英文电影字幕翻译分析word版本.ppt

上传人:豆**** 文档编号:63542830 上传时间:2022-11-25 格式:PPT 页数:18 大小:373KB
返回 下载 相关 举报
英文电影字幕翻译分析word版本.ppt_第1页
第1页 / 共18页
英文电影字幕翻译分析word版本.ppt_第2页
第2页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

《英文电影字幕翻译分析word版本.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文电影字幕翻译分析word版本.ppt(18页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、英文电影字幕翻译分析A subtitle is a printed statement or fragment of dialogue appearing on the screen between the scenes of a silent motion picture or appearing as a translation at the bottom of the screen during the scenes of a motion picture or television show in a foreign language.二、电影字幕翻译的分类从语言学的角度,字幕翻译可分

2、为语内字幕(Intra-lingual Subtitling)和语际字幕(Inter-lingual Subtitling)。语内字幕翻译并不需要把一种语言转换成另一种语言,而是把话语转换成了文本,这样改变了说话的方式(Mode),但语言并没有改变。有时也把这种字幕翻译称为“垂直字幕翻译”(Vertical Subtitling Translation)。语际字幕翻译是在保留原声的情况下,把原语译为目的语,并将目的语同步地叠印在屏幕或图片下端的过程,有时也把这种字幕翻译称为“对角字幕翻译”(Diagonal Subtitling Translation)。The five different

3、features between film language and literary language:uListeninguComprehensivenessuInstantaneousnessuPopularityuNo noteWhite Sister 空门遗恨Lady Hamilton 忠魂鹃血离恨天You Cant Take It With You 浮生若梦The Story of Louis Pasteur 万世流芳Lucky Lady 风云龙虎凤The Divine Lady 薄命花Forrest Gump 阿甘正传Inception 盗梦空间Movie namesThe Da

4、y After Tomorrow 后天 末日浩劫The Godfather 教父The Wizard of OZ 奥兹国历险记 绿野仙踪Waterloo Bridge 魂断蓝桥Madison County Bridge 廊桥遗梦Pretty Woman 风月俏佳人Speed 生死时速The Net 网络情缘Final Destination 死神来了Lotus Lantern 宝莲灯例1:Whats your angle?what angle?你打什么主意?什么主意?“Angle”人们比较熟悉的意思是“角度,方面”其实在美国口语中,“Angle”指的是“诡计,手段”。例2:I am no st

5、ool-pigeon,Mr.Devlin.我可不是什么告密的,德弗林先生。“pigeon”指鸽子,在中文中没有什么不好的意思,但在英语俚语中有“傻瓜,受骗上当者”的意思。Domesticating Translation(归化翻译法)3.Jenny and I was like peas and carrots.我和珍妮形影不离。(豌豆和萝卜丁,他们的共同点,虽然没有太大的味道但营养非常高,在美国烹饪时作为主食的点缀,而且他俩都是同时出现。故引申为形影不离。)4.Seriously,I am not even sure that is meat,I think I just saw a too

6、l in that thing,or a claw,or a hoof.我说过几遍了,别随便吃路边摊,我真怀疑他们用的是瘦肉精,地沟油。(非常接地气的翻译)Minoritizing Translation(异化翻译法)功夫:洪家铁线拳Iron Fist from the Hung School昆仑派的蛤蟆功The Toad Style of Kwan Lun School虎行Tiger style功夫熊猫:师傅Master Shifu乌龟大师Master Oogway神龙大侠dragon warrior奇侠圣殿the sacred hallof warriorSome interesting

7、movie subtitles No guts,no glory.人有多大产,地有多大胆。Its a long night,no mood to sleep.长夜漫漫,无心睡眠。Is this a slaughter house?莫非是一家黑店?Should I show you my heart?要不要我把心掏出来给你看看啊?If I cant be with the one who I love,I wont be happy even if I were Heaven Emperor.如果不能跟我喜欢的人在一起,就算让我做玉皇大帝我也不会开心。Frankly,my,dear,I dont

8、 give a damn.坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(乱世佳人)Im going to make him an offer he cant refuse.我会给他点好处,他无法拒绝。(教父)Life was like a box of chocolates,you never know what youre gonna get.生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。(阿甘正传)Stupid is as stupid does.蠢人做蠢事。(阿甘正传)You know some birds are not meant to be caged,their feathers are just

9、too bright.你知道,有些鸟儿注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。(肖申克的救赎)Classic subtitlesEverything you see exists together in a delicate balance.世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。(狮子王)I laugh in the face of danger.越危险就越合我心意。(狮子王)God shall wipe away all the tears from their eyes,and there shall be no more death.Neither shall the

10、re be sorrow or dying,neither shall there be any more pain,for the former world has passed away.上帝擦去他们所有的眼泪,死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣。(泰坦尼克号)I love waking up in the morning and not knowing whats going to happen,or who Im going to meet,where Im going to wind up.我喜欢早上一起来是一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。StrategiesPay attention to the art of languageTranslations must center on the audienceCultural information processingThank you!此课件下载可自行编辑修改,仅供参考!此课件下载可自行编辑修改,仅供参考!感谢您的支持,我们努力做得更好!谢谢感谢您的支持,我们努力做得更好!谢谢

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁