全新版大学英语四1-5单元口语汇总-课堂练习.ppt

上传人:叶*** 文档编号:66073437 上传时间:2022-12-12 格式:PPT 页数:238 大小:1.15MB
返回 下载 相关 举报
全新版大学英语四1-5单元口语汇总-课堂练习.ppt_第1页
第1页 / 共238页
全新版大学英语四1-5单元口语汇总-课堂练习.ppt_第2页
第2页 / 共238页
点击查看更多>>
资源描述

《全新版大学英语四1-5单元口语汇总-课堂练习.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全新版大学英语四1-5单元口语汇总-课堂练习.ppt(238页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、SINGLE&GROUP SINGLE&GROUP ORAL ACTIVITIESORAL ACTIVITIES(UNIT 1-5,BUNIT 1-5,B4 4)(三人组 (pp3-58)四人组(pp59-108)五人组(pp109-168)六人组(pp169-238)以下为三人组If you were an applicant,how would you prepare for a job interview?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making&TranslationEngage/be engaged in doing sth.Be f

2、aced with Take a gamble Press on/ahead 在此次紧急迫降中,经验老到的飞行员让飞机停了下来。该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。Part 2:Sentence-making&TranslationNextat one time or anotherthink upget under controlpass judgment on地震灾区将要建造新校舍。约翰把资产转移到了欧洲以外的其他地方。Part 2:Sentence-making&TranslationNextreach forby farFrom ones/the standpoint(of)Ge

3、t in 山姆办理果断,工作效率高,且判断准确。这家化工厂已被证实是污染源。Part 2:Sentence-making&TranslationNext GroupWhat do you think of smart cars?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making&TranslationCatch sb.off guardThanks to In case Hold out 他们装备了最先进的武器。菲尔已经三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。Part 2:Sentence-making&TranslationNextA majority

4、 ofYou betat one time or anotherthink up即使置身于一个嘈杂的环境中,他也能坚持做手头的工作。玛丽更在意个人成长。Part 2:Sentence-making&TranslationNextStrike a balanceWith good reasongo brokein a way那位跳水运动员立在跳水板上,只等教练发出信号便会立刻跳下。她的女友们以自己的孩子为中心。Part 2:Sentence-making&TranslationNext GroupDo you believe pride comes before a fall?Why or wh

5、y not?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making&TranslationIn the airsend out By means ofAs I see it一起干,我们就掌握了未来。要是我事先知道你要带这么多朋友回家,我会好好准备的。Part 2:Sentence-making&TranslationNextLet aloneStrike a balanceWith good reasonIn evidence政府出台了一系列政策加强同法国的合作。我的直觉是亨利会设法参加这次探险。Part 2:Sentence-making&Translat

6、ionNextA handful ofAt odds withBe committed toA variety of村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作 岗位。城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。Part 2:Sentence-making&TranslationNext GroupHow do you think China should take advantage of globalization in her modernization effort?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making&TranslationAt the s

7、tart ofIn cooperation withBy means ofAs I see it菲尔已经三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。山姆办理果断,工作效率高,且判断准确。Part 2:Sentence-making&TranslationNextoddly enoughsomething of stick toturn up城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。Part 2:Sentence-making&TranslationNextin the case of Stand/get/be in the way Bide ones time

8、 At the cost of 公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班。他有一点冒险家的气质。Part 2:Sentence-making&TranslationNext GroupIs globalization making the world better or worse?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making&TranslationEngage/be engaged in doing sth.Be faced with Press on/ahead Bide ones time 该影星说漏了嘴,承认自己做过两次

9、整容手术。我们有技术,我们的合伙人有资金。Part 2:Sentence-making&TranslationNextoddly enoughsomething of for sb.s(own)part/the part ofgo broke 在此次紧急迫降中,经验老到的飞行员让飞机停了下来。该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。Part 2:Sentence-making&TranslationNextin bad/good conditionoddly enoughMake no/little differenceA handful of城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。大气中的二

10、氧化碳的含量与全球温度密切相关。Part 2:Sentence-making&TranslationNext GroupDo you believe pride comes before a fall?Why or why not?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making&TranslationPart 2:Sentence-making&TranslationThanks to In case Hold out Due to 约翰把资产转移到了欧洲以外的其他地方。我喜欢雇佣年轻人。他们愿意学习,而且忠于职守。NextPart 2:Senten

11、ce-making&Translationat one time or anotherthink upWith good reasonIn evidence有一大批同事和你意见不合,这是怎么回事?政府出台了一系列政策加强同法国的合作。Nextin accordance within bad/good conditionoddly enoughsomething of 即使置身于一个嘈杂的环境中,他也能坚持做手头的工作。在此次紧急迫降中,经验老到的飞行员让飞机停了下来。Part 2:Sentence-making&TranslationNext GroupMan or nature,which

12、do you think is more powerful?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making&TranslationAt the start ofIn cooperation withCall off On the eve of老师坦诚的评价改变了迈克对于社会的看法。该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。Part 2:Sentence-making&TranslationNextDo ones homeworkGo afterMake no/little differenceA handful of地震灾区将要建造新校舍。约翰把资产

13、转移到了欧洲以外的其他地方。Part 2:Sentence-making&TranslationNextA variety ofLet alonein a wayin accordance with菲尔已经三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班。Part 2:Sentence-making&Translation以下为四人组Next GroupWhat can help you to stand out from the crowd?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making&Tran

14、slationEngage/be engaged in doing sth.Be faced with Take a gamble Press on/ahead 在此次紧急迫降中,经验老到的飞行员让飞机停了下来。该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。Part 2:Sentence-making&TranslationNextat one time or anotherthink upget under controlpass judgment on地震灾区将要建造新校舍。约翰把资产转移到了欧洲以外的其他地方。Part 2:Sentence-making&TranslationNextTak

15、e a gamble Press on/ahead In case Hold out 他们装备了最先进的武器。菲尔已经三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。Nextreach forby farFrom ones/the standpoint(of)Get in 山姆办理果断,工作效率高,且判断准确。这家化工厂已被证实是污染源。Part 2:Sentence-making&TranslationNext GroupDo you believe pride comes before a fall?Why or why not?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sent

16、ence-making&TranslationIn the airsend out By means ofAs I see it一起干,我们就掌握了未来。要是我事先知道你要带这么多朋友回家,我会好好准备的。Part 2:Sentence-making&TranslationNextLet aloneStrike a balanceWith good reasonIn evidence政府出台了一系列政策加强同法国的合作。我的直觉是亨利会设法参加这次探险。Part 2:Sentence-making&TranslationNextA handful ofAt odds withBe commit

17、ted toA variety of村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。Part 2:Sentence-making&TranslationNextoddly enoughsomething of stick toturn up公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班。该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。Next GroupIf you were an applicant,how would you prepare for a job interview?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sen

18、tence-making&TranslationIn the airsend out By means ofAs I see it一起干,我们就掌握了未来。要是我事先知道你要带这么多朋友回家,我会好好准备的。Part 2:Sentence-making&TranslationNextLet aloneStrike a balanceWith good reasonIn evidence政府出台了一系列政策加强同法国的合作。我的直觉是亨利会设法参加这次探险。Part 2:Sentence-making&TranslationNextA handful ofAt odds withBe commi

19、tted toA variety of村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作 岗位。城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。Part 2:Sentence-making&TranslationNextTake advantage ofA majority ofBe committed toA variety of我们不能低估敌人。要是我事先知道你要带这么多朋友回家,我会好好准备的。Next GroupIs globalization making the world better or worse?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making&Tr

20、anslationWith(a)bad/good graceat one time or anotherby farin a way喜欢雇佣年轻人。他们愿意学习,而且忠于职守。她的女友们以自己的孩子为中心。Nextoddly enoughsomething of At odds withBe committed to在此次紧急迫降中,经验老到的飞行员让飞机停了下来。一起干,我们就掌握了未来。NextFrom ones/the standpoint(of)Get inIn cooperation withBy means of城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。大气中的二氧化碳的含量与全球温度

21、密切相关。Next(as)the saying goesDo ones homeworkBe committed toA variety of你看,我现有的食品和饮料连小吃一顿都不大够。地震灾区将要建造新校舍。Next GroupIs globalization making the world better or worse?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making&Translationin a wayin accordance within bad/good conditionoddly enough约翰把资产转移到了欧洲以外的其他地方。

22、我喜欢雇佣年轻人。他们愿意学习,而且忠于职守。Part 2:Sentence-making&TranslationNextFrom ones/the standpoint(of)Strike a balanceGet in Put in a word(for sb.)有一大批同事和你意见不合,这是怎么回事?政府出台了一系列政策加强同法国的合作。Part 2:Sentence-making&TranslationNextAt odds withfor sb.s(own)part/the part ofLet aloneWith good reason即使置身于一个嘈杂的环境中,他也能坚持做手头的

23、工作。许多人自愿帮助组织会议,但是只有少数几人到场。Part 2:Sentence-making&TranslationNextthink upIn evidenceA majority ofYou bet有一大批同事和你意见不合,这是怎么回事?我的直觉是亨利会设法参加这次探险。Part 2:Sentence-making&Translation以下为五人组Do you believe pride comes before a fall?Why or why not?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making&TranslationEngage/

24、be engaged in doing sth.Be faced with Take a gamble Press on/ahead 在此次紧急迫降中,经验老到的飞行员让飞机停了下来。该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。Part 2:Sentence-making&TranslationNextat one time or anotherthink upget under controlpass judgment on地震灾区将要建造新校舍。约翰把资产转移到了欧洲以外的其他地方。Part 2:Sentence-making&TranslationNextreach forby farFr

25、om ones/the standpoint(of)Get in 山姆办理果断,工作效率高,且判断准确。这家化工厂已被证实是污染源。Part 2:Sentence-making&TranslationNextthink upIn evidenceA majority ofYou bet有一大批同事和你意见不合,这是怎么回事?我的直觉是亨利会设法参加这次探险。Part 2:Sentence-making&TranslationNextWith(a)bad/good graceat one time or anotherby farin a way喜欢雇佣年轻人。他们愿意学习,而且忠于职守。她的女

26、友们以自己的孩子为中心。Next GroupWhat do you think of smart cars?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making&TranslationIn the airsend out By means ofAs I see it一起干,我们就掌握了未来。要是我事先知道你要带这么多朋友回家,我会好好准备的。Part 2:Sentence-making&TranslationNextLet aloneStrike a balanceWith good reasonIn evidence政府出台了一系列政策加强同法国的合作。

27、我的直觉是亨利会设法参加这次探险。Part 2:Sentence-making&TranslationNextA handful ofAt odds withBe committed toA variety of村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作 岗位。城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。Part 2:Sentence-making&TranslationNextFrom ones/the standpoint(of)Get inIn cooperation withBy means of城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。Next(as)t

28、he saying goesDo ones homeworkBe committed toA variety of你看,我现有的食品和饮料连小吃一顿都不大够。地震灾区将要建造新校舍。Next GroupIs globalization making the world better or worse?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making&TranslationIn the airsend out By means ofAs I see it一起干,我们就掌握了未来。要是我事先知道你要带这么多朋友回家,我会好好准备的。Part 2:Sente

29、nce-making&TranslationNextLet aloneStrike a balanceWith good reasonIn evidence政府出台了一系列政策加强同法国的合作。我的直觉是亨利会设法参加这次探险。Part 2:Sentence-making&TranslationNextA handful ofAt odds withBe committed toA variety of村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作 岗位。城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。Part 2:Sentence-making&TranslationNextPart 2:Sentence-

30、making&TranslationThanks to In case Hold out Due to 约翰把资产转移到了欧洲以外的其他地方。我喜欢雇佣年轻人。他们愿意学习,而且忠于职守。NextPart 2:Sentence-making&Translationat one time or anotherthink upWith good reasonIn evidence有一大批同事和你意见不合,这是怎么回事?政府出台了一系列政策加强同法国的合作。Next GroupIs globalization making the world better or worse?Part 1:Group

31、 DiscussionPart 2:Sentence-making&TranslationEngage/be engaged in doing sth.Be faced with Take a gamble Press on/ahead 在此次紧急迫降中,经验老到的飞行员让飞机停了下来。该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。Part 2:Sentence-making&TranslationNextat one time or anotherthink upget under controlpass judgment on地震灾区将要建造新校舍。约翰把资产转移到了欧洲以外的其他地方。Par

32、t 2:Sentence-making&TranslationNextTake a gamble Press on/ahead In case Hold out 他们装备了最先进的武器。菲尔已经三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。Nextreach forby farFrom ones/the standpoint(of)Get in 山姆办理果断,工作效率高,且判断准确。这家化工厂已被证实是污染源。Part 2:Sentence-making&TranslationNextWith(a)bad/good graceat one time or anotherby farin a way喜

33、欢雇佣年轻人。他们愿意学习,而且忠于职守。她的女友们以自己的孩子为中心。Next GroupIf you were an applicant,how would you prepare for a job interview?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making&TranslationEngage/be engaged in doing sth.Be faced with Press on/ahead Bide ones time 该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。我们有技术,我们的合伙人有资金。Part 2:Sentence-ma

34、king&TranslationNextoddly enoughsomething of for sb.s(own)part/the part ofgo broke 在此次紧急迫降中,经验老到的飞行员让飞机停了下来。该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。Part 2:Sentence-making&TranslationNextin bad/good conditionoddly enoughMake no/little differenceA handful of城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。Part 2:Sentence-making&

35、TranslationNextFrom ones/the standpoint(of)Get inIn cooperation withBy means of城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。NextIn the airsend out By means ofAs I see it一起干,我们就掌握了未来。要是我事先知道你要带这么多朋友回家,我会好好准备的。Part 2:Sentence-making&Translation以下为六人组What do you think of smart cars?Part 1:Group DiscussionPa

36、rt 2:Sentence-making&TranslationIn the airsend out By means ofAs I see it一起干,我们就掌握了未来。要是我事先知道你要带这么多朋友回家,我会好好准备的。Part 2:Sentence-making&TranslationNextLet aloneStrike a balanceWith good reasonIn evidence政府出台了一系列政策加强同法国的合作。我的直觉是亨利会设法参加这次探险。Part 2:Sentence-making&TranslationNextA handful ofAt odds with

37、Be committed toA variety of村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。Part 2:Sentence-making&TranslationNextIn the airsend out By means ofAs I see it一起干,我们就掌握了未来。要是我事先知道你要带这么多朋友回家,我会好好准备的。Part 2:Sentence-making&TranslationNextLet aloneStrike a balanceWith good reasonIn evidence政府出台了一系列政策加强同法国的合作。我的直觉

38、是亨利会设法参加这次探险。Part 2:Sentence-making&TranslationNextA handful ofAt odds withBe committed toA variety of村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。Part 2:Sentence-making&TranslationNext GroupIf you were an applicant,how would you prepare for a job interview?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making

39、&TranslationEngage/be engaged in doing sth.Be faced with Press on/ahead Bide ones time 该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。我们有技术,我们的合伙人有资金。Part 2:Sentence-making&TranslationNextEngage/be engaged in doing sth.Be faced with Take a gamble Press on/ahead 在此次紧急迫降中,经验老到的飞行员让飞机停了下来。该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。Part 2:Sentence-ma

40、king&TranslationNextat one time or anotherthink upget under controlpass judgment on地震灾区将要建造新校舍。约翰把资产转移到了欧洲以外的其他地方。Part 2:Sentence-making&TranslationNextEngage/be engaged in doing sth.Be faced with Press on/ahead Bide ones time 该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。我们有技术,我们的合伙人有资金。Part 2:Sentence-making&TranslationNe

41、xtoddly enoughsomething of for sb.s(own)part/the part ofgo broke 在此次紧急迫降中,经验老到的飞行员让飞机停了下来。该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。Part 2:Sentence-making&TranslationNextin bad/good conditionoddly enoughMake no/little differenceA handful of城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。Part 2:Sentence-making&TranslationNext Gr

42、oupIs globalization making the world better or worse?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making&Translationat one time or anotherthink upget under controlpass judgment on地震灾区将要建造新校舍。约翰把资产转移到了欧洲以外的其他地方。Part 2:Sentence-making&TranslationNextreach forby farFrom ones/the standpoint(of)Get in 山姆办理果断,工

43、作效率高,且判断准确。这家化工厂已被证实是污染源。Part 2:Sentence-making&TranslationNextWith(a)bad/good graceat one time or anotherby farin a way喜欢雇佣年轻人。他们愿意学习,而且忠于职守。她的女友们以自己的孩子为中心。Nextoddly enoughsomething of At odds withBe committed to在此次紧急迫降中,经验老到的飞行员让飞机停了下来。一起干,我们就掌握了未来。NextFrom ones/the standpoint(of)Get inIn cooperat

44、ion withBy means of城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。NextEngage/be engaged in doing sth.Be faced with Press on/ahead Bide ones time 该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。我们有技术,我们的合伙人有资金。Part 2:Sentence-making&TranslationNext GroupIs globalization making the world better or worse?Part 1:Group DiscussionPart 2:S

45、entence-making&Translationoddly enoughsomething of for sb.s(own)part/the part ofgo broke 在此次紧急迫降中,经验老到的飞行员让飞机停了下来。该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。Part 2:Sentence-making&TranslationNextin bad/good conditionoddly enoughMake no/little differenceA handful of城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。Part 2:Sentence-m

46、aking&TranslationNext(as)the saying goesDo ones homeworkBe committed toA variety of你看,我现有的食品和饮料连小吃一顿都不大够。地震灾区将要建造新校舍。NextEngage/be engaged in doing sth.Be faced with Press on/ahead Bide ones time 该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。我们有技术,我们的合伙人有资金。Part 2:Sentence-making&TranslationNextoddly enoughsomething of for

47、sb.s(own)part/the part ofgo broke在此次紧急迫降中,经验老到的飞行员让飞机停了下来。该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。Part 2:Sentence-making&TranslationNextin bad/good conditionoddly enoughMake no/little differenceA handful of城市的扩展已引起生活水平相当大的下降。大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。Part 2:Sentence-making&TranslationNext GroupHow do you think China should

48、 take advantage of globalization in her modernization effort?Part 1:Group DiscussionPart 2:Sentence-making&TranslationEngage/be engaged in doing sth.Be faced with Take a gamble Press on/ahead 在此次紧急迫降中,经验老到的飞行员让飞机停了下来。该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。Part 2:Sentence-making&TranslationNextat one time or anotherth

49、ink upget under controlpass judgment on地震灾区将要建造新校舍。约翰把资产转移到了欧洲以外的其他地方。Part 2:Sentence-making&TranslationNextreach forby farFrom ones/the standpoint(of)Get in 山姆办理果断,工作效率高,且判断准确。这家化工厂已被证实是污染源。Part 2:Sentence-making&TranslationNextthink upIn evidenceA majority ofYou bet有一大批同事和你意见不合,这是怎么回事?我的直觉是亨利会设法参加这次探险。Part 2:Sentence-making&TranslationNextWith(a)bad/good graceat one time or anotherby farin a way喜欢雇佣年轻人。他们愿意学习,而且忠于职守。她的女友们以自己的孩子为中心。NextEngage/be engaged in doing sth.Be faced with Press on/ahead Bide ones time 该影星说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。我们有技术,我们的合伙人有资金。Part 2:Sentence-making&Translation

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 初中资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁