新视野第四册unit3翻译.doc

上传人:飞****2 文档编号:62629032 上传时间:2022-11-22 格式:DOC 页数:5 大小:18.50KB
返回 下载 相关 举报
新视野第四册unit3翻译.doc_第1页
第1页 / 共5页
新视野第四册unit3翻译.doc_第2页
第2页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述

《新视野第四册unit3翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野第四册unit3翻译.doc(5页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、1. Translate the following sentences into English.1. 要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。(if. had + past participle, would + have + past participle) Key for reference: If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience. 2. 她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。(it is a

2、 possibility to) Key for reference: She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress. 3. 我从未受过正式培训,我只是边干边学。(go along) Key for reference: I never had formal training, I just learned as I went along. 4. 随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。(find ones way i

3、nto) Key for reference: As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity. 5. 她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这故事听起来可信。(make up) Key for reference: She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her mone

4、y was gone, but she doubted whether she could make it sound believable. 6. 谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。(on purpose) Key for reference: No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him. 2. Translate the following sentences into Chinese.1. If the

5、re had been no Charlie Chaplin, the history of world cinema would have been different. Key for reference: 如果没有查理卓别林,世界电影史就会不一样了。 2. It was a relief that his hard work eventually gave him the result that he had long desired: He successfully discovered the cause of the disease. Key for reference: 令人感到

6、宽慰的是,他的努力最终给予了他长期渴望的结果他成功地发现了这种疾病的原因。 3. Charlie Chaplin was one of the greatest and most widely loved movie stars. From The Tramp to Modern Times, he made many of the funniest and most popular films of his time. He was best known for his character, the youthful and lovable Little Tramp. Key for ref

7、erence: 查理卓别林是最伟大、最广受热爱的电影明星之一。从流浪汉到摩登时代,他拍摄了许多他那个时代最有趣、最受欢迎的电影。他最出名的是他扮演的一个人物年轻可爱的小流浪汉。 4. Chaplin was an immensely talented man: Within only two years of his first appearance in motion pictures in 1914, he became one of the best-known personalities in the nation. Key for reference: 卓别林是一个才能非凡的人:自他

8、1914年第一次在电影中出现,两年时间内他就成了这个国家最有名的人物之一。 5. Charlie Chaplin had an impact on everyones life in the early 20th century. He made more people laugh than any other man who ever lived and changed the way people looked at the world. Key for reference: 查理卓别林对20世纪初期每个人的生活都产生了影响。与有史以来的任何人相比,他让更多的人欢笑,改变了人们看待这个世界的方式。 6. On Christmas Day in 1977 Charlie Chaplin passed away. He left behind family and friends saddened by his death, and millions of fans worldwide. Key for reference: 1977年,查理卓别林在圣诞节那天去世了,身后留下了悲伤的家人和朋友,以及全世界数以百万计的影迷。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁