《就职演讲稿全文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《就职演讲稿全文.doc(14页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、就职演讲稿全文就职演讲稿全文 (中英文)I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.For
2、ty-four Americans have now taken the presidential oath.The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace.Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms.At these moments, America has carried on not simply because of the skill
3、or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.So it has been.So it must be with this generation of Americans.That we are in the midst of crisis is now well understood.Our nation is at war, agai
4、nst a far-reaching work of violence and hatred.Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age.Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered.Our health ca
5、re is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our pla.These are the indicators of crisis, subject to data and statistics.Less measurable but no less profound is a sing of confidence across our lan
6、d - a nagging fear that Americas decline is inevitable, and that the ne_t generation must lower its sights.Today I say to you that the challenges we face are real.They are serious and they are many.They will not be met easily or in a short span of time.But know this, America: They will be met.On thi
7、s day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.On this day, we e to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn-out dogmas, that for far too long have strangled our politics.We remain a young nation, but
8、in the words of Scripture, the time has e to set aside childish things.The time has e to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free,
9、and all deserve a chance to pursue their full measure of hiness.In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given.It must be earned.Our journey has never been one of shortcuts or settling for less.It has not been the path for the fainthearted - for those who p
10、refer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame.Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things - some celebrated, but more often men and women obscure in their labor - who have carried us up the long, rugged path toward prosperity and freedom.For us, they
11、 packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn.Time a
12、nd again, these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life.They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.This is the journey we continue today.We
13、 remain the most prosperous, powerful nation on Earth.Our workers are no less productive than when this crisis began.Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year.Our capacity remains undiminished.But our time of standing p
14、at, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions - that time has surely passed.Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.For everywhere we look, there is work to be done.The state of the economy calls for action
15、, bold and swift, and we will act - not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth.We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our merce and bind us together.We will restore science to its rightful place, and wield technologys wonders to r
16、aise health cares quality and lower its cost.We will harness the sun and the ds and the soil to fuel our cars and run our factories.And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age.All this we can do.And all this we will do.Now, there are some who ques
17、tion the scale of our ambitions - who suggest that our system cannot tolerate too many big plans.Their memories are short.For they have forgotten what this country has already done; what free men and women can achieve when imagination is joined to mon purpose, and necessity to courage.What the cynic
18、s fail to understand is that the ground has shifted beneath them - that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer ly.The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works - whether it helps families find jobs at a decent
19、 wage, care they can afford, a retirement that is dignified.Where the answer is yes, we intend to move forward.Where the answer is no, programs will end.And those of us who manage the publics dollars will be held to account - to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of da
20、y - because only then can we restore the vital trust between a people and their government.Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill.Its power to generate wealth and e_pand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market
21、 can spin out of control - and that a nation cannot prosper long when it favors only the prosperous.The success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product, but on the reach of our prosperity; on our ability to e_tend opportunity to every willing heart - not
22、 out of charity, but because it is the surest route to our mon good.As for our mon defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals.Our Founding Fathers, faced with perils we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter e_
23、panded by the blood of generations.Those ideals still light the world, and we will not give them up for e_pediences sake.And so to all other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born: Know that America is a friend of each
24、 nation and every man, woman and child who seeks a future of peace and dignity, and that we are ready to lead once more.Recall that earlier generations faced down fascism and munism not just with missiles and tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions.They understood that our power al
25、one cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please.Instead, they knew that our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our e_le, the tempering qualities of humility and restraint.We are the keepers of this legacy.Guided by
26、 these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort - even greater cooperation and understanding between nations.We will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a hard-earned peace in Afghanistan.With old friends and former foes, we will work t
27、irelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming pla.We will not apologize for our way of life, nor will we waver in its defense, and for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger an
28、d cannot be broken; you cannot outlast us, and we will defeat you.For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness.We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus - and nonbelievers.We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth; and b
29、ecause we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our mon humanity shall r
30、eveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect.To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their societys ills on the West: Know that your people
31、will judge you on what you can build, not what you destroy.To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history; but that we will e_tend a hand if you are willing to unclench your fist.To the people of poor nations, we
32、 pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds.And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to suffering outside our borders; nor can we consume the worlds
33、resources without regard to effect.For the world has changed, and we must change with it.As we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who, at this very hour, patrol far-off deserts and distant mountains.They have something to tell us today,
34、just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages.We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves.And yet, at this moment - a moment that will def
35、ine a generation - it is precisely this spirit that must inhabit us all.For as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies.It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of
36、workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours.It is the firefighters courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parents willingness to nurture a child, that finally decides our fate.Our challenges may be new.The instr
37、uments with which we meet them may be new.But those values upon which our success depends - hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism - these things are old.These things are true.They have been the quiet force of progress throughout our history.Wha
38、t is demanded then is a return to these truths.What is required of us now is a new era of responsibility - a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation and the world; duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge
39、that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult task.This is the price and the promise of citizenship.This is the source of our confidence - the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.This is the meaning of our
40、 liberty and our creed - why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent Mall, and why a man whose father less than 60 years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.So let us
41、 mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled.In the year of Americas birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying cfires on the shores of an icy river.The capital was abandoned.The enemy was advancing.The snow was stained with blood.At a m
42、oment when the oute of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people: “Let it be told to the future world that in the depth of ter, when nothing but hope and virtue could survivethat the city and the country, alarmed at one mon danger, came fort
43、h to meet it.“ America.In the face of our mon dangers, in this ter of our hardship, let us remember these timeless words.With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may e.Let it be said by our childrens children that when we were tested, we refused to let th
44、is journey end, that we did not turn back, nor did we falter; and with eyes fi_ed on the horizon and Gods grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations God bless you, and may God bless the United States of America. 各位同胞:今天我站在这里,为眼前的重责大任感到谦卑,
45、对各位的信任心怀感激,对先贤的牺牲铭记在心。我要谢谢布什总统为这个国家的服务,也感谢他在政权转移期间的宽厚和配合。四十四位美国人发表过总统就职誓言,这些誓词或是在繁荣富强及和平宁静之际发表,或是在乌云密布,时局动荡之时。在艰困的时候,美国能箕裘相继,不仅因为居高位者有能力或愿景,也因为人民持续对先人的抱负有信心,也忠于创建我国的法统。因此,美国才能承继下来。因此,这一代美国人必须承继下去。现在大家都知道我们正置身危机核心,我国正处于对抗深远暴力和憎恨的战争。我们的经济元气大伤,是某些人贪婪且不负责任的后果,也是大众未能做出艰难的选择,为国家进入新时代做淮备所致。许多人失去房子,丢了工作,生意垮
46、了。我们的医疗照护太昂贵,学校教育辜负了许多人。每天都有更多证据显示,我们利用能的方式壮大我们的对敌,威胁我们的星球。这些都是得自资料和统计数据的危机指标。比较无法测量但同样深沉的,是举国信心尽失持续担心美国将无可避免地衰退,也害怕下一代一定会眼界变低。今天我要告诉各位,我们面临的挑战是真的,挑战非常严重,且不在少数。它们不是可以轻易,或在短时间内解决。但是,美国要了解,这些挑战会被解决。在这一天,我们聚在一起,因为我们选择希望而非恐惧,有意义的团结而非纷争和不合。在这一天,我们来此宣示,那些无用的抱怨和虚伪的承诺已终结,那些扭曲我们政治已久的相互指控和陈旧教条已终结。我们仍是个年轻的国家,但
47、借用圣经的话,摆脱幼稚事物的时刻到来了,重申我们坚忍精神的时刻到来了,选择我们更好的历史,实践那种代代传承的珍贵权利,那种高贵的理念:就是上帝的应许,我们每个人都是平等的,每个人都是自由的,每个人都应该有机会追求全然的幸福。再次肯定我们国家的伟大,我们了解伟大绝非赐予而来,必须努力达成。我们的旅程从来就不是抄捷径或很容易就满足。这条路一直都不是给不勇敢的人走的,那些偏好逸乐胜过工作,或者只想追求名利就满足的人。恰恰相反,走这条路的始终是勇于冒险的人,做事的人,成事的人,其中有些人很出名,但更常见的是在各自岗位上的男男女女无名英雄,在这条漫长崎区的道路上支撑我们,迈向繁荣与自由。为了我们,他们携
48、带很少的家当,远渡重洋,追寻新生活。为了我们,他们胼手胝足,在西部安顿下来;忍受风吹雨打,筚路蓝缕。为了我们,他们奋斗不懈,在康科特和盖茨堡,诺曼地和溪山等地葬身。前人不断的奋斗与牺牲,直到双手皮开肉绽,我们才能享有比较好的生活。他们将美国视为大于所有个人企图心总和的整体,超越出身、财富或小圈圈的差异。这是我们今天继续前进的旅程。我们仍旧是全球最繁荣强盛的国家。这场危机爆发时,我们的劳工生产力并未减弱。我们的心智一样创新,我们的产品和劳务和上周或上个月或去年相比,一样是必需品。我们的能力并未减损。但是我们墨守成规、维护狭小利益、推迟引人不悦的决定,这段时期肯定已经过去。从今天起,我们必须重新出发、再次展开再造美国的工程。我们无论朝何处望去,都有工作必须完成。经济情势需要大胆、迅速的行动,我们将有所行动,不光是创造新工作,更要奠定成长的新基础。我们将造桥铺路,为企业兴建电力网格与数位线路,将我们联系在一起。我们将让科学回归合适的用途,运用科技的奇蹟来提高医疗品质并降低费用。我们将利用太阳能、风力和土壤作为汽车的燃料和工厂的能。我们将让中小学及大专院校转型,因应新时代的需要。这些我们可以作到。我们也将会作到。现在,有人质疑我们的企图心规模,暗示说我们的体系无法承受太多的大计画。这些人的记性不好。因为他们忘记了这个国家已经完成的成就,当创造力朝同一个目标发展,不受约束