《扬之水王风国风诗经注释参考译文课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《扬之水王风国风诗经注释参考译文课件.ppt(5页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
诗经 国风 王风扬之水扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉!曷月予还归哉?扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉!曷月予还归哉?扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉!曷月予还归哉?【题解】周平王东迁洛邑,派兵戍守申、许、吕几个小国,防备楚国侵略。久不换防,戍卒怨恨,希望早日回去。注释(1)扬:水流激扬貌。(2)彼其之子:那个人,指妻子。(3)戍(sh):屯丘以守。(4)申:古国名,毛传:“申,姜姓之国,平王之舅。”在今河南唐河县。(5)甫:古国名,即吕,在今河南南阳县。(6)许:古国名,在今河南许昌市。(7)予:我。参考译文悠悠河水向东流,一捆柴草漂不走。想起那个意中人,不能同把申地守。日思夜想无时休,啥时回家能自由?悠悠河水流向东,一捆黄荆漂不动。想起那个意中人,我守甫地不相逢。日思夜想情难控,啥时我能回家中?悠悠河水流不已,一捆蒲草漂不起。想起那个意中人,不能同我守许地。日思夜想愁无比,啥时我能回故里?感谢您的关注