2023年古印度神话古经书当中的飞行器-古印度飞行器.docx

上传人:l*** 文档编号:66299915 上传时间:2022-12-14 格式:DOCX 页数:23 大小:25.02KB
返回 下载 相关 举报
2023年古印度神话古经书当中的飞行器-古印度飞行器.docx_第1页
第1页 / 共23页
2023年古印度神话古经书当中的飞行器-古印度飞行器.docx_第2页
第2页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述

《2023年古印度神话古经书当中的飞行器-古印度飞行器.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年古印度神话古经书当中的飞行器-古印度飞行器.docx(23页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、2023年古印度神话古经书当中的飞行器|古印度飞行器 古印度神话 古经书当中的飞行器 Excerpt fromThe Anti-Gravity Handbook 反引力手册摘录 By D. Hatcher Childress Many researchers into the UFO enigma tend to overlook a very important fact. While it assumed that most flying saucers are of alien, or perhaps Governmental Military origin, another possi

2、ble origin of UFOs is ancient India and Atlantis. 很多探讨员进入不明飞行物谜之内简单看出一个很重要的事实。虽然多数被假定是外星人的飞碟,或或许是政府的军事来源,不明飞行物的另外一个可能的来源是古印度和亚特兰提斯岛。 What we know about ancient Indian flying vehicles comes from ancient Indian sources; written texts that have come down to us through the centuries. 我们所知道飞车来自古印度资料;通过数世

3、纪传至我们的书面记录。 There is no doubt that most of these texts are authentic; many are the well known ancient Indian Epics themselves, and there are literally hundreds of them. Most of them have not even been translated into English yet from the old Sanskrit. 大多数的这些文本是可信的,这一点是不容置疑的;多数是广为人知的古印度史诗本身,而且数以百计它们都

4、是照字面上的意思。它们大部份被翻译为英语仍旧从古梵文而来。 The Indian Emperor Ashoka started a Secret Society of the Nine Unknown Men: great Indian scientists who were supposed to catalogue the many sciences. Ashoka kept their work secret because he was afraid that the advanced science catalogued by these men, culled from ancie

5、nt Indian sources, would be used for the evil purpose of war, which Ashoka was strongly against, having been converted to Buddhism after defeating a rival army in a bloody battle. 印度皇帝Ashoka组建了“不知名的九个人的隐私会社”: 全部是推想书目中很多科学的印度科学家。因为Ashoka胆怯被这些人编录的精选自古印度来源的高端科学会被用于斗争邪恶目的,所以他保守他们工作的隐私, Ashoka剧烈地反对用于斗争,他

6、已经在参与一场血腥斗争后转而信仰佛教。 The Nine Unknown Men wrote a total of nine books, presumably one each. Book number was The Secrets of Gravitation! This book, known to historians, but not actually seen by them dealt chiefly with gravity control. “九位不知名的人”总共写了九本书,也许是一人一本。书目是“引力的隐私!” 这本书,对历史学家来讲是熟识的, 但是他们实际没有看过,主要

7、论述的是“引力限制。” It is presumably still around somewhere, kept in a secret lipary in India, Tibet or elsewhere (perhaps even in North America somewhere). One can certainly understand Ashokas reasoning for wanting to keep such knowledge a secret, assuming it exists. if the Nazis had such weapons at their

8、disposal during World War Ii. Ashoka was also aware devastating wars using such advanced vehicles and other futuristic weapons that had destroyed the ancient Indian Rama Empire several thousand years before. 据推想仍旧在某处旁边,在印度,西藏或在别处(或许甚至是国北美某处)的藏书馆保存着隐私。假定它存在,一个人确定能理解Ashoka想要保守此学问为隐私的理由。是否纳粹党人在二次世界大战期间

9、支配了这样的武器。Ashoka也明白毁灭性斗争运用这样先进飞车和其它的将来派武器,数千年前这样的武器已经毁灭了古印度的“罗摩帝国”。 Only a few years ago, the Chinese discovered some Sanskrit documents in Lhasa, Tibet and sent them to the University of Chandrigarh to be translated. Dr. Ruth Reyna of the University said recently that the documents contain direction

10、s for building interstellar spaceships! 也就在几年前,中国人在西藏拉萨发觉一些梵文本,而且把它们送给 Chandrigarh高校去翻译。高校Ruth Reyna博士最近说文献含有用来建立星际的太空船说明! Their method of propulsion, she said, was anti-gravitational and was based upon a system analogous to that of laghima, the unknown power of the ego existing in mans physiologica

11、l makeup, a centrifugal force strong enough to counteract all gravitational pull. According to Hindu Yogis, it is this laghima which enables a person to levitate. 她说他们的推动方法是“反重力的”而且基于类似的“laghima”一个系统, 存在于人的生理结构中的未知力,“一个离心力足够反抗全部的重力引力。”依照印度瑜珈行者说法,据说这是使一个人能够轻轻浮起的“laghima”。 Dr. Reyna said that on board

12、 these machines, which were called Astras by the text, the ancient Indians could have sent a detachment of men onto any planet, according to the document, which is thought to be thousands of years old. Reyna博士说这些以机器在国内文献被称作“Astras”,古印度可以向任何行星上输送先遣队,根据文件说法,据认为有数千年之久。 The manuscripts were also said to

13、 reveal the secret of antima; the cap of invisibility and garima; how to become as heavy as a mountain of lead. 手稿据说也揭示了“反物质”的隐私;“看不见的帽子”和“garima”;“应当如何变得跟铅峰一样沉重。” Naturally, Indian scientists did not take the texts very seriously, but then became more positive about the value of them when the Chine

14、se announced that they were including certain parts of the data for study in their space program! 自然地,印度科学家不是很肃穆的对待文本, 但是当华人宣布他们包括某些资料部分探讨他们的太空安排时候,然后它们的价值就确定无疑了! This was one of the first instances of a government admitting to be researching anti-gravity. 这是政府容许探讨反重力最初例子之一。 The manuscripts did not

15、say definitely that interplanetary travel was ever made but did mention, of all things, a planned trip to the Moon, though it is not clear whether this trip was actually carried out. However, one of the great Indian epics, the Ramayana, does have a highly detailed story in it of a trip to the moon i

16、n a Vimana (or Astra), and in fact details a battle on the moon with an Asvin (or Atlantean airship. 手稿没有明确说行星间旅行什么时候进行过只是提及安排到月亮旅行全部东西,虽然是否这个旅行事实上完成没有不是清晰的。然而,宏大印度史诗罗摩传之一,在 Vimana(或“Astra”) 中在它里面的确有旅行月亮的具体传闻,而事实上具体记载了一场月亮与“Asvin”(或亚特兰提斯岛的“飞船”)的斗争。 This is but a small bit of recent evidence of anti-

17、gravity and aerospace technology used by Indians. To really understand the technology, we must go much further back in time. 这就是印度人运用航天工艺最近证据的少部分。要真正去了解这工艺,我们必需进一步返回到时间里去。 The so-called Rama Empire of Northern India and Pakistan developed at least fifteen thousand years ago on the Indian sub-contine

18、nt and was a nation of many large, sophisticated cities, many of which are still to be found in the deserts of Pakistan, northern, and western India. 北方印度的所谓“罗摩帝国”和巴基斯坦至少一万五千年前在印度的子大陆上及是一个大国家中发展过,饱经风霜的城市多数可在巴基斯坦,印度北方和西部的沙漠中被发觉。 Rama existed, apparently, parallel to the Atlantean civilization in the

19、mid-Atlantic Ocean, and was ruled by enlightened Priest-Kings who governed the cities, The seven greatest capital cities of Rama were known in classical Hindu texts as The Seven Rishi Cities. 很明显罗摩存在过,类似中大西洋中亚特兰提斯岛文明,而且受管理城市的“受过启迪的牧师君王”统治,罗摩的七个最好的首都在古典的印度文献中被视为“七座圣城。” According to ancient Indian tex

20、ts, the people had flying machines which were called Vimanas. The ancient Indian epic describes a Vimana as a double-deck, circular aircraft with portholes and a dome, much as we would imagine a flying saucer. 依照古印度文献,人们拥有被称做“Vimanas”的航空器。古印度史诗描述 Vimana一个双层,有舷窗和一个圆顶圆形航行器,大多数就是我们想像的飞碟。 It flew with t

21、he speed of the wind and gave forth a melodious sound. There were at least four different types of Vimanas; some saucer shaped, others like long cylinders (cigar shaped airships). 它以“风的速度”飞行而且发出“旋律美丽的声音。”至少有四不同类型的 Vimanas;一些是碟形,另外的就像长圆柱体。(“雪茄形飞船”) The ancient Indian texts on Vimanas are so numerous,

22、 it would take volumes to relate what they had to say. The ancient Indians, who manufactured these ships themselves, wrote entire flight manuals on the control of the various types of Vimanas, many of which are still in existence, and some have even been translated into English. 有关Vimanas的古印度文献数量巨多,

23、多数记载他们所说的。古印度人他们自己制造了这些飞船,写了不同类型的Vimanas的限制操作全部飞行手册,多数仍旧还在,一些甚至被翻译成英语。 在另外的一个印度的资料来源里,Samar,Vimanas是“铁机器,拼接良好且光滑的,装有汞,以咆哮的火焰往后喷射。” Another work called the Samaranganasutradhara describes how the vehicles were constructed. It is possible that mercury did have something to do with the propulsion, or m

24、ore possibly, with the guidance system. 称作Samaranganasutradhara的另外一本著作描述飞车如何被装配的。汞可能的确与推动有关,或更可能与导航系统有关。 Curiously, Soviet scientists have discovered what they call age-old instruments used in navigating cosmic vehicles in caves in Turkestan and the Gobi Desert. The devices are hemispherical objects

25、 of glass or porcelain, ending in a cone with a drop of mercury inside. 新奇地,苏联科学家已经发觉他们所说的“古代用于宇宙航行的飞车器具”,深陷在土耳其斯坦和戈壁沙漠里。该“装置“是玻璃或瓷器的半球形物体,尾端有内盛汞滴的容器。 It is evident that ancient Indians flew around in these vehicles, all over Asia, to Atlantis presumably; and even, apparently, to South America. 很明显古

26、印度人以这些飞车到处飞行, 遍及亚洲, 推想上到了亚特兰提斯岛; 甚至明显地到了南美洲。 Writing found at Mohenjodaro in Pakistan (presumed to be one of the Seven Rishi Cities of the Rama Empire) and still undeciphered, has also been found in one other place in the world: Easter Island! Writing on Easter Island, called Rongo-Rongo writing, is

27、 also undeciphered, and is uncannily similar to the Mohenjodaro script. 在巴基斯坦发觉的著作(推想是“罗摩帝国的七座圣城”之一),而仍旧没有解译,也已在世界上其它地方被发觉: 复活节岛! 在复活节岛写的, 称做 Rongo- Rongo著作,也是没有解译,而且与Mohenjodaro手稿一样神奇。 Was Easter Island an air base for the Rama Empires Vimana route? (At the Mohenjo-Daro Vimana-drome, as the passeng

28、er walks down the concourse, he hears the sweet, melodic sound of the announcer over the loudspeaker, Rama Airways flight number seven for Bali, Easter Island, Nazca, and Atlantis is now ready for boarding. Passengers please proceed to gate number.) in Tibet, no small distance, and speaks of the fie

29、ry chariot thusly: Bhima flew along in his car, resplendent as the sun and loud as thunder. The flying chariot shone like a flame in the night sky of summer . it swept by like a comet. It was as if two suns were shining. Then the chariot rose up and all the heaven pightened. 复活节岛是罗摩帝国的Vimana空军基地路途吗?

30、 (在Mohenjo- Daro Vimana-飞机场,犹如旅客一路上听到的那样,他听见喇叭筒上的广播员的甜蜜,声音美丽的声音,“巴厘岛,复活节岛,Nazca和亚特兰提斯岛现在打算好前往。旅客请登机.”) 在西藏,不短的距离,这样谈到那“炙热的战车”:“Bhima在他的车中向前飞,像太阳那样绚丽和声响如雷.飞车像火焰一样在夏夜天空里闪烁.它像一颗慧星一样横扫而过.它似乎二个太阳正在闪耀。然后战车向上升,而且整个天空亮如白昼。” In the Mahavira of Bhavabhuti, a Jain text of the eighth century culled from older t

31、exts and traditions, we read: An aerial chariot, the Pushpaka, conveys many people to the capital of Ayodhya. 在Bhavabhuti的Mahavira里,八世纪节选自比较古老的文献和传统里一本耆那教的文献,我们读道:“一辆航空战车,Pushpaka将许多人运输到Ayodhya首都。 The sky is full of stupendous flying-machines, dark as night, but picked out by lights with a yellowish

32、 glare- 天空中满是惊人的航空器,黑暗如夜, 只能用微黄色的烁光来鉴别。 The Vedas, ancient Hindu poems, thought to be the oldest of all the Indian texts, describe Vimanas of various shapes and sizes: the ahnihotra-vimana with two engines, the elephant-vimana with more engines, and other types named after the kingfisher, ibis and o

33、ther animals. 吠陀经古印度诗,据认为是全部的印度文献中最古老的,描述不同形态和大小的 Vimanas: 有二个引擎的“ahnihotra-vimana”,有较多引擎的“象-vimana”,而其它类型的称做翠鸟,朱鹭和其它的动物。 Unfortunately, Vimanas, like most scientific discoveries, were ultimately used for war. 不幸地,就像大多数科学发觉那样,Vimanas最终用于斗争。 Atlanteans used their flying machines, Vailixi. a similar t

34、ype of aircraft, to literally try and subjugate the world, it would seem, if Indian texts are to be believed. 亚特兰提斯岛运用他们的航空器Vailixi。一种类似种类的飞行器,渐渐地试着且折服了世界,假如印度文献能被信任,它似乎就是这样。 The Atlanteans, known as Asvins in the Indian writings, were apparently even more advanced technologically than the Indians,

35、and certainly of a more war-like temperament. Although no ancient texts on Atlantean Vailixi are known to exist, some information has come down through esoteric, occult sources which describe their flying machines. 亚特兰提斯岛,与印度文献记录的“Asvins”一样著名,比印度先进科技明显地高许多,当然更具有斗争一样的气质。虽然没有亚特兰提斯岛古文献知道Vailixi存在,通过秘教一

36、些信息流传下来,“隐藏”地描述了他们航空器的资料来源。 Similar, if not identical to Vimanas, Vailixi were generally cigar shaped and had the capability of maneuvering underwater as well as in the atmosphere or even outer space. 类似地, 假如不同于Vimanas,Vailixi通常是“雪茄形”而且有水下和大气中或甚至太空里的机动实力。 Other vehicles, like Vimanas, were saucer sh

37、aped, and could apparently also be submerged. 像Vimanas其它的飞车,是碟形的,明显也可以潜水。 According to Eklal Kueshana, author of The Ultimate Frontier, in an article he wrote in 1966, Vailixi were first developed in Atlantis 20,000 years ago, and the most common ones are saucer shaped of generally trapezoidal cross

38、-section with three hemispherical engine pods on the underside. They use a mechanical antigravity device driven by engines developing approximately 80,000 horse power. 根据Eklal Kueshana说法,“最终的疆界”的作者在1966年一篇文章里写道,Vailixi最初在20,000年前的亚特兰提斯岛中研制出来, 多数是“碟形,下面有三个半球形的引擎” 。“他们运用一个引擎大约80,000马力驱使的抗地心引力装置”。 The

39、Ramayana, Mahabarata and other texts speak of the hideous war that took place, some ten or twelve thousand years ago between Atlantis and Rama using weapons of destruction that could not be imagined by readers until the second half of this century. Ramayana,Mahabarata和其它文献里谈到发生的可怕斗争,大约在一万到一万二千年前在亚特兰

40、提斯岛和罗摩之间运用了毁灭性武器,直到本世纪后半叶读者才可以想象的毁灭性武器。 The ancient Mahabharata, one of the sources on Vimanas, goes on to tell the awesome destructiveness of the war: .(the weapon was) a single projectile charged with all the power of the Universe. An incandescent column of smoke and flame As pight as the thousand

41、 suns rose in all its splendor. An iron thunderbolt, 古摩呵婆罗多,Vimanas资料来源之一,接着讲解并描述了斗争可怕的毁灭性: “.(武器是)一特地具有所以宇宙力气射弹。一团白炽的烟和火焰犹如光明的多数个太阳发出的光辉那样升起来.铁器闪着霹雳, A gigantic messenger of death, 一位巨人般的死亡信使者, Which reduced to ashes 化为灰烬的死亡 The entire race of the Vrishnis 整个Vrishnis人 And the Andhakas. 以及Andhakas。

42、. . . the corpses were so burned 尸体烧着了 As to be unrecognizable. 真是不可思议。 The hair and nails fell out; 头发和指甲掉落了; Pottery poke without apparent cause, 陶器无缘无故碎裂, And the birds turned white. 而鸟类变白了。 . After a few hours .几小时后 All foodstuffs were infected. 全部的粮食被污染了. . to escape from this fire .逃离这火 The so

43、ldiers threw themselves in streams 士兵跳进了河流里 To wash themselves and their equipment. 清洗身体和武器.” It would seem that the Mahabharata is describing an atomic war! References like this one are not isolated; but battles, using a fantastic array of weapons and aerial vehicles are common in all the epic Indi

44、an books. 这像是摩呵婆罗多正在描述一场原子斗争!像这样的参考资料不是仅有的; 只是斗争, 运用稀奇怪异武器军队和航天工具在全部的印度史诗书籍中是共同的。 One even describes a Vimana-Vailix battle on the Moon! The above section very accurately describes what an atomic explosion would look like and the effects of the radioactivity on the population. Jumping into water is

45、the only respite. 甚至描写了月亮上的一场Vimana-Vailix 斗争!上述章节很精确地描述多麽像原子爆炸啊以及对人产生的放射能作用。跳进水内只能得到短暂的缓解。 When the Rishi City of Mohenjodaro was excavated by archeologists in the last century, they found skeletons just lying in the streets, some of them holding hands, as if some great doom had suddenly overtaken

46、them. 当Mohenjodaro圣城被考古学家在本世纪末被挖掘的时候,他们正好发觉了躺在街道上的骨架,他们当中的一些手紧握着,似乎巨大的厄运突然赶上他们。 These skeletons are among the most radioactive ever found, on a par with those found at Hiroshima and Nagasaki. 这些具有极强辐射的骨架曾经被发觉,跟在广岛和长崎发觉的一样。 Ancient cities whose pick and stone walls have literally been vitrified, that

47、 is-fused together, can be found in India, Ireland, Scotland, France, Turkey and other places. 古城市的砖和石墙渐渐地成了玻璃样,是溶化在一起的,在印度,爱尔兰,苏格兰,法国,土耳其和其它的地方中都能被发觉。 There is no logical explanation for the vitrification of stone forts and cities, except from an atomic blast. 除了核爆炸外,石城堡和都市玻璃化没有合理的说明。 Furthermore, at Mohenjo-Daro, a well planned city laid

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁