《点绛唇·试灯夜初晴古诗词鉴赏2篇(点绛唇·梅雨初晴赏析).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《点绛唇·试灯夜初晴古诗词鉴赏2篇(点绛唇·梅雨初晴赏析).docx(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、点绛唇试灯夜初晴古诗词鉴赏2篇(点绛唇梅雨初晴赏析)下面是我收集的点绛唇试灯夜初晴古诗词鉴赏2篇(点绛唇梅雨初晴赏析),供大家参阅。点绛唇试灯夜初晴古诗词鉴赏1卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。暗尘不起,酥润凌波地。辇路重来,仿佛灯前事。情如水。小楼熏被,春梦笙歌里。古诗简介点绛唇试灯夜初晴是宋代词人吴文英创作的一首词。此词抒写灯夜感旧之情,抒发了一种淡淡的忧愁。上片着意写试灯之夜的景色,愁云卷尽,月明如洗,以拟人手法,描摹精致传神;下片写辇路笙歌,回首旧游,恍如梦境,无限感伤。全词意境清爽,端丽温厚,颇具特色。译文天上的乌云都被风吹走了,刚下过雨时天空姣洁的明月,就像刚刚梳洗的嫦娥一样光彩照人。街上
2、没有一点飞尘,在光润如如酥的大地上,往来着身姿轻快的漂亮女子。如今又生回到京都,当年赏灯的情景似乎就在眼前,当时的你柔情似水,而今一切都随风飘散,你不知身在何方,作者只好带着对往事的无限追忆,走上小楼独自拥着香被,听着窗外的笙歌入眠,希望能在梦中出现当年与你一起赏灯的情景。注释点绛唇:词牌名。词谱以冯延巳词为正体。双调四十一字。前片四句,从其次句起用三仄韵;后片五句,亦从其次句起用四仄韵。试灯夜:元宵节为灯节,前一夜为试灯夜。元宵节前,有“试灯”,宋俗,农历十二月下旬即起先试灯,直至正月十四日。素娥:以月宫仙女“素娥”(即嫦娥)代指月亮,凌波地:靓装舞女行经的街道。凌波,原本是形容洛神亭亭玉立
3、的姿态,后来借指身材姣好、步履轻快的年青女子。洛神赋:“凌波微步,罗袜生尘。”辇路:帝王车驾经行之路,这里指京城繁华的大街。灯前事:即赏灯往事。赏析/鉴赏此词写灯节之事,但词人并未由正面起笔描绘灯市盛况,而是以试灯夜的景象作陪衬,用怅惘的笔调抒发自己逢佳节而倍觉神伤的落寞情怀,虽只寥寥数语,却写得纡徐顿挫,舒卷自如,从而委婉地道出内心的万千感慨。上片“卷尽”两句,写试灯日遇雨,而入夜雨收云散,天青月朗;以月宫仙女“素娥”代指月亮,即以“新梳洗”形况月色明净,比拟浑成,三字兼带出“雨后”之意。这是写天上。“暗尘”两句写地上,化用苏味道“暗尘随马去,明月逐人来”(正月十五日夜)和韩愈“天街小雨润如
4、稣”(早春呈水部张十八员外)诗句,又有所改变、增益,切合都城灯夜雨后的光景。武林旧事卷二“元夕”又载姜白石诗云:“南陌东城尽舞儿,画金刺乡满罗衣。也知疼惜春游夜,舞落银蟾不愿归。”形象地刻画了天街月夜的歌舞场面。上片并未用雨字、灯字、人字,读后便觉灯月交辉,地润绝尘,舞儿歌女,结队而至,赏灯士女,往来不断,显示出吴文英在语言上的精深功力和显明特点,比如爱用代字,用“素娥”代月亮,再如擅长点代前人诗句等等。谭献说此词“起稍平”,这是由于上片只是客观地描述场景;下片才是亲密结合自己的回忆、联想,抒发感情,借此反映出不安静亦即“拗怒”的心理状态。“辇路”两句,写词人故地重游,沉入回忆之中。“重来”,
5、说明词人对眼前的景象亦曾相识,从而引起联想,又以“仿佛”两字形容触景恋旧的心境。赏灯那时自己春衫年少,意气风发,记得也是同样的夜晚,月色灯光,交相辉映,箫鼓舞队,绵连数里。这一句隐隐含有物是人非之感慨,景物照旧,可是作者的心情已由高兴变为落寞。末尾三句,写往事如烟、柔情似水;月与灯照旧在,伊人无觅处,自己一往情深的凄凉心事,无人倾诉。“情如水”二句也显示出吴文英语言精警的特点。古人就有“思君如流水”的千古佳句,以水喻情,写出了情的纯净宝贵和绵绵不绝。赏灯不能消愁释怀,反而增加无限怅惘,只好踽踽而行,颓然而返,独上小楼,熏被而眠,遥想伊人此刻,心情亦或如是,“谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知”(姜
6、夔鹧鸪天)。最深的思念就是想象对方也在思念。“春梦”句紧接上文,描绘深夜入睡以后,那悠扬的歌声乐声,绵绵不绝地萦绕荡漾在梦的涟漪中。这里将“拗怒”的词意,融入流转悠闲,委婉多情的笔调之中,形成惝恍迷离的朦胧意境,显得余音袅袅,韵味无穷,真可称得上是“咳唾珠玉”。点绛唇试灯夜初晴古诗词鉴赏2原文:点绛唇试灯夜初晴宋代吴文英卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。暗尘不起。酥润凌波地。辇路重来,仿佛灯前事。情如水。小楼熏被。春梦笙歌里。译文及注释:译文雨后,漫天的愁云被风吹散,明月露出姣好的月容,就像嫦娥刚刚沐浴梳洗般。尽管街上车水马龙,来往着体态轻快的佳人,却没有扬起半点尘埃,因为雨后的路面润泽酥松不起尘土。
7、我如今重游京华旧地,当日赏灯的情事依稀在心。难忘她的柔情似水,我的思绪如流水般难以止息。独自回到小楼里,薰香拥被独自睡去,进入温馨的春梦,梦里恍惚听到笙歌乐音。注释试灯:上元节前,有“试灯”,宋俗,农历十二月下旬即起先试灯,直至正月十四日。素娥:以月宫仙女“素娥”代指月亮,辇路:帝王车驾经行之路,这里指京城繁华的大街。凌波地:是靓装舞女行经的街道。凌波原本是形容洛神亭亭玉立的姿态,后来借指步履轻快的女子。赏析:此词写灯节之事,但词人并未由正面起笔描绘灯市盛况,而是以试灯夜的景象作陪衬,用怅惘的笔调抒发自己逢佳节而倍觉神伤的落寞情怀,虽只寥寥数语,却写得纡徐顿挫,舒卷自如,从而委婉地道出内心的万
8、千感慨。上片“卷尽”两句,写试灯日遇雨,而入夜雨收云散,天青月朗;以月宫仙女“素娥”代指月亮,即以“新梳洗”形况月色明净,比拟浑成,三字兼带出“雨后”之意。这是写天上。“暗尘”两句写地上,化用苏味道“暗尘随马去,明月逐人来”(正月十五日夜)和韩愈“天街小雨润如稣”(早春呈水部张十八员外)诗句,又有所改变、增益,切合都城灯夜雨后的光景。武林旧事卷二“元夕”又载姜白石诗云:“南陌东城尽舞儿,画金刺乡满罗衣。也知疼惜春游夜,舞落银蟾不愿归。”形象地刻画了天街月夜的歌舞场面。上片并未用雨字、灯字、人字,读后便觉灯月交辉,地润绝尘,舞儿歌女,结队而至,赏灯士女,往来不断,显示出吴文英在语言上的精深功力和
9、显明特点,比如爱用代字,用“素娥”代月亮,再如擅长点代前人诗句等等。谭献说此词“起稍平”,这是由于上片只是客观地描述场景;下片才是亲密结合自己的回忆、联想,抒发感情,借此反映出不安静亦即“拗怒”的心理状态。“辇路”两句,写词人故地重游,沉入回忆之中。“重来”,说明词人对眼前的景象亦曾相识,从而引起联想,又以“仿佛”两字形容触景恋旧的心境。赏灯那时自己春衫年少,意气风发,记得也是同样的夜晚,月色灯光,交相辉映,箫鼓舞队,绵连数里。这一句隐隐含有物是人非之感慨,景物照旧,可是作者的心情已由高兴变为落寞。末尾三句,写往事如烟、柔情似水;月与灯照旧在,伊人无觅处,自己一往情深的凄凉心事,无人倾诉。“情如水”二句也显示出吴文英语言精警的特点。古人就有“思君如流水”的千古佳句,以水喻情,写出了情的纯净宝贵和绵绵不绝。赏灯不能消愁释怀,反而增加无限怅惘,只好踽踽而行,颓然而返,独上小楼,熏被而眠,遥想伊人此刻,心情亦或如是,“谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知”(姜夔鹧鸪天)。最深的思念就是想象对方也在思念。“春梦”句紧接上文,描绘深夜入睡以后,那悠扬的歌声乐声,绵绵不绝地萦绕荡漾在梦的涟漪中。这里将“拗怒”的词意,融入流转悠闲,委婉多情的笔调之中,形成惝恍迷离的朦胧意境,显得余音袅袅,韵味无穷,真可称得上是“咳唾珠玉”。