2008版对外贸易术语大汇总.doc

上传人:asd****56 文档编号:69467588 上传时间:2023-01-04 格式:DOC 页数:4 大小:33.50KB
返回 下载 相关 举报
2008版对外贸易术语大汇总.doc_第1页
第1页 / 共4页
2008版对外贸易术语大汇总.doc_第2页
第2页 / 共4页
点击查看更多>>
资源描述

《2008版对外贸易术语大汇总.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2008版对外贸易术语大汇总.doc(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、2008版对外贸易术语大汇总(一)工厂交货( EXW)此术语英文为“EX Works( named place)”,即“工厂交货(指定地点)”。它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任, 但通常不负责将货物装上买方准备的车辆上或办理货物结关。 买方承担自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部费用和风险。(二)货交承运人(FCA)此术语英文为“Free Carrier( named place)”,即“货物交承运人(指定地点)”。 它指卖方应负责将其移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买方指定的承运入照管。 根据商业惯例,当卖方被要求与承运人通过签订合同进行

2、协作时, 在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理。本术语适用于任何运输方式。(三)船边交货(FAS)此术语英文为“Free Alongside Ship( named port of shipment)”即船边交货(指定装运港)。 它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边, 从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险, 另外买方须办理出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。(四)船上交货(FOB)此术语英文为“Free on Board( named port of shipment)”,即“船上交货(指定装运港)”。它指卖方在指定的装运港把货物送过船舷后交付, 货过船

3、舷后买方须承担货物的全部费用、风险、灭失或损坏,另外要求卖方办理货物的出口结关手续。 本术语适用于海运或内河运输。(五)成本加运费(CFR 或 C&F)此术语英文为“Cost and Freight (named port of shipment)”,即“成本加运费(指定目的港)”。它指卖方必须支付把货物运至指定目的港所需的开支和运费, 但从货物交至船上甲板后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支, 在货物越过指定港的船舷后,就由卖方转向买方负担另外要求卖方办理货物的出口结关手续。 本术语适用于海运或内河运输。(六)成本、保险费加运费(CIF)此术语英文为“Cost,Insura

4、nce and Freight(named port of shipment)”,即“成本、保险费加运费(指定目的港)”。它指卖方除负有与“成本加运费”术语相同的义务外, 卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担购货物灭失或损坏的海运保险并支付保险费。 本术语适用于海运或内河运输。(七)运费付至(CPT)此术语英文为“Carriage Paid to( named place of destination)”,即“运费付至(指定目的地)”。本术语系指卖方支付货物运至指定目的地的运费。 关于货物灭失或损坏的风险以及货物交至承运人后发生事件所产生的任何额外费用, 自货物已交付给承运人照管之时起,从卖

5、方转由买方承担。另外, 卖方须办理货物出口的结关手续。本术语适用于各种运输方式,包括多式联运。(八)运费及保险费付至(CIP)此术语英文为“Carriage and Insurance Paid to( named place of destination)”,即“运费及保险费付至(指定目的地)。”它指卖方除负有与“运费付至(指定目的地)”术语相同的义务外, 卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担的货物灭失或损坏风险的海运保险并支付保险费。 本术语适用于任何运输方式。(九)边境交货(DAF)本术语的英文为“Delivered at Frontier(named place)”,即“边境交货(指

6、定地点)”。它指卖方承担如下义务, 将备妥的货物运至边境上的指定地点,办理货物出口结关手续,在毗邻国家海关关境前交货, 本术语主要适用于通过铁路或公路运输的货物,也可用于其他运输方式。(十)目的港船上交货(DES)本术语的英文为“Delivered Ex Ship( named port of destination)”,即“目的港船上交货(指定目的港)”。它系指卖方履行如下义务,把备妥的货物, 在指定目的港的船甲板上不办理货物进口结关手续的情况下,交给买方, 故卖方须承担包括货物运至指定目的港的所有费用与风险。本术语只适用于海运或内河运输。(十一)目的港码头交货(DEQ)本术语的英文为 :“

7、Delivered Ex Quay (Duty Paid)(named port of destination)”,即“目的港码头交货(关税已付)(指定目的港)”。本术语指卖方履行如下义务, 将其备好的货物,在指定目的港的码头,办理进口结关后,交付给买方, 而且卖方须承担所有风险和费用,包括关锐、捐税和其他交货中出现的费用。 本术语适用于海运或内河运输。(十二)未完税交货(DDU)本术语的英文为“Delivered Duty Unpaid( named place of destination)”,即“未完税交货(指定目的地)”。它指卖方将备好的货物,在进口国指定的地点交付, 而且须承担货物运

8、至指定地点的一切费用和风险(不包括关税、捐税及进口时应支付的其他官方费用), 另外须承担办理海关手续的费用和风险。买方须承担因未能及时办理货物进口结关而引起的额外费用和风险。 本术语适用于各种运输方式。(十三)完税后交货(DDP)本术语的英文为“Delivered Duty Paid( named place of destination)”,即“完税后交货(指定目的地)”。它是指卖方将备好的货物在进口国指定地点交付, 而且承担将货物运至指定地点的一切费用和风险,并办理进口结关。 本术语可适用于各种运输方式。(十四)信用证(L/C)本术语的英文为“Letter of Credit”,即信用证。

9、进口商开出信用证给出口商,在出口商交单给进口商银行后,进口商会先将货款结算给出口商,对双方都比较公平,但对少数流氓国家也不保险。信用证所需手续费较其它成交方式要高。(十五)电汇(T/T)本术语的英文为“Telegraphic Transfer”,即电汇。分货前(in advance)和货后(after shipment)两种,货前电汇当然对出口商划算了,反之亦然。(十六)交款赎单(D/A)本术语的英文为“Documents against payment”,即交款赎单。出口商将货发走后,从货运代理那儿取得提单,然后将全套单据提交给银行,出口商委托的银行审单后将全套单据寄给进口商委托银行,进口商

10、委托银行会通知进口商付款,只有进口商付给进口商委托银行全额货款后才能拿到单据用以提货清关。这种付款方式比较常见,只是怕进口商和它的银行太熟,先拿单子后付款或不付款。(十七)提单(B/L)本术语的英文为“Bill of Lading”,即提单,是进口商用以提货的主要凭证。外贸常用缩写语cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺cur.;curt. current(this month) 本月cur. currency 币制cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码C.W.O. cash with order 订货时付款c.w.t.;cwt. hundredweigh

11、t 英担(122磅)CY Container Yard 集装箱堆场d. denarii(L),panny or pence 便士D/A Document against Acceptance 承兑交单d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)D.D.;D/D Demand draft 即期汇票 Delivered at docks 码头交货D/d documentary draft 跟单汇票Dec. December 十二月deld. delivered 交付dept. department 部;股;处destn. destination 目的港;目的地D/f d

12、ead freight 空舱费drt. draft 汇票diam. diameter 直径diff. difference 差额;差异dis.;disct discount 贴现;折扣;贴现息dis.;Dolls. dollars 元Dmge. Damage 损坏 destn. destination 目的港;目的地D/N debit note 久款帐单doc. document 单据doc.att. document attached 附单据;附证件dols.;dolls. dollars 元D/P document against payment 付款交单doz. dozen 打d.p.

13、direct port 直达 港口d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款ds.;ds days 日dto.;do ditto 同上;同前d.t. delivery time 交货时间dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份D.W.T. dead weight tonnage 载重吨D/Y delivery 交付;交货dz.;doz. dozen 打ea. each 每E.C. Exempli causa(for example) 例如E/D Export Declaration 出口申报单E.E. errors

14、 excepted 错误当查;错误当改E.E.C. European Economic Community 欧洲共同体e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如end. endorsed;endorsement 背书encl.;enc. ecnlosure 附件E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改E.O.M. end of month 月末E.O.S. end of season 季末eq. equivalent 等值的,等量的e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的数量Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 财经金融

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁