《2023年翻译服务合同范本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年翻译服务合同范本.docx(96页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、2023年翻译服务合同范本2023年翻译服务合同范本(精选20篇) 2023年翻译服务合同范本 篇1 甲方: 翻译工作室乙方:(译员姓名) 身份证号:经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方确定聘用乙方供应兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。1. 甲方供应给乙方的稿件(以下称"翻译件")仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方供应的原稿严守隐私,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称"译稿")至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。3. 乙方应事先
2、仔细阅读、理解翻译件。假如翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):_字。如乙方无法承接,应刚好告知甲方。 2023年翻译服务合同范本 篇2 依据中华人民共和国合同法、翻译服务规范、笔译服务报价规范等有关法律法规,本着自愿、同等、诚恳守信的原则,甲乙双方协商一样,签订本协议。第一条 术语和定义1.1 原件:指甲方供应给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。1.2 译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。1.3
3、源语言:指原件所采纳的语言。1.4 目标语言:指译件所采纳的语言。1.5 字数统计:依据 GB/T 19363.1-20xx翻译服务规范第 1 部分:笔译.,中外互译,按中文 字符数/不计空格计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(字符数/不计空格计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。1.6 插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法运用 word 统计字数。1.7 图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法运用 word 统计字数。1.8 工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满 8 个小时为一日。1.9
4、 协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。1.10 协议变更:指协议双方约定的协议内容的改变和更改。其次条 服务内容及要求2.1 甲方托付乙方进行的翻译服务项目。2.2 源语言和目标语言以及其他服务要求依据详细翻译服务任务确定(可以项目需求清单等方式另行约定)。第三条 协议期限本协议有效期为 年。自年月日始,至年月日止。本协议期满后,甲乙双方经协商一样,可重新签署翻译服务合作协议。第四条 翻译费用及支付4.1 工作量: 依据本协议其次条甲方托付乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。4.2 翻译单价:人民币元/千字。4.3 翻译服务加急费:人民币元/千字。4.4 翻译费用按实
5、际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年) 度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特别状况顺延)。4.5 对于零星但又须要签署合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见附录 B 翻译服务确认单)。第五条 权利和义务5.1 甲方权利与义务a) 甲方有权要求乙方根据本协议约定提交译件;b) 在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出详细服务要求;c) 甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;d) 甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起 个工作日内向乙方提出
6、修改看法,若甲方逾期未提出修改看法的,则视为译件质量达到甲方要求;e) 甲方应按本协议约定向乙方供应原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复,协作乙方翻译开展服务工作;f) 甲方应保证所供应的文件资料没有违反中华人民共和国法律法规、国际法,否则应担当全部责任;g) 甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。5.2 乙方权利与义务a) 乙方有权要求甲方供应翻译原件和相关背景资料;b) 乙方有权对甲方供应的资料提出澄清和询问要求;c) 乙方有权根据协议收费标准向甲方收取翻译费用;d) 乙方应依据甲方的要求在规定的期限向甲方供应合格的翻译服务;e) 乙方应在规定时间内根据甲方的修改看法修订翻译稿件;
7、f) 乙方应确保译文精确、通顺;g) 乙方应按本协议规定的期限提交译件。第六条 协议变更本协议的变更必需由双方协商一样,并以书面形式确定。 本协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用,双方应据实结算。第七条 通讯7.1 在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下:甲方:乙方:联系人: 联系人:联系电话: 联系电话:Email: Email:通讯地址: 通讯地址:7.2 任何一方变更项目联系人的,应当刚好以书面形式通知另一方。未刚好通知并影响本协议履行或造成损失的一方,应担当相应的责任。第八条 保密和学问产权
8、8.1 对本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对方全部相关信息(包括但不限于原件、译件以及其他任何形式的信息),甲乙双方均应担当保密义务;未得到对方事先的书面许可,不得向第三方公开或泄露。8.2 乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(包括但不限于书面资料、电子文件、媒体以及复制品和其它资料)区分管理,以确保信息文件的平安和完整;当甲方提出归还或销毁要求时,应按要求归还或销毁。8.3 甲乙双方均应受本保密条款约束;在本协议终止后,本保密条款在三年内持续有效。8.4 假如甲乙双方另行签订保密协议的,本条款未尽之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的保密协议内容不符时,以保密协议约定为准。第九
9、条 违约责任9.1 由于甲方缘由推迟向乙方供应原件或相关支持文件,甲方应担当相关损失。9.2 因甲方供应的原件存在问题,导致的翻译错误由甲方担当。9.3 在甲方如期供应原件的状况下,如乙方未按约定日期按约定要求完成翻译服务,甲方有权解除协议并视为乙方违约,乙方应向甲方支付协议总额 %的违约金作为赔偿。9.4 因乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方担当。任何状况下,乙方担当的干脆和间接的经济损失最多不得超过本合同涉及项目金额的 1 倍。9.5 在乙方无违约的状况下,甲方应按协议约定刚好付款。如甲方没有刚好向乙方付款,每逾期一日,甲方应向乙方支付协议总金额的%作为违约金,直至付清全部费用为止。9
10、.6 甲方在约定的交付日期前取消所托付部分或全部的翻译内容,甲方应向乙方支付乙方实际已经完成部分的费用,乙方应向甲方交付已经完成的译件。第十条 不行抗力10.1 在协议履行过程中,由于不行抗力(例如斗争、严峻火灾、水灾、台风、地震等不行遇见、不行避开且不行克服的事务)导致协议不能履行或延期履行,协议双方互不担当违约责任。但受不行抗力影响的一方应在不行抗力发生后 24 小时内通知另一方不行抗力发生状况,且在不行抗力发生之后工作日 日内出具书面证明。10.2 遭受不行抗力影响的一方仍旧有义务实行相应的措施削减损失。假如不行抗力的影响导致协议最终无法履行,双方另行协商善后事宜。第十一条 适用法律本协
11、议适用中华人民共和国相关法律法规。第十二条 争议的解决凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,甲乙双方应通过友好协商的方式解决。假如协商不成,应将争议提交仲裁委员会进行仲裁;或提交人民法院进行判决。第十三条 其他约定13.1 本协议未尽事宜,甲乙双方另行协商,签订补充协议,作为本协议的组成部分。13.2 本协议一式份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。13.3 本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。甲方(盖章):乙方(盖章):授权人签字:授权人签字:日期:日期: 2023年翻译服务合同范本 篇3 甲方:译园翻译工作室乙方:(译员姓名)【身份证号:】经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方确定聘用乙
12、方供应兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。1. 甲方供应给乙方的稿件(以下称翻译件)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方供应的原稿严守隐私,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称译稿)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。3. 乙方应事先仔细阅读、理解翻译件。假如翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):_字。如乙方无
13、法承接,应刚好告知甲方。5. 乙方完成译稿后,应仔细校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译 ( 包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误 )以及漏译状况,甲方依据翻译质量评级标准及奖惩方法 扣除相应稿费。6. 双方商定的翻译稿费为:_元/千字中文,以 word 工具字数统计中文字符和朝鲜语单词自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。7. 甲方承诺根据本合同规定支付稿费。支付时间:_。8. 乙方应供应甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。9. 甲方供应的参考资料以及每次邮件供应的参考译法和留意事项构成本合同一部分。10. 其它未经事宜双方协商解决。本合同在
14、确认之日起先生效。甲方:译园翻译工作室乙方:(译员姓名)日期:_年_月_日 2023年翻译服务合同范本 篇4 甲方:_乙方:_甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方供应翻译服务达成协议如下:1.标的_2.期限乙方须在_年_月_日前交付完成第1条规定的译稿。3.译稿的交付形式译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_元。如需送稿,送稿费为_元。4.翻译费和排版设计费以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_元,总字数为 _,翻译费为_,翻译费=单价x总字数/1000。字数为word文件中,菜单工具的字数统计的字符数(不计空格)所显示的数字。当
15、原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为 _元/页,原稿页数为_,翻译费为_元。翻译完成后,乙方依据本条款计算出翻译费。排版设计费为_元。5.总价总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为_元。6.定金为保证本合同的履行,在签订本合同的同时, 甲方须向乙方支付定金_元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。7.付款当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。8.质量保证乙方保证译文通顺、精确,并努力做到文字美丽。交付译稿后,乙方有责任接着跟踪译文的质量,并向甲方免费供应有关询问。9.保密条款乙方承诺,除乙方工作人员因翻译须要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲
16、方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。10.文本份数本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。11.其它_甲方:_代表签字:_盖章:_日期:_乙方:_代表签字:_盖章:_日期:_ 2023年翻译服务合同范本 篇5 甲方:译园翻译工作室乙方:(译员姓名)【身份证号经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方确定聘用乙方供应兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。1. 甲方供应给乙方的稿件(以下称翻译件)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方供应的原稿严守隐私,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。2. 乙方保证
17、完成后的翻译件(以下称译稿)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。3. 乙方应事先仔细阅读、理解翻译件。假如翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):_字。如乙方无法承接,应刚好告知甲方。5. 乙方完成译稿后,应仔细校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译 ( 包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误 )以及漏译状况,甲方依据翻译质量评级标准及奖惩方法 扣除相应稿费。6. 双方商定的翻译稿费为:_元/千字中文,以 word
18、 工具字数统计中文字符和朝鲜语单词自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。7. 甲方承诺根据本合同规定支付稿费。支付时间:_。8. 乙方应供应甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。9. 甲方供应的参考资料以及每次邮件供应的参考译法和留意事项构成本合同一部分。10. 其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日起先生效。甲方:译园翻译工作室乙方:(译员姓名)日期:_年_月_日 2023年翻译服务合同范本 篇6 甲方(翻译人):_住址:_乙方(托付人):_住址:_作品(资料)名称:_原作者姓名:_甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:一、乙方托付甲方在合同
19、的有效期内,将上述作品翻译成中文。二、甲方授予乙方在_地方,享有上述作品中文版本的专有运用权。三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:1.译文符合原作本意;2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;3.文字精确,没有错误。四、甲方应于_年_月_日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。五、乙方敬重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方假如要正式出版上述作品,必需征得甲方的同意,同时还必需征得原作者的同意。甲方交付的稿
20、件应有翻译者的签章。六、乙方向甲方支付酬劳的方式和标准为基本稿酬:每千字_元(按中文稿计算)。嘉奖稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_元付给嘉奖稿酬。七、乙方在合同签字后_日内,向甲方预付上述酬金的_%(元),其余部分在译稿交付后,于_日内付清。八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝根据合同的_约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。九、双方因合同的说明或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_仲裁机构裁决。十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。甲方(签章):_乙方(签章):_
21、签订地点:_签订地点:_年_月_日_年_月_日 2023年翻译服务合同范本 篇7 甲方:_乙方:_依据中华人民共和国合同法、翻译服务规范、笔译服务报价规范等有关法律法规,本着自愿、同等、诚恳守信的原则,甲乙双方协商一样,签订本协议。第一条 术语和定义1.1 原件:指甲方供应给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。1.2 译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。1.3 源语言:指原件所采纳的语言。1.4 目标语言:指译件所采纳的语言。1.5 字数统计:依据 GB/T 19363.1-20xx翻译服务规范第 1 部分:笔译.,中外互译,按中文 字符数/不计空格计算;外外互译
22、,不论是源文本还是目标文本,除韩文(字符数/不计空格计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。1.6 插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法运用 word 统计字数。1.7 图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法运用 word 统计字数。1.8 工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满 8 个小时为一日。1.9 协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。1.10 协议变更:指协议双方约定的协议内容的改变和更改。其次条 服务内容及要求2.1 甲方托付乙方进行的翻译服务项目。2.2 源语言和目标语言以及其他服
23、务要求依据详细翻译服务任务确定(可以项目需求清单等方式另行约定)。第三条 协议期限本协议有效期为 年。自年月日始,至年月日止。本协议期满后,甲乙双方经协商一样,可重新签署翻译服务合作协议。第四条 翻译费用及支付4.1 工作量: 依据本协议其次条甲方托付乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。4.2 翻译单价:人民币元/千字。4.3 翻译服务加急费:人民币元/千字。4.4 翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年) 度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特别状况顺延)。4.5 对于零星但又须
24、要签署合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见附录 B 翻译服务确认单)。第五条 权利和义务5.1 甲方权利与义务a) 甲方有权要求乙方根据本协议约定提交译件;b) 在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出详细服务要求;c) 甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;d) 甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起 个工作日内向乙方提出修改看法,若甲方逾期未提出修改看法的,则视为译件质量达到甲方要求;e) 甲方应按本协议约定向乙方供应原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复,协作乙方翻译开展服务工作;f) 甲方应保证所供应的文件资料没有违
25、反中华人民共和国法律法规、国际法,否则应担当全部责任;g) 甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。5.2 乙方权利与义务a) 乙方有权要求甲方供应翻译原件和相关背景资料;b) 乙方有权对甲方供应的资料提出澄清和询问要求;c) 乙方有权根据协议收费标准向甲方收取翻译费用;d) 乙方应依据甲方的要求在规定的期限向甲方供应合格的翻译服务;e) 乙方应在规定时间内根据甲方的修改看法修订翻译稿件;f) 乙方应确保译文精确、通顺;g) 乙方应按本协议规定的期限提交译件。第六条 协议变更本协议的变更必需由双方协商一样,并以书面形式确定。 本协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但须提前发
26、出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用,双方应据实结算。第七条 通讯7.1 在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下:甲方:乙方:联系人: 联系人:联系电话: 联系电话:Email: Email:通讯地址: 通讯地址:7.2 任何一方变更项目联系人的,应当刚好以书面形式通知另一方。未刚好通知并影响本协议履行或造成损失的一方,应担当相应的责任。第八条 保密和学问产权8.1 对本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对方全部相关信息(包括但不限于原件、译件以及其他任何形式的信息),甲乙双方均应担当保密义务;未得到对方事先的书面许可,不得向第三方公开或泄露。8.2 乙方
27、应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(包括但不限于书面资料、电子文件、媒体以及复制品和其它资料)区分管理,以确保信息文件的平安和完整;当甲方提出归还或销毁要求时,应按要求归还或销毁。8.3 甲乙双方均应受本保密条款约束;在本协议终止后,本保密条款在三年内持续有效。8.4 假如甲乙双方另行签订保密协议的,本条款未尽之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的保密协议内容不符时,以保密协议约定为准。第九条 违约责任9.1 由于甲方缘由推迟向乙方供应原件或相关支持文件,甲方应担当相关损失。9.2 因甲方供应的原件存在问题,导致的翻译错误由甲方担当。9.3 在甲方如期供应原件的状况下,如乙方未按约定日期按约定
28、要求完成翻译服务,甲方有权解除协议并视为乙方违约,乙方应向甲方支付协议总额 %的违约金作为赔偿。9.4 因乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方担当。任何状况下,乙方担当的干脆和间接的经济损失最多不得超过本合同涉及项目金额的 1 倍。9.5 在乙方无违约的状况下,甲方应按协议约定刚好付款。如甲方没有刚好向乙方付款,每逾期一日,甲方应向乙方支付协议总金额的%作为违约金,直至付清全部费用为止。9.6 甲方在约定的交付日期前取消所托付部分或全部的翻译内容,甲方应向乙方支付乙方实际已经完成部分的费用,乙方应向甲方交付已经完成的译件。第十条 不行抗力10.1 在协议履行过程中,由于不行抗力(例如斗争、严
29、峻火灾、水灾、台风、地震等不行遇见、不行避开且不行克服的事务)导致协议不能履行或延期履行,协议双方互不担当违约责任。但受不行抗力影响的一方应在不行抗力发生后 24 小时内通知另一方不行抗力发生状况,且在不行抗力发生之后工作日 日内出具书面证明。10.2 遭受不行抗力影响的一方仍旧有义务实行相应的措施削减损失。假如不行抗力的影响导致协议最终无法履行,双方另行协商善后事宜。第十一条 适用法律本协议适用中华人民共和国相关法律法规。第十二条 争议的解决凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,甲乙双方应通过友好协商的方式解决。假如协商不成,应将争议提交仲裁委员会进行仲裁;或提交人民法院进行判决。第十三
30、条 其他约定13.1 本协议未尽事宜,甲乙双方另行协商,签订补充协议,作为本协议的组成部分。13.2 本协议一式份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。13.3 本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。甲方(盖章):乙方(盖章):授权人签字:授权人签字:日期:日期: 2023年翻译服务合同范本 篇8 甲方(翻译人):_住址:_乙方(托付人):_住址:_作品(资料)名称:_原作者姓名:_甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:一、乙方托付甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。二、甲方授予乙方在_地方,享有上述作品中文版本的专有运用权。三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应
31、符合下列要求:1.译文符合原作本意;2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;3.文字精确,没有错误。四、甲方应于_年_月_日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。五、乙方敬重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方假如要正式出版上述作品,必需征得甲方的同意,同时还必需征得原作者的同意。甲方交付的稿件应有翻译者的签章。六、乙方向甲方支付酬劳的方式和标准为基本稿酬:每千字_元(按中文稿计算)。嘉奖稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_元付给嘉
32、奖稿酬。七、乙方在合同签字后_日内,向甲方预付上述酬金的_%(元),其余部分在译稿交付后,于_日内付清。八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝根据合同的_约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。九、双方因合同的说明或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_仲裁机构裁决。十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。甲方(签章):_乙方(签章):_签订地点:_签订地点:_年_月_日_年_月_日 2023年翻译服务合同范本 篇9 甲方:_地址:_乙方:_地址:_甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则
33、签订本翻译服务合同,其条款如下:一、甲方托付乙方为其供应翻译服务,刚好向乙方提交清楚、易于分辨的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。二、乙方按时完成翻译任务(如发生不行抗力的因素除外),向甲方供应已翻译好的打印件及电子文件各一份。详细交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时协商。三、乙方对甲方供应的任何资料必需严格保密,不得透露给第三方。四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版word20xx中不计空格的字符数);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。五、乙方按实惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_元/千
34、字符(_字以上)。六、乙方可以在翻译起先前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的_日内付清,如第_日余款还未付清,则甲方每延误一天须要向乙方交纳翻译总费用_‰的滞纳金。九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者干脆申请仲裁。十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。甲方(
35、盖章):_乙方(盖章):_代表(签字):_代表(签字):_签订地点:_签订地点:_年_月_日_年_月_日 2023年翻译服务合同范本 篇10 甲方:_乙方:_甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方供应翻译服务达成协议如下:1.标的_2.期限乙方须在_年_月_日前交付完成第1条规定的译稿。3.译稿的交付形式译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_元。如需送稿,送稿费为_元。4.翻译费和排版设计费以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_元,总字数为 _,翻译费为_,翻译费=单价x总字数/1000。字数为word文件中,菜单工具的字数统计的字
36、符数(不计空格)所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为 _元/页,原稿页数为_,翻译费为_元。翻译完成后,乙方依据本条款计算出翻译费。排版设计费为_元。5.总价总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为_元。6.定金为保证本合同的履行,在签订本合同的同时, 甲方须向乙方支付定金_元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。7.付款当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。8.质量保证乙方保证译文通顺、精确,并努力做到文字美丽。交付译稿后,乙方有责任接着跟踪译文的质量,并向甲方免费供应有关询问。9.保密条款乙方承诺,除乙方工作人员因翻译须要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。10.文本份数本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。11.其它_甲方:_代表签字:_盖章:_日期:_乙方:_代表签字:_盖章:_日期:_ 2023年翻译服务合同范本 篇11 合同编号:甲方: (以下简称甲方)法定代表人:乙方: (以下简称乙方)法定代表人:丙方:依据中华人民共和国合同法,就甲丙方聘任乙方供应商业询问服务事宜,三方协商一样,签订合同如下:一、服务范围对甲方向丙方 项目的可行性、实际操作及风险等相关事宜供应商业询问服务。二、甲方和丙方责任为保证乙方有效供应询问服务: