Ordinary Joe《普通人乔(2021)》第一季第十集完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:62352817 上传时间:2022-11-22 格式:DOCX 页数:27 大小:51.45KB
返回 下载 相关 举报
Ordinary Joe《普通人乔(2021)》第一季第十集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共27页
Ordinary Joe《普通人乔(2021)》第一季第十集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共27页
点击查看更多>>
资源描述

《Ordinary Joe《普通人乔(2021)》第一季第十集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Ordinary Joe《普通人乔(2021)》第一季第十集完整中英文对照剧本.docx(27页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、Previously on Ordinary Joe.前情提要Forget the trial period. Youre hired.忘掉试用期,你被录用了-Thank you. - Yeah.-谢谢-没事I keep forgetting how much I miss Atlanta till I get here.来之前,都忘了我有多想念亚特兰大Its home, and now youre here, so thats a bonus.这就是家,如今你也在,算是意外收获I have a son? Im gonna find him and Im gonna meet him.我有个儿

2、子?我要找到他,我会见到他Thats him.是他Thats our son.我们儿子Her name*s Jenny Banks.她叫珍妮班克斯He was with her out of town upstate.他出城去州北部时,和她在一起-Is he cheating? - Thats not for me to say.-他出轨了?-这轮不到我多嘴I have the results of your bloodwork,我拿到你的验血结果and youre actually pregnant.而你其实怀孕了Is it possible that weve met before?我们以

3、前见过吗?-You went to Syracuse, right? - Yeah.-你在雪城上学,对吧?-对-We bumped into each other at graduation with the case. - Thats right.-我们在毕业典礼发生相撞事故-没错-Joe Kimbreau. - See, I knew it. I remember.乔金布劳看吧,我还清楚记得Do you want to stay with me until its safe to go home?你愿意和我住吗?直到回家平安fd like that.乐意之至-No; Joe. -1 don

4、t want to leave anything left unsaid.不,乔!-我不想留下任何没说的话I love you.你能趁机挽回声誉Get back into the mix and out of this pizza pit.拨乱反正,离开“披萨矿坑”-Um, I dont know. I dont think Im ready. - Pizza pit?不知道,我想我没准备好披萨矿坑?You are welcome for the job, but your friend here 欢迎你来打工,但你这位朋友is no longer welcome to free pizza.

5、来蹭免费披萨就不受待见了Who let her in here, anyway?谁放她进来的?The one on the left, It*s fierce.左边那幅,凶一点But not, like, scary fierce, right?但不是凶神恶煞,对吧?Would you say that about a man?你会这么说一个男人吗?Maybe.没准Eric, I trust Zayla. Run with it.埃里克,我信扎伊拉,发表吧Like the wind.雷厉风行You okay?你还好吗?No.不I dont know what to do.我不知该怎么办My c

6、hances of having a child of my own is finally here, 我能有个亲生孩子的机会终于来了 but its with the wrong person.却搞错了对象Youre 1,000% sure this is Bobbys baby?你1000%确定,孩子是鲍比的?Yes.是的After our last miscarriage, I guess you could say Joe and I, 上次流产后,我想你可以说,乔和我 were experiencing a dry spell.正处于“空窗期”If youre going to ke

7、ep this baby,如果你要留下孩子and you want to keep your marriage,还想保住你的婚姻you need to tell Joe the truth.你得对乔说出实情I already feel like Im losing him.我已经感到快失去他了If I tell him this, hes going to be lost.要是我告诉他,他会迷失的And if you dont tell him,要是不告诉他youre gonna lose yourself.你会迷失自我的Hey, how are you?你好吗?Sorry to crash

8、your party.抱歉打搅你了She was, uh. She was leaving anyways.她要,反正她要走了Um, so Jenny called me.那个珍妮打电♥话♥给我Zekes family reached out through the adoption agency.泽克的家人通过领养机构传话He wants to meet me.他想见我Tha, thats huge.这可不得了And I want to do it.我想如他所愿Yeah, Im, Im with you.好,我支持你-You sure? - Hers your s

9、on.你确定? 他是你儿子You deserve to meet him.你理应去见他Yeah.哦Well, thank you, and.谢了,那么theres just the Darren factor,就剩达伦这一因素了Jennys husband.珍妮老公For any of this to work, we have to get him on the same page.为了让这事成行,必须征得他同意Why dont we invite them over for dinner? We could talk it over. 何不请他们来吃晚饭?可以好好谈谈-Seriously?

10、 - Yeah.说真的? 当然Okay.行thanks.谢了I need to talk to you.我得和你谈谈Okay. Something wrong?好的,出什么事了?Its about something that happened before I even knew you.是我还没认识你之前发生的事What happened?发生何事?I guess I thought I could.我想我本以为可以put the whole thing behind me and move on with my life 把整件事抛诸脑后,继续我的生活and forget that it

11、 ever happened.就当从没发生过Jen, youre starting to scare me here.珍,你开始让我感到害怕了I had a baby.我生过一个孩子After undergrad, before law school.在大学毕业后,上法学院前And I.可我I gave him up for adoption.我把他送人领养了Why are you telling me now?何必现在告诉我?The adoptive parents reached out.养父母联♥系♥我了Hes almost ten,他快10岁了and he

12、wants to meet us.他想见见我们Us, you and me?我们?你和我?Me and the biological father.我和他亲生父亲Who is it?是谁?Someone I know?我认识的人?Its Joe.是乔Kimbreau?金布劳?The rock star.那个摇滚明星Whos been to our house. Who.来过我们家I took a selfie with with the girls. That Joe.我给他和女孩们合影的那个乔He and his wife have invited us over to dinner他们夫妻

13、请我们去吃晚饭to talk about how to handle all of this.去谈如何处理这一切Well, this.这this isnt complicated at all, is it?这毫不复杂,是吧?Darren.达伦Hey.嗨-How you doing, Jen? - Hi. - Nice to see you.你怎么样,珍?很高兴见到你-Me too. - Hey, Ray.-我也是-嗨,雷-Didnt know you were gonna be here. - Yeah.-没想到你会来-是啊-How you guys doing? - Good.-你们过得好

14、吗?不错-Fine. - Fine.挺好Whats, whats going on?究竟,怎么回事?Our son needs spinal fusion surgery.我们儿子要做脊柱融合手术Oh, Im so sorry.噢,我深表遗憾Thanks. We, uh, weve known about it for a while.谢了,我们并非刚得知此事And I can get into the details later, 稍后我可以讲细节but what it comes down to is,但归根结底是Lucas is gonna need卢卡斯将需要a blood trans

15、fusion.一次输血And you are an ideal match.你的配型最为合适Why, why would I be an ideal match?为啥我配型合适?Youre his.你是他biological father.亲生父亲I found out that I was pregnant after graduation and. 毕业典礼后,我发现自己怀孕了What?什么?I, I tried to tell you.我试图想告诉你的I called you that whole weekend我整个周末给你打电♥话♥and for mont

16、hs after.还有之后几个月Will you help our son?你会帮我们儿子吗?Yeah.会Voila.给你Its a cheeseburger.芝士汉堡No, it is not just any cheeseburger.不,并非普通的芝士汉堡Its Wagyu.这是和牛Ah, Wagyu. Yeah, 哦,和牛,好吧-is that the one where they massage the cow? - Yes, yeah, exactly.-是那个给牛按♥摩♥的国度吗?对,完全正确Best beef in the world for my

17、best friend in the world.最好的牛肉给我最好的朋友Eric, I need a favor from you. 埃里克,劳驾帮个忙-Lay it on me. - So I need to make尽管说这样,我要尽快three dozen zipper pants ASAP, 做完三打拉链裤and I have no zippers.可我没拉链-Is this, like, a bondage thing or. - No, it,情♥趣♥用 ♥品♥还是-不!no, its for Chris. Its adap

18、tive clothing.不,给克里斯的,改良服装Its easier for him to get in and out of.更便于他穿脱And so our new aid, Kinsley, thinks that, 我们的新陪护金斯莉认为you know, some other people could benefit from that. So she got some orders. 其他人能从中获益,所以她接了订单Okay, thats amazing. Thats amazing. Um.好吧,太棒了I remember the first time somebody ac

19、tually paid 我还记得第一次有人付钱to eat something that I made.吃我做的东西No, it does. It feels good. It feels good 是这样,感觉很好to, you know, have someone appreciate your handiwork.像,你懂的,有人欣赏你的手艺All right, you know what?好了,知道吗?-1 know a guy. - Yeah?我认识个人哦?-Hey. - Hi.-你好-嗨I see youve transformed the dining room into我见你把

20、餐厅改成了an adaptative-wear atelier.服装改良工作室Well, Tve been prepping meals for the boys珍妮走后,都是我在为男孩们since Jennyfs been away, 准备饭菜and I see someone beat me to it.看来有人抢在我前头了Guilty.惭愧I come from a big family. I never learned how to cook for two.我出身大家庭,从没学过怎么做双人餐-1 wasnt trying to step on your toes or anythin

21、g. - Are you kidding me?我没想越俎代庖什么的你逗我?Thats perfect. Now I can prep for my concert tomorrow night.这很好,现在我能准备明晚的音乐会了Concert? You singing?音乐会?你献唱?Im being honored.深感荣幸Oh, fancy.啊,真想不到So who*s your date?谁陪你出席?No one.没人I mean, there is someone Im hoping will come.我是说,我希望有个人会来He and I taught music at my

22、school他和我,在我任职的学校教音乐before he got his dream job at City Conservatory.后来他去音乐学院另谋高就Thats the school that I thought Joe would go to.我本以为乔也会进那学院-No, you dont. - Its okay.不,你别没关系*2011年乔毕业当日*-No, you dont. - Its okay.-不,你别-没关系*2011年乔毕业当日*2011年乔毕业当日*I am so sorry Joe never showed up.我很抱歉,乔一直没出现I am so sorr

23、y Joe never showed up.我很抱歉,乔一直没出现Its really not like him. I am mortified这不像他,我很惭愧-you drove out here. - He just graduated.-叫你白跑他刚毕业Hes celebrating.他,在庆祝呢Besides, it was worth it. I.况且,不虚此行,我I get to see you.见到你了Well, thank you for coming感谢你能来and for, um, 还要谢你-waiting. -1 can wait more.-久等了 -我可以再等等I

24、would like that.我没意见Yeah.是的You know, when I asked you to dinner a few years ago. 知道吗?当我多年前请你去吃饭I wasnt in the right place,我当时的处境不合适regrettably.很遗憾How about now?如今呢?-So did you call him? - No.-你给他打过电♥话♥吗?-没I never called him once after that night.那晚之后,再没给他打过电♥话♥-Thank you.

25、 - You ghosted him?-多谢关心-你拉黑他了?Yeah, well, you know what, I thought I was ready, but.嗯,知道吗?我本以为准备好了,但thats when Joe and Jenny were gonna have a baby当时乔和珍妮要生孩子了and life got in the way and. yeah.生活所迫嘛,没错Anyway, I did.总之,我确实reach out to him after, like, a billion years在很久之后试过联♥系♥他and invi

26、ted him to the tribute concert,请他去追悼音乐会but he hasnt RSVPd, so whatever.但他始终未回复,所以算了You know, if he comes, you should just.如果他来了,你真该ask him out.约他出去Thats what I did with my boyfriend, Xander. Weve been together for six months. 半年前,我跟男友桑德就是这么走到一起的Okay, easier said than done.好吧,知易行难Well, whats the wors

27、t that can happen?最坏的情况是啥?He says no?他拒绝?You dont get what you dont ask for. So, you know,你无所求,自然无答案,所以咯get yours, Gwen.去找答案,格温Who are you?你是何方神圣?Someone who knows.一个明白人Okay.好吧I hope you guys like the food.希望合你们胃口Ya Tu Sabes is one of our favorites.“心领神会是我们最爱的餐馆之一-Joe and I actually had our first da

28、te there. - Yeah.-乔和我初次约会就在那-对If you dont like that,要是不爱喝-we have an anejo. I can go grab it. - No, Tm all set.还有陈年龙舌兰,我去拿不,我够了-Its no problem. - Thank you.别客气谢谢-Its 1942. Its real nice. - So when did Joe tell you?是瓶“19421佳酿乔何时告诉你的?I found out myself just a few months ago.我自己数月前刚得知I found out today.

29、我今天得知My wifes been lying to me since we met.我媳妇骗得我好苦I apologized,我道过歉了and Fil keep on apologizing我会继续抱歉for as long as it takes for you to forgive me.直到你肯原谅我When you randomly showed up at our house当你意外地出现在我家that one day, you knew, didnt you?那时你就知道了,对吧?And at Jennys birthday party,珍妮的生日派对which like, a

30、h, an idiot, I invited you to.我还傻乎乎地邀请你来-You must think Im the biggest chump in the world. -1 do not.你一定觉得我蠢到极点我没有-Darren, please. - You know what I keep thinking?-达伦,拜托知道我作何感想吗?Im in a bad dream.我在做噩梦我爱你Please dont.拜托,别去*莫扎特乐谱*2011 年 5 月*Gwen Kimbreau.格温金布劳Yeah, long time, Professor Lamson.嗯,好久不见,蓝

31、森教授Let me guess,让我猜猜youre finally here to你终于要来take me up on that date.赴我的约会了Its nice to see you too, James. Wow.我也很高兴见到你,詹姆斯No, um, this isnt about me.不,这个,与我本人无关Its about my son.是我儿子的事You know I taught him how to play the piano 你知道他还没学会走路before he could walk, and,我就教他弹钢琴了well, hes, hes good.他弹,他弹得很

32、好So your boy has dreams of.所以你儿子梦想着playing Lincoln Center one day?将来在林肯中心演奏?He cant become a cop.他不能当警♥察♥I canrt lose another one.我不能再失去一个Can you get him in for an audition?能给他做个面试吗?-1 can get it. - No, no, I got it.-我来开不,我来Oh; Mom.妈妈I mean, Irve got to be, right?只好这样,对吧?I mean, how in

33、 the hell did I get here?我是说,我怎会被蒙在鼓里的?I wish I could change how I handled things, 真希望我能换个处理方式but I cant.但没方法Giving up Zeke was the right choice back then.抛弃泽克,在当时是正确的选择But now that I have seen him.但,如今我见到他了Look,听我说this could be a good thing. Okay?可能也有好的一面,对吗?For all of us.对我们所有人来说I hope you get a r

34、eal good song希望你能借此out of this one, Joe.悟出一首好歌♥,乔Theres nothing good in this for me.我没从中发现好处-Excuse me. - Yeah.失陪一下没事So then Zayla wants me to be a guest于是,扎伊拉想让我当嘉宾at this, like, political podcast that she produces. 去她制♥作♥的那个政论播客 Are you okay?你还好吗?I just met with Jenny and her

35、husband, Ray, 我刚见了珍妮和她老公雷and,并且I just found out that I have a son.我刚得知我有个儿子-Im sorry, what? - Yeah.-抱歉,你说啥?好吧Jenny and I, you know, in college, we.珍妮和我,你知道,大学时我们-Yeah, - Yeah. - yeah.对And so she.所以她I, I just found out, like, two hours ago.我,我2小时前刚得知How, how did your mom react?伯母有何反响?I cant tell her.

36、我不能告诉她Are you serious?当真?Look, its complicated, okay? And, and.你看,这很复杂好吗?而且Gwen Kimbreau cannot have a.格温金布劳不能既有a grandson and not be a grandma.有孙子又当不成奶奶Moms can handle a lot.母亲无所不能I mean, your moms a pretty tough lady.伯母是个女强人-She may seem that way to you, but. - Look,她貌似是,但听着secrets ruin relationsh

37、ips. Trust me.秘密最伤感情,相信我We are like a well-oiled machine.我们像一台运行良好的机器Teamwork makes the dream work.团队配合默契-How you doing, little man? - Fine.你怎么样,小伙子?-挺好Just low-key freaking out只是隐约害怕about performing tomorrow night at Grandmas concert.明晚在奶奶的音乐会上表演-What? - Oh, come on. Since when do you get stage fri

38、ght?-啊?少来,你何时开始怯场了?This time, Mom wont be there. Shes my good luck charm. 这次老妈不在,她是我的护身符What if I freeze on stage?万一我僵在台上了呢?Buddy.伙计Well, if you freeze, which you wont,不会的,但如果你僵住just, you know,只要,你知道think of this and youll smile.想想这个,就会露出笑容/ Blue Swedes HOOKED ON A FEELING11 J)蓝色瑞典人魂牵梦萦) When you ho

39、ld me ?当你把我)j In your arms so tight J)紧紧拥入怀中Jj You let me know J/你让我明白JJ Everythings all right J) 一切是那么美好JCome on.唱!J I J)我Jj Im hooked on a feeling J/我魂牵梦萦jYeah.噢耶? Im high on believing ?)我绝对相信J? That youre in love with me J)你这是爱上我了)-Yeah, - Wow.-耶!哇哦Stage fright/1 my butt.怯场才怪How do you know those

40、 lyrics?你怎么知道歌♥词?Well, guys,伙计们-Kinsley and I. - Shh.-金斯莉和我嘘-Secrets. - That was sweet.-秘密-好甜蜜啊-You okay? - Not even close.-你还好吗?一点都不好I had no idea the filing deadlines in Georgia我不知道乔治亚州的上诉期限were different than New York, 不同于纽约and I missed two calls from Chris.并且,我两次漏接克里斯的电♥话♥Mi

41、stakes happen and youll talk to Chris tomorrow.失误罢了,你明天还会和克里斯通话Work screwed up my personal life工作打乱私生活and my personal life screwed up my work life.我的私生活也打乱了工作Hey, youll figure it out, 嘿,你总会解决的but not tonight. Were both fried.但不是今晚,咱俩都疲惫了And I know the perfect thing to get you out of your head.我有个法子,

42、能让你不胡思乱想-Lets go. - Yes!-走你-没错!You feel better?感觉好点没?Itfs a start.开了个头-You got another one in you? - Oh, yeah.-再解决一个烦恼?当然You actually ended up working for Bobby Diaz all the way up till the recent 你一直为鲍比迪亚兹工作,直到最近的hush money scandal that took him out of office, right?“封口费丑闻令其下台,对吧?For a decade.长达10年

43、Yeah, it was a. it was a shock.对,令人,令人震惊Rocked my world in. in the worst ways.用最糟的方式,叫我大跌眼镜Yeah, no, I can imagine.嗯,我能想象Uh, for my listeners out there that may not be familiar with this entire story, 有些听众可能还不熟悉整个故事Bobby Diaz used fraudulent campaign funds鲍比迪亚兹用虚报的竞选经费as hush money to pay off one of

44、 his former interns,作为封口费打发了一名前实习生Carrie Coleman.凯丽科尔曼But但是Carrie may not have been Bobbys only mistress.凯丽很可能不是鲍比唯一的情妇Isnt that right?没说错吧?I mean, you yourself were in a long-term affair我是说,你自己也和这位不光彩的议员with the disgraced congressman.有过长♥期♥的不伦关系*嘴型:抱歉*with the disgraced congressman.有过

45、长♥期♥的不伦关系At least thats what his wife, Regina, has been alleging.至少,他妻子瑞吉娜一直这样声称This goes beyond one man.别局限于某个男人Okay, look, the real issue here好,听着,这里真正的问题is that were dealing with a system在于我们的体制that is built by corrupt politicians由腐♥败♥的政客们建立-to shield them from account

46、ability. - Amy, Im gonna stop you right there.-保护其不被问责-艾米,我打断一下This is just a narrative that weve heard too much.这种话我们听得太多了You know, the system is broken,你懂的,体制有缺陷institutional failure, blah, blah, blah, blah, blah.制度失灵,等等等等The institution works perfectly, 制度运行良好-just not for those that need it. - Okay. 一只是服务错了对象好You were the other woman. Hmm?你不过是一介妇孺,对吗?Ive invited you on my show to give you a platform 我请你上节目,是给你平台-to tell your side of that story. - Oh, please,-澄清那件

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁