关毕业要求的对应关系课程目标课程目标对

7、毕业要求的支撑程度(H、M、L)毕业 要求1毕业要求2毕业要求3毕业 要求4毕业要求5毕业 要求 6毕业 要求7毕业 要求 8毕业要求9毕业要求10课程目标1HHHHHHMHLH课程目标2HHHHHHMHLH课程目标3HHHHHHMHLH注:支撑强度分别填写H、M或L (其中H表示支撑程度高、M为中等、L为低)。四、课程主要内容与基本要求1 .主要内容第1章 计量、质检、标准化概述一、国家质量监督检验检疫部门的职能、重要性、组织管理机构 二、国际相关组织机构与发展动态三、国家质检重点领域(计量、质检、标准化)的组织织管理机构及工作流程第2章 基础篇:术语及概念的表达一、计量专业英汉双语互译基础

8、二、质检专业英汉双语互译基础三、标准化专业英汉双语互译基础第3章进阶篇:计量专业英汉双语互译实践一、陈述与发言二、文稿互译三、报告撰写第4章进阶篇:质检专业英汉双语互译实践一、陈述与发言二、文稿互译三、报告撰写第5章进阶篇:标准化专业英汉双语互译实践一、陈述与发言二、文稿互译三、报告撰写2.基本要求:通过课程的学习,学生应能够:1) 了解国际质检领域相关的组织管理机构及其发展动态;2)理解中国国家质检领域的组织管理机构、工作流程、法律法规、发展动态;3)掌握国际质检重点领域(质量、计量、标准化等)的专业英汉双语术语及概念的表达、 文稿互译、报告撰写等理论知识和双语互译技能;4)熟练掌握国家质量

9、监督检验检疫重点领(质量、计量、标准化等)专业英汉双语术语及 概念的表达、文稿互译、报告撰写等理论知识和双语互译实践技能。五、课程学时安排章节号教学内容学时 数学生任务对应课程目标第1章计量、质检、标准化概述2第一次课后,学生自行组 成5-6人的小团队,自分 组课下收集计量、质量、 标准化专业的相关术语, 英汉双语。准备第2、3、4 次课的课上5分钟的专题 讨论。知识目标1能力目标2.素质协调发展目标L第2章基础篇一、计量专业英汉双语互译基础2学生5分钟课上“收集专 业术语”专题讨论。知识目标2.素质协调发展目标2.素质协调发展目标3.第2章基础篇二、质检专业英汉双语互译基础2学生5分钟课上“

10、收集专 业术语”专题讨论。知识目标2.素质协调发展目标2.素质协调发展目标3.第2章基础篇三、标准化专业英汉双语互译基础2学生5分钟课上“收集专 业术语”专题讨论。知识目标2.素质协调发展目标2.素质协调发展目标3.第3章进阶篇:计量专业英汉双语互译实践 一、陈述与发言2第一次团队作业:计量专 业主题英汉双语互译实践知识目标2. 能力目标L 能力目标3.第3章二、文稿互译2知识目标2.能力目标1.能力目标3.第3章三、报告撰写2知识目标2. 能力目标L 能力目标4.第3章分组任务一:(翻转课堂) 计量专业英汉双语互译实践2课堂分组汇报(模拟现场 口译、PPT的报告汇报,讨 论与效果评价)能力目

11、标1.能力目标4.素质协调发展目标3.第4章进阶篇:质检专业英汉双语互译实践 一、陈述与发言2第二次团队作业:计量专 业主题英汉双语互译实践知识目标2. 能力目标L 能力目标3.第4章二、文稿互译2知识目标2. 能力目标L 能力目标3.第4章三、报告撰写2知识目标2. 能力目标L 能力目标4.第4章分组任务二:(翻转课堂) 质检专业英汉双语互译实践2课堂分组汇报(模拟现场 口译、PPT的报告汇报,讨 论与效果评价)能力目标1.能力目标4.素质协调发展目标3.第5章进阶篇:标准化专业英汉双语互译实践一、陈述与发言2第三次团队作业:计量专 业主题英汉双语互译实践知识目标2. 能力目标L 能力目标3

12、.第5章二、文稿互译2知识目标2. 能力目标L 能力目标3.第5章三、报告撰写2知识目标2. 能力目标L能力目标4.第5章分组任务三:(翻转课堂)标准化专业英汉双语互译实践2课堂分组汇报(模拟现场 口译、PPT的报告汇报,讨 论与效果评价)能力目标1.能力目标4.素质协调发展目标3.六、考核方式及成绩评定考核内容考核方式评定标准(依据)占总成 绩比例过程考核含到课率、课堂讨论发言、 平时作业。1)根据学生的到课率与课堂讨论的积极性评分,占总 成绩的5%;2)三个双语互译任务(包括笔译、口译、报告撰写) 将作为平时作业,每次作业占总成绩的10%,共计30%。35%期末考核闭卷(笔试与口试两部分)

13、1)笔试:卷面考试,分为知识点和专业技术应用两个 方面的考查,卷面成绩占总成绩的50虬2) 口试:随机抽取一个专业话题进行现场3-5分钟口 译,对学生专业知识应用进行考查。该项将在第二、三 次分组任务汇报中分批完成,口试成绩占总成绩的15%o65%考核类别考查成绩登记 方式百分制七、推荐教材与主要参考书(一)推荐教材:无(二)主要参考书:LJJF1033-2016计量标准考核规范实施指南,全国法制计量管理计量技术委员会,中国 质检出版社,2017.2 .中华人民共和国国家计量技术法规目录,国家质检总局计量司,中国质检出版社,2017.3 .标准的编写,白殿一,中国标准出版社,2009.4 . ISO 9001: 2015新思维+新模式:新版质量管理体系应用指南,赵成杰,企业管理出版社, 2017,第 2 版.5 .新编汉英翻译教程,陈宏薇&李亚丹,上海外语教育出版社,2004.6 .现代汉译英口译教程练习册,吴冰,外语教学与研究出版社(北京),2004.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁