《中小学文言文阅读详解基础篇 50:《宋定伯捉鬼》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中小学文言文阅读详解基础篇 50:《宋定伯捉鬼》.docx(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、宋定伯捉鬼南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问: “汝复谁? ”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所? ”答日: “欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。数里,鬼言步行太亟,可共递相担,何如? ”定伯日:“大善。” 鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也? ”定伯言:“我新鬼, 故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新 鬼,不知有何所畏忌? ”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水, 定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕濯作声。鬼复言:“何以作声? ”定伯日:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。”行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急持
2、之。鬼大呼,声咋咋然, 索下,不复听之。径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化, 唾之。得钱千五百,乃去。于时石崇言:“定伯卖鬼,得钱千五百文。”【注释】南阳:古郡名,今河南省南阳市。诳(kudng):欺骗。复:又。习:熟悉。故:所以。宛市:宛,即南阳;市,市场。亟(ji):疲劳。递相担:轮流相互背负。卿(qlng):您,敬称。略无重:几乎没有重量。了无:一点也没有。漕灌:涉水的声音。着:放置。急持:紧紧地抓住。咋咋(Z0):像声词。索下:要求下来。至:至IJ迟:慢。畏忌:害怕。负:背。值:遇到。作:发出。唯:只。故:原因,缘故。唾之:用唾液吐他。唾:用唾液吐 、向身上吐唾液,意动用法。【
3、参考译文】南阳地方的宋定伯年轻的时候,(有一天)夜里走路遇见了鬼, 问道:“谁? ”鬼说:“(我)是鬼。”鬼问道:“你又是谁? ”宋定伯欺 骗他说:“我也是鬼。”鬼问道:“(你)要到什么地方去? ”宋定伯回答说:“要到宛市。”鬼说:“我也要到宛市。”(他们)一同走了几里路。鬼说:“步行太劳累,可以轮流相互 背负。”宋定伯说:“很好。”鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:“你 太重了,恐怕不是鬼吧? ”宋定伯说:“我刚死,所以身体(比拟) 重。”轮到宋定伯背鬼,(这个)鬼几乎没有重量。他们像这样轮着背 了好几次。宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么? ”鬼回答 说:“只是不喜欢人的唾沫。”于是一
4、起走。在路上遇到了河水,宋定 伯让鬼先渡过去,听着它一点声音也没有。宋定伯自己渡过去,水哗 啦啦地发出声响。鬼又说:“为什么有声音? ”宋定伯说:“我刚刚死 不久,是不熟悉渡水的缘故罢了,不要见怪。”一路上,快到宛市,宋定伯便把鬼背在肩上,紧紧地抓住它。鬼 大声惊叫,恳求放他下来,宋定伯不再听他的话。(宋定伯)把鬼一直 背到宛市中,才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就卖了它。 宋定伯担忧它再有变化,就朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱, 于是离开了宛县的集市。当时石崇说(过这样的话):“宋定伯卖鬼, 得到了一千五百文钱。”【启示】它通过逢鬼、骗鬼和捉鬼的描写,赞扬了少年宋定伯的机智和勇
5、 敢,说明鬼并没有什么可怕,人完全可以制服它。【课后练习】1.解释加点词语的意义。定伯诳之(2)步行太亟 (3)可共递相担 (4) 了无声音 2 .把下面句子翻译成现代汉语。(1)定伯因复担鬼,鬼略无重。(2)径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之。3 .本文通过 和 两方面描写定伯与鬼相处,以及捉鬼的情景。4 .宋定伯捉鬼的过程是:(发生)(2)(开展)(3)(在开展)(4)(高潮)(5)(结局).宋定伯是个怎样的人?5 .世上本没有鬼,而本文却写得生动感人。请思考:文中的鬼,究竟可指什么而言?【参考答案】1 . (1)欺骗(2)急(3)顺次,轮流(4)完全. (1)宋定伯于是接着把鬼背在身上,鬼没有一点儿重量。(2)宋定伯把鬼直接背到宛市中,把鬼放下着地时,鬼化为一只羊, 宋定伯就把它卖了。2 .言行. (1)见鬼;(2)装鬼;(3)哄鬼;(4)捉鬼;(5)卖鬼。3 .宋定伯胆大不怕鬼,机智有智谋。4 .可指害人的坏人,欺压百姓的官吏,或似乎很难克服的困难等 等。