《琵琶行》原文阅读及翻译译文共9篇(琵琶行原文+翻译百度文库).docx

上传人:l*** 文档编号:64105256 上传时间:2022-11-28 格式:DOCX 页数:70 大小:54.32KB
返回 下载 相关 举报
《琵琶行》原文阅读及翻译译文共9篇(琵琶行原文+翻译百度文库).docx_第1页
第1页 / 共70页
《琵琶行》原文阅读及翻译译文共9篇(琵琶行原文+翻译百度文库).docx_第2页
第2页 / 共70页
点击查看更多>>
资源描述

《《琵琶行》原文阅读及翻译译文共9篇(琵琶行原文+翻译百度文库).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《琵琶行》原文阅读及翻译译文共9篇(琵琶行原文+翻译百度文库).docx(70页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、琵琶行原文阅读及翻译译文共9篇(琵琶行原文+翻译百度文库)下面是我收集的琵琶行原文阅读及翻译译文共9篇(琵琶行原文+翻译百度文库),供大家赏析。琵琶行原文阅读及翻译译文共1元和十年,我贬官九江郡司马。其次年秋天,到湓浦口送一位客人,夜里听见船上有弹琵琶的,听琵琶音调,铮铮然有京城曲调的韵味。问弹琵琶的人,原来是长安歌伎,曾经向穆、曹二位大师学过琵琶,年长色衰,嫁给了一个商人。我吩咐手下人摆酒,让她畅快地弹几支曲子。弹完后,她面容悲伤。她述说了自己年轻时的快乐生活,又说如今漂泊沦落,悲愁苦楚,四处飘流。我出京做官二年,心气和平,舒适安逸,受她这番话的触动,这天晚上才感觉到了贬官的滋。于是写了这首

2、七言长诗,吟咏给她听,赠送给她。全诗共六百一十六字,题名琵琶行。秋天的一个夜晚,我送挚友到浔阳江边,枫叶,芦花,在秋风中索索响个没完。我和挚友下马登上了即将远行的舟船,举杯饮酒,可叹身旁没有歌妓弄管拨弦。酒喝醉了,仍没有乐趣,分别时这样凄惨,只见那初升的月亮沉醉在茫茫的江水里边。突然,江面上传来了阵阵琵琶声响,我听得遗忘归返,我的挚友也无心开船。我俩探寻琵琶声何处而来,低声问是谁奏弹,琵琶声停了,可是弹者想说却迟迟没有答言。我俩连忙把船划过去邀请弹琵琶的相见,斟满了酒,拨亮了灯,重新摆开了酒宴。千呼万唤,琵琶女这才羞怯怯走了过来,怀中抱着琵琶,还遮住了她半个脸面。她转动旋轴,轻轻地试弹了三两声

3、,还没有成什么曲调,便流露出无限的深情。她用掩按抑遏的指法奏出了低沉愁闷的声调,声声哀怨幽思,好象在诉说着她一生的不幸。她落落大方,挥洒自如,连绵不断地弹奏,仿佛要道出埋藏在心灵深处的无限苦痛。她轻轻地叩弦,渐渐地操弦,娴熟地抹、挑,先弹名曲霓裳羽衣曲,再弹舞曲六幺。大弦嘈嘈,声音沉重舒长如阵阵急雨,小弦切切,声音急促细碎如声声私语。嘈嘈切切,是她把大弦小弦交织地拨弹,声音圆转嘹亮,就象大小珠子落在玉盘。音调轻快流畅,象黄莺在花丛中啼叫,忽而变得沉痛遏塞,象冰下滞涩不畅的小泉。音调越来越低沉,丝弦好象凝聚、断绝,四周冷冷静静,一切声音都短暂停留。琵琶女又涌出了一片隐藏在心内的怨恨幽情,这时候,

4、虽然没有声响,但却赛过了有声。突然繁弦急奏,发出嘹亮雄壮的声响,象银瓶裂开,水浆溅射,象铁骑奔突,刀枪齐鸣。曲子完了,用拨子在琵琶槽心猛然一划,四弦齐响,象撕裂丝绸一样尖锐、清厉。四周大小船上的人悄然无声,全听得如痴如醉,只有江面上那一轮秋月特别明净、雪白。琵琶女满腹心事,半吐半吞,将拨子插在弦中,整整衣裳,站起来收敛了脸上激烈的表情。她说,我本是京城里的一位歌女,家住在长安曲江旁边的虾蟆陵。十三岁就学会了弹琵琶,教坊第一部里就有我的名。一曲弹罢,经常使琵琶大师赞许佩服,装扮起来,总免不了美女的嫉妒。王孙公子,争先恐后给我赠送财物礼品,一支曲子,赢得的红绡多得不知其数。镶金玉的发篦,常因为唱歌

5、打拍子而敲碎,红色罗裙,常为宴饮调笑泼翻了酒而被沾污。一年又一年,时间在欢乐中静静消逝,美妙的年华岁月就这样随随意便消渡。后来,弟弟从了军,姐姐不幸死去,时间消逝,一每天我年老色衰不如当时。从今,门前冷落,王孙公子很少来,年老了,无可奈何就嫁作了商人妇。商人爱钱如命,哪知夫妻离别之苦,上个月,就到浮梁那个地方买茶去。他走了,撇下我孤孤寂单守着空船头,只有那明月罩船身,冷冰冰江水伴忧愁。深夜里,突然梦见当年的风流事,梦中哭啼,泪洗脂粉纵横流。听她弹琵琶,就使我叹息不已, 听她讲了她的身世,更使我感慨万分。我和她同是流落在天际的异乡人,偶然相逢,便可倾谈心事,又何必早已相识。我从去年便离开了长安帝

6、京,降官抱病住在这浔阳古城。浔阳地方偏僻,没有音乐观赏,一年到头我没听到管弦之声。我的住宅挨着湓江,地面潮湿,房屋四周芦苇苦竹遍地丛生。要问在那里朝朝暮暮听到的是什么?只有那啼血杜鹃的悲啼和猿猴的哀鸣。每当春江花朝、秋江月夜的佳晨良宵,我经常取出酒来,自斟自饮杯不停。时而也传来了山歌和牧笛的声音,但杂乱而繁碎,难以入耳不堪听。今夜听到你弹奏的琵琶乐曲,我犹如听了仙乐,耳朵忽然变得亮明。请你不要推辞,坐下再给我弹奏一曲,我为你根据曲调写首歌词琵琶行。她听了我的话深受感动,站了好久没言语,坐回原处,上紧丝弦,旋律变得更繁急。情调凄凉哀痛,与刚才奏过的迥然不同,四周全部的人听后都难过得捂着脸哭泣。若

7、问这中间数谁流下的眼泪最多,江州司马啊,泪水把青衫全都沾湿。琵琶行原文阅读及翻译译文共2琵琶行原文和译文p p xng琵琶行bi j y白居易xn yng jing tu y sng k , fng y d hu qi s s 。浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。zh rn xi m k zi chun , j ji y yn w gun xin 。主子下马客在船,举酒欲饮无管弦。zu b chng hun cn jing bi , bi sh mng mng jing jn yu 。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。h wn shu shng p p shng , zh rn wng gu k

8、b f 。忽闻水上琵琶声,主子忘归客不发。xn shng n wn dn zh shu , p p shng tng y y ch 。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。y chun xing jn yo xing jin , tin ji hu dng zhng ki yn 。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。qin h wn hun sh ch li , yu bo p p bn zh min 。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。zhun zhu b xin sn ling shng , wi chng q dio xin yu qng 。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。xin xin yn y

9、shng shng s , s s png shng b d zh 。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。d mi xn shu x x dn , shu jn xn zhng w jn sh 。低眉信手续续弹,说尽心中无尽事。qng lng mn nin m f tio , ch wi n chng hu li yo 。轻拢慢拈抹复挑,初为霓裳后六幺。d xin co co r j y , xio xin qi qi r s y 。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。co co qi qi cu z dn , d zh xio zh lu y pn 。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。jin gun

10、yng y hu d hu , yu yn li qun shu xi tn 。间关莺语花底滑,幽咽流泉水下滩。shu qun lng s xin nng ju , nng ju b tng shng zn xi 。水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。bi yu yu chu n hn shng , c sh w shng shng yu shng 。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。yn png zh p shu jing bng , ti q t ch do qing mng 。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。q zhng shu b dng xn hu , s xin y shng r li

11、b 。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。dng chun x fng qio w yn , wi jin jing xn qi yu bi 。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。chn yn fng b ch xin zhng , zhng dn y chng q lin k 。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛客。z yn bn sh jng chng n , ji zi xi mB lng xi zh 。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。sh sn xu d p p chng , mng sh jio fng d y b 。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。q b chng jio shn ci f ,

12、zhung chng mi bi qi ning d 。曲罢常教善才服,妆成每被秋娘妒。w lng nin sho zhng chn tu , y q hng xio b zh sh 。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。din tu yn b j ji su , xu s lu qn fn ji w 。钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。jn nin hun xio f mng nin , qi yu chn fng dng xin d 。今年欢乐复明年,秋月春风等闲度。d d cng jn y s , m q zho li yn s g 。弟弟从军阿姨死,暮去朝来颜色故。mn qin lng lu

13、 ch m x , lo d ji zu shng rn f 。门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。shng rn zhng l qng bi l , qin yu f ling mi ch q 。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。q li jing ku kng shu chun , ro chun mng yu jing shu hn 。去来江口空守船,绕船明月江水寒。y shn h mng sho nin sh , mng t zhung li hng ln gn 。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。w wn p p y tn x , yu wn c y zhng j j 。我闻琵琶已叹息,又闻

14、此语重唧唧。tng sh tin y ln lu rn , xing fng h b zng xing sh 。同是天际沦落人,相逢何必曾相识。w cng q nin c d jng , zh j w bng xn yng chng 。我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。xn yng d p w yn l , zhng su b wn s zh shng 。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。zh jn pn jing d d sh , hung l k zh ro zhi shng 。住近湓江地低湿,黄庐苦竹绕宅生。q jin dn m wn h w , d jun t xu yun i mng 。

15、其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。chn jing hu zho qi yu y , wng wng q ji hun d qng 。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。q w shn g y cn d , u y cho nn wi tng 。岂无山歌与村笛,呕哑嘲难为听。jn y wn jn p p y , r tng xin l r zn mng 。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。m c gng zu dn y q , wi jn fn zu p p xng 。莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。gn w c yn ling ji l , qu zu c xin xin zhun j 。感我此言良

16、久立,却坐促弦弦转急。q q b s xing qin shng , mn zu zhng wn ji yn q 。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。zu zhng q xi shu zu du , jing zhu s m qng shn sh 。座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。译文秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦。酒喝得不痛快更难过将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶嘹亮声;我忘却了回来客人也不想动身。寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添

17、酒回灯重新摆起酒宴。千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞怯的脸面。转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚示成曲调那形态就特别有情。弦弦凄楚悲切声音隐含着深思;好像在诉说着她平生的不得志;她低着头顺手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。轻轻抚拢渐渐捻滑抹了又加挑;初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。嘈嘈声切切声互为交织地弹奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盘。嘹亮如黄莺在花丛下宛转鸣唱;幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。好象水泉冷涩琵琶声起先凝聚,凝聚而不通畅声音慢慢地中断。象另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。突然间好象银瓶撞破水

18、浆四溅;又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣似乎撕裂了布帛。东船西舫人们都静静静地倾听;只见江心之中映着白白秋月影。她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依旧显出庄重的颜容。她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。钿头银篦打节拍经常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不懊悔。年复一年都在欢乐打闹中渡过;秋去春来美妙的时间白白消磨。兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也慢慢地年老色衰。门

19、前车马削减光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。商人重利不重情经常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。我们俩同是天际沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识。自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔经常卧病。浔阳这地方荒芜偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅四周黄芦和苦竹缭绕丛生。在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何经常

20、取酒独酌独饮。莫非这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就象听到仙乐眼也亮来耳也明。请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗琵琶行。被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。凄凄切切不再象刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!诗眼句诗眼是同是天际沦落人,相逢何必曾相识。这两句诗把封建社会底层艺伎的苦痛生活与正直学问分子的不幸遭受同日而语共表怜悯,表现了作者极强的人民性。琵琶行原文阅读及翻译译文共3琵琶行原文及翻译琵琶行白居易浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主子下马客在船,

21、举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主子忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。自言本是

22、京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢乐复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天际沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。

23、今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。译文夜晚我到浔阳江头送别客人,枫树、芦荻被秋风吹得发出飒飒声响。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯想要饮酒却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更难过将要分别,临别时茫茫江水中浸着一轮冷月。突然听见江面传来阵阵琵琶声;我忘却了回来客人也不想动身。寻着声源轻声询问弹琵琶的是谁?琵琶停了许久却迟迟不语。我们移船靠近邀请她出来相见,叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。千呼万唤她才缓缓地走出来,用怀里抱着的琵琶半遮着脸面。她转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声,还没弹成

24、曲调却先有了感情。弦弦凄楚悲切声音隐含着深思,好像在诉说着她一生的不如意。她低眉顺手渐渐地连续弹奏,尽情地倾诉心底无限的难过事。轻轻地拢,渐渐地捻,又抹又挑,初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。大弦声音沉重抑扬如暴风骤雨,小弦细促轻幽、急迫细碎,如人窃窃私语。嘈嘈声切切声互为交织地弹奏,就像大大小小的珍宝一颗颗掉落玉盘。一会儿像黄鹂在花下啼鸣宛转流利,一会儿又像泉水在冰下流淌滞涩不畅。似乎水泉冷涩琵琶声起先凝聚,凝聚而不通畅声音慢慢地中断。像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时声音暂歇却比有声更动人。突然,琵琶之音陡然昂扬,似银瓶炸裂,水浆奔迸;又像杀出一队铁骑,刀枪齐鸣。一曲终了拨子从弦索中间划过,四弦一

25、声轰鸣似乎撕裂了布帛。东面和西面的画舫和游船都静静静的,只望见江心之中映着的秋月泛着白光。她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依旧显出庄重的颜容。她说她本是京城负有盛名的歌女,老家住在长安城东南的虾蟆陵。十三岁就已学会弹奏琵琶技艺,名字登记在教坊乐团的第一部里。每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。京城的富贵子弟争着给我赏赐,每当一曲弹罢,不知要给多少彩绸。钿头银篦打节拍经常断裂粉碎,红色罗裙被酒渍染污也不懊悔。年复一年都在欢乐打闹中度过,秋去春来美妙的时间白白消磨。教坊的兄弟参军去了,当家的阿姨也死了,暮去朝来我也年老色衰。门前车马削减光顾者落落稀稀,自己的年岁大了我只得嫁

26、给商人为妻。商人只重营利,对离别看得很轻淡,上个月他到浮梁买茶办货去了。他去了留下我在江口孤守空船,秋月与我作伴,绕舱的秋水凄寒。更深夜阑经常梦到少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。我听了琵琶声早已摇头叹息,又听到她这番诉说更加歔欷。同样都是天际沦落的可怜人,今日相逢何必问是否曾经相识!自从去年我离开繁华长安京城,被贬居住在浔阳江畔便始终卧病。浔阳这地方荒芜偏僻没有音乐,一年到头也听不见管弦奏鸣。居住在湓江旁边,低洼潮湿,院子四周,尽长些黄芦苦竹。在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。春江花朝秋江月夜那样好光景,也无可奈何经常取酒独酌独饮。莫非这里就没有山歌和村笛吗?

27、只是那音调嘶哑粗涩实在难听。今晚上听了你用琵琶弹奏的乐曲,像听了天上的仙乐,耳朵也忽然清明。请你不要推辞坐下来再弹一曲,我要为你创作一首新诗琵琶行。被我的话所感动她站立了好久,回身坐下再转紧琴弦拨出急声。凄凄切切不似刚才奏过的单调,在座的人重听都掩面哭泣不停。要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!琵琶行原文阅读及翻译译文共4琵琶行翻译及原文原文:浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主子下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主子忘归客不发。寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三

28、两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢乐复明年,秋月春风等闲度。弟

29、走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天际沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。注解:1、左迁:贬官。2、

30、凡:共。3、间关:鸟鸣声。4、虾蟆陵:下马陵,其旁边乃歌女聚居地。5、秋娘:歌妓们的通称。6、争缠头:竞相赠送财物。7、钿头银篦:妇女头上饰物。8、浮梁:江西景德镇。9、呕哑嘲哳:形容声音嘶哑杂乱刺耳。10、向前:刚才。11、青衫:唐官员以等级穿着不同颜色衣裳。青衫是最低一级的服色。译文:唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。其次年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时快乐之事

31、,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感受,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长赠送给她,共六百一十六字,题为琵琶行。秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦。酒喝得不痛快更难过将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶嘹亮声;我忘却了回来客人也不想动身。循身轻轻探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞怯的脸面。转紧琴轴拨动琴弦试

32、弹了几声;尚示成曲调那形态就特别有情。弦弦凄楚悲切声音隐含着深思;好像在诉说着她平生的不得志;她低着头顺手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。轻轻抚拢渐渐捻滑抹了又加挑;初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。嘈嘈声切切声互为交织地弹奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盘。嘹亮如黄莺在花丛下宛转鸣唱;幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。好象水泉冷涩琵琶声起先凝聚,凝聚而不通畅声音慢慢地中断。象另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。突然间好象银瓶撞破水浆四溅;又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛。东

33、船西舫人们都静静静地倾听;只见江心之中映着白白秋月影。她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依旧显出庄重的颜容。她说我原是京城歌女负有盛名;老家住在长安城东南的虾蟆陵。弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。钿头银篦打节拍经常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不懊悔。年复一年都在欢乐打闹中渡过;秋去春来美妙的时间白白消磨。兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也慢慢地年老色衰。门前车马削减光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。商人重利不重情经常轻易别离;上个月他去浮梁

34、做茶叶的生意。他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。我们俩同是天际沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识。自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔经常卧病。浔阳这地方荒芜偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅四周黄芦和苦竹缭绕丛生。在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何经常取酒独酌独饮。莫非这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情

35、,就象听到仙乐眼也亮来耳也明。请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗琵琶行。被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。凄凄切切不再象刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!赏析:诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反映了封建社会中被羞辱被损害的乐伎、艺人的凄惨命运,抒发“同是天际沦落人”的感情。诗的开头写“秋夜送客”,“忽闻”“琵琶声”,于是“寻声”“暗问”,“移船”“邀相见”,经过“千呼万唤”,然后歌女才“半遮面”地出来了。这种回荡曲折的描写,就为“天际沦落”的主题奠定了基石。接着以描写琵琶女弹奏

36、乐曲来揭示她的内心世界。先是“未成曲调”之“有情”,然后“弦弦”“声声思”,诉尽了“生平不得志”和“心中无限事”,呈现了琵琶女起伏回荡的心潮。然后进而写琵琶女自诉身世:当年技艺曾教“善才服”,容貌“妆成每被秋娘妒”,京都少年“争缠头”,“一曲红绡不知数”。然而,时间流水,“暮去朝来颜色故”、最终只好“嫁作商人妇”。这种如怨如慕、如泣如诉的描写,与上面她的弹唱互为补充,完成了琵琶女这一形象的塑造。最终写诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激烈,发出了“同是天际沦落人,相逢何必曾相识”的感叹,抒发了同病相怜,同声相应的情怀。诗韵明快,步步衬托,到处点缀。既层出不穷,又着落主题。真如江潮澎湃,波澜起伏,经

37、久不息。反复吟诵,荡人胸怀,情味无限。语言铿锵,设喻形象。“如急雨”、“如私语”、“水浆迸”、“刀枪鸣”、“珠落玉盘”、“莺语花底”。读来如闻其声,如临其境。琵琶行原文阅读及翻译译文共5原文:元和十年,予左迁(1)九江郡司马。明年(2)秋,送客湓(pn)浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮(zhng)铮(3)然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才(4)。年长色衰,委身(5)为贾(g)人(6)妇。遂命酒,使快(7)弹数曲。曲罢悯(mn)然(8),自叙少小时快乐事,今漂沦(9)憔悴,转徙(x)于江湖间。予出官(10)二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪(zh)(11)意。因为长句

38、,歌以赠之,凡六百一十六言(12)。命曰琵琶行。浔(xn)阳江头夜送客,枫叶荻(d)花秋瑟瑟。(13)主子下马客在船,举酒欲饮无管弦。(14)醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主子忘归客不发。寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。(15)千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。(16)弦弦掩抑声声思(s),似诉平生不得志。(17)低眉信手续续弹,说尽心中无限事。(18)轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳(nchng)后六(lu)幺。(19)大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。(20)嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间(jin)关莺语花底滑,幽咽

39、(y)泉流冰下难。(21)冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。(22)曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。(23)东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。(24)沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。(25)自言本是京城女,家在虾蟆(hma)陵下住。(26)十三学得琵琶成,名属教坊第一部。(27)曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。(28)五陵年少争缠头,一曲红绡(xio)不知数。(29)钿(din)头银篦(b)击节碎,血色罗裙翻酒污。(30)今年欢乐复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。(31)门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻

40、别离,前月浮梁买茶去。(32)去来江口守空船,绕船月明江水寒。(33)夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。(34)我闻琵琶已叹息,又闻此语重(chng)唧唧。(35)同是天际沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪(zh)居卧病浔阳城。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝(zho)秋月夜,往往取酒还独倾。岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳(uyzhozh)难为听。(36)今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。(37)莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。(38)凄凄不似向前声,满座重(chng)闻皆掩泣。(39)座中泣

41、下谁最多?江州司马青衫湿。(40)注释:1左迁:贬官,降职。古以左为卑,故称“左迁”。2明年:其次年。(3)铮铮:形容金属、玉器等相击声。4京都声:指唐代京城流行的乐曲声调。5倡女:歌女。倡,古时歌舞艺人。6善才:当时对琵琶师或曲师的通称。是“能手”的意思。7委身:托身,这里指嫁的意思。8为:做。9贾人:商人。10命酒:叫(手下人)摆酒。11快:畅快。12悯然:愁闷的样子。13漂沦:漂泊沦落。14出官:(京官)外调。15恬然:淡泊安静的样子。(16)迁谪:贬官降职或流放。17为:创作。18长句:指七言诗。19歌:作歌。20凡:总共。21言:字。22命:命名,题名。23浔阳江:据探究,为流经浔阳

42、城中的湓水,即今九江市中的龙开河(97年被人工填埋),经湓浦口注入长江。瑟瑟:形容枫树、 芦荻被秋风吹动的声音。24瑟瑟:形容枫树、芦荻被秋风吹动的声音。(25)主子:诗人自指。26回灯:重新拨亮灯光。回:再。27转轴拔弦:将琵琶上缠绕丝弦的轴,以调音定调。28掩抑:掩蔽,遏抑。29思:悲,伤。(30信手:顺手。31续续弹:连续弹奏。32拢:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。33捻:揉弦的动作。34抹:向左拔弦,也称为“弹”。35挑:反手回拨的动作。36霓裳:即霓裳羽衣曲,本为西域乐舞,唐开元年间西凉节度使杨敬述依曲创声后流入中原。37六幺:大曲名,又叫乐世、绿腰、录要,为歌舞曲。38大弦:指最粗的弦。39嘈嘈:声音沉重抑扬。40小弦:指最细的弦。41切切:细促轻幽,急迫细碎。42间关:莺语流滑叫“间关”。鸟鸣声。43幽咽:遏塞不畅状。44冰下难:泉流冰下堵塞难通,形容乐声由流畅变为冷涩。45凝绝:凝滞。46迸:溅射。47曲终:乐曲结束。48拔:弹奏弦乐时所用的拔工具。49当心画:用拔子在琵琶的中部划过四弦,是一曲结束时常常用到的右手手法。50舫:船。51敛容:收敛(深思时悲愤深怨的)面部表情。52虾蟆陵:

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁