《最新实用外贸英语7PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新实用外贸英语7PPT课件.ppt(44页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、实用外贸英语实用外贸英语7 Just as in domestic trade,any transaction in international trade,large or small,has to be settled through payment by the buyer.However,payment in international trade is often beset with more difficulties owing to the fact that either party to a business transaction has relatively limit
2、ed knowledge of financial strength and commercial reputation of his counterpart.To guarantee the punctual delivery on the part of the seller and payment by the buyer,different modes of payments have been created,which can be divided into three categories.remittance collection letter of credit 如同国内贸易
3、那样,任何国际贸易交易,无论金额大小,总是要通过买方支付而结帐。然而,由于交易双方对彼此的财务状况及商业信誉了解有限,国际贸易支付往往会遇到较多困难。为了保证卖方能及时交货和买方能及时付款,因而产生了几种不同的支付方式。只需方式可分为三大类:汇付 托收 信用证 In import and export business transactions,the following methods of settlement are sometimes used:在进出口业务中,有时采用以下结算方式:a.Payment In Advance(P.I.A.)预付货款b.Cash With Order(C.
4、W.O.)随订单付现c.Cash On Delivery(C.O.D.)交货付现d.Open Account Trade(O.A.T.)记账贸易我国出口业务中,多采用预付货款的汇付方式。Terms of remittance in contract:“The buyers shall pay the total value to the sellers in advance by T/T(M/T or D/D)not later than xxx.”合同中的汇付条款:“买方应于x年x月x日前将全部货款用电汇(信汇或票汇)方式预汇给卖方。”Collection Collection is the
5、 second mode of payment in international trade.The seller issues a draft,to which the shipping documents are attached,forwards the draft to a bank in his place,makes an application for collection and entrusts the remitting bank to collect the purchase price from the buyer through its correspondent b
6、ank.托收是出口货物装运后,由卖方开具托收是出口货物装运后,由卖方开具汇票汇票,并随附全套,并随附全套货货运单据运单据,把它交给,把它交给汇付银行汇付银行(出口人所在地银行),(出口人所在地银行),委托委托出口地银行通过其进口人所在地的分行或代理行向进口人出口地银行通过其进口人所在地的分行或代理行向进口人收取货款。收取货款。由于托收的汇票是跟单汇票documentary draft,此托收方式又称为跟单托收。根据交单条件不同,可分为付款交单和承兑交单。CollectionDocuments against Payment D/P Documents against Acceptance D/
7、AD/P at sight D/P after sight A Documents against Payment D/P 付款交单 出口人以进口人的付款为条件,即出口人将汇票连同货运单据交给银行托收时,指示银行只有在进口人付清货款,才能交出货运单据。按支付时间不同可分为D/P at sight和D/P after sight 即期付款交单开即期汇票,远期付款交单开远期汇票。如是远期,进口可凭本身信誉或提供一定的担保向代收行开出信托收据(T/R),接单提货,到期再付款。B Documents against Acceptance(D/A)承兑交单 出口人交单以进口人承兑汇票为条件。进口人承兑汇
8、票后,即可从代收行取得单据,凭以提取货物,于汇票到期时付款。其特点是在进口人付款前代表货权的单据已经交付给买方,故卖方承担的风险极大。托收的特点:采用托收方式收取货款,有关银行完全凭出口人委托书行事。银行没有义务审查单据,也不承担进口人必然付款的责任。除非另有所约,银行也无代为照管货物和长期保管单据的义务。因此,能否收到货款,全凭进口人的的信誉。托收是一种商业性用,对出口人似有一定风险,故使用时必须严格进口人资信。注意问题:出口方应坚持CIF贸易术语成交,因为采用托收方式收款时,出口方必须预防进口人拒绝付款赎单的风险,若采用其它贸易术语时,货物在这运输途中受损而发生进以拒绝付款赎单时,出口人将
9、无法向保险人索赔。如争取不到CIF,而采用CFR 或FOB时,出口人应自行投保“卖方利益险”作为补救措施,以策安全。合同中的托收条款:合同中的托收条款:D/P at sight:Upon first presentation the buyers shall pay against documentary draft drawn by the sellers at sight.The shipping documents are to be delivered against payment only.买方应凭卖方开具的即期跟单汇票,于第一次见票时立即付款,付款后交单。D/P after si
10、ght:The buyers shall duly accept the documentary draft drawn by the sellers at days sight upon first presentation and make payment on its maturity.The shipping documents are to be delivered against payment only.(acceptance)D/A.买方对卖方开具的见票后天付款的跟单汇票,于第一次提示时应即于承兑,并应于汇票到期日即予付款,付款后交单。(承兑后交单)Letter of Cred
11、itLetter of CreditIn international trade,the buyer will want possession of the goods before paying,and the seller will want payment before making delivery.At this point,the L/C can be extremely useful.Because the L/C belongs to the bankers credit and can guarantee the punctual delivery on the part o
12、f the seller and the payment by the buyer,it has become the most widely used method of payment.To sum up,L/C is a tool or an instrument of payment,which is guaranteed by the bank.在国际贸易中,买方希望先收到货后付款,卖方则希望先收款后交货。由于信用证属于银行信用,能保证卖方及时交货,买方按时付款,L/C在这一点上显得特别有用,因而已成为最广泛使用的支付方式。总之,信用证是一种银行担保付款的支付工具。L/C是银行应进口
13、人的请求开给出口人的有条件的保证付款的凭证。只要受益人(出口人)按期提交符合L/C规定的单据,银行将保证付款。L/C在一定程度上解决了买卖双方互不信任的矛盾。L/C是银行信用,对出口人较为可靠,进口人也可间接监管出口人履行合同。L/C还可为买卖双方提供融通资金的方便,有利于双方资金的周转和贸易扩大。L/C是开证行的信用做出的确定的承诺,这种支付方式有以下特点。1.Characteristicsa.payment first 首先付款性:开证行负第一性付款责任。b.obligation independent:责任独立性:L/C 依据合同开立,但一经开出,即独立于合同,银行只对信用证负责。c.b
14、usiness documentary:业务单据性:L/C业务是纯粹的单据业务,银行仅凭单据表面所显示的内容是否与L/C规定的条件相符事实决定是否付款。The parties concerned 当事人当事人Applicant 开证申请人Opening Bank/Issuing Bank 开证行开证行Advising Bank/Notifying Bank通知行通知行Beneficiary 受益人受益人Negotiating Bank:议付行:议付行Paying Bank/Drawee Bank 付款行付款行 2.the parties concerned 当事人当事人 a.Applicant
15、 开证申请人是指向银行申请开立L/C的人即进口人。责任责任:(1)根据买卖合同规定按期开证,并保证信用证与合同一致。(2)在单据与开证申请书相符时,保证向开证行或付款行赎单。b.Opening Bank/Issuing Bank 开证行开证行是指接受开证申请人的委托,开立信用证的银行,一般是进口人所在地银行。责任:(1)保证所开信用证与开证申请书所列条件一致。(2)在单单一致,单证一致条件下保证付款。一经付款,无权追索。c.Advising Bank/Notifying Bank通知通知行行是指受开证行的委托,将信用证转交出口人的银行。一般是出口人所在地银行。责任责任:(1)及时通知 (2)从
16、表面审查信用证的真假。d.Beneficiary 受益人受益人是指信用证上指定有权使用该证的人,即出口人。责任:(1)按买卖合同规定交货,单货一致,单约一致。(2)按信用证规定的限期交单,单单一致,单证一致。e.Negotiating Bank:议付行:议付行是指愿意买入或贴现受益人交来的跟单汇票的银行。一般是通知行,可以是指定银行,也可以是非指定银行,由L/C条款规定。责任:(1)审核单据(2)按信用证规定的路线和方式寄单索汇(3)如开证行或付款行拒付后有权向受益人 追索。f.Paying Bank/Drawee Bank 付款行付款行是指信用证指定的付款银行,它一般是开证行,也可以是指定的
17、另一家银行,由L/C条款规定。责任:在单单一致,单证一致时保证付款。3The major contents 信用证的主要内容:信用证的主要内容:a.The description of L/C:对信用证本身的说明,如:信用证的种类,性质,金额及其有效期和到期地点。b.The description of the goods 对货物的要求。包括货物名称,数量,规格,包装,单价,价格条款等。c.Transportation Clause 对运输的要求。包括:装运的最迟期限,装运港和目的港,运输方式,可否允许转船或分批。d.The description of documents:对单据的要求,主要
18、分为三类:(1)货物单据:以发票为中心,包括装箱单,重量单,产地证,商检证等。(2)运输单据:提单,另外还可能提出其他单据如寄样证明,装船通知副本等.(3)保险单据:保险单。e.Special clause:特殊条款:如对运输船只或船线限制,船龄限制。f开证行对受益人及汇票持有人保证付款的开证行对受益人及汇票持有人保证付款的责任文句责任文句。4合同中的信用证支付条款合同中的信用证支付条款;以不可撤销的信用证,凭卖方即期跟单汇票议付。(见票后*天的跟单汇票议付)有效期应为装运期后21天在中国到期,该信用证须于合同规定的装运月份前30天到达卖方。By irrevocable letter of c
19、redit available by sellers documentary draft at sight(.days sight),to be valid for negotiation in China until 21 days after date of shipment.The L/C must reach the sellers 30 days before the contracted month of shipment.5.Categories of L/CA.Revocable L/C and Irrevocable L/C 可撤销信用证和不可撤销信用证 a.可撤销信用证是指
20、开证行可以不经受益人同意,也不必事先通知受益人,在议付行议付之前,随时修改信用证内容或撤销信用证。由于此信用证对受益人无保障,在国际贸易中极少使用。b.不可撤销信用证是指信用证一经开出,在信用证有效期内,未经受益人及有关当事人的同意,开证行不得单方面修改或撤销。只要受益人提供的单据符合信用证条款,开证行必须履行付款义务。凡是不可撤销信用证,在标题上都有注明Irrevocable 字样。这种信用证对受益人有保障,在国际贸易中使用最为广泛。B.Sight L/C and Usance L/C and Buyers Usance L/C 即期信用证和远期信用证以及买方远期信用证a.即期信用证是指信用
21、证规定受益人可凭即期汇票收取货款。b.远期信用证是指信用证规定受益人凭远期汇票收取货款。使用远期信用证时,迟期收款的利息由出口人承担。c.买方远期信用证是指信用证规定受益人开立远期汇票,国外付款行负责贴现,并规定一切利息和费用由进口人承担。如:Drawee banks discount charges and acceptance commission are for the account of the applicant and therefore the beneficiary is to receive value for usance draft as if drawn at sig
22、ht.这种信用证表面上看是远期信用证,但从上述条款规定来看,出口人却可以即期收取十足的货款。它实际上是对出口人属即期收款,对进口人则属远期付款。因此被称为买方远期信用证,我国外贸常称假远期信用证。有些国家和地区进口人常利用这种方式获得融通资金的便利。但应注意,出口人接受此信用证时,如果是规定其他银行为付款行,要承担汇票到期付款前被追索的风险。C.Confirmed L/C 保兑信用证 保兑信用证是指开证行委托其他银行对该信用证加以保兑。由于政治上的原因或信用证金额超出开证行的资金能力,出口人可要求进口人请开证行委托通知行或另一家银行加以保兑,也有进口人为使其信用证易为出口人接受,主动开出保兑信
23、用证的情况。保兑行confirming bank 作出保兑后就和开证行一样,对受益人承担保证付款的责任。这样这张信用证就有了双重的银行保证。有时,有的银行开出保兑信用证,但并没有委托其他银行保兑,这实际上只表明所开信用证属不可撤销性质而已,所谓保兑是开证行自己保兑。D.Transferable L/C 可转让信用证 可转让信用证是指受益人有权把该信用证的全部或部分转给另一个或两个以上的人(第二受益人)使用。在国际贸易中这种信用证的受益人往往是中间商,他将信用证转让给实际供货人,由后者办理装运手续,以便从中赚取差额利润。在我国,有些出口贸易是由各总公司统一对外成交,分口岸交货(由分公司)。我们可
24、要求国外开出可转让信用证,以便各有关口岸分公司就地出口,就地议付。但需注意,凡属可转让信用证,证内必须注明可转让字样,转让以一次为限。E.Revolving L/C 循环信用证 循环信用证是指该信用证准许受益人在每次规定的金额使用后,能够重新恢复原金额使用,一直到若干次数或总金额用完为止。有些贸易合同,需要在较长时间内分批装运完成。出口人要肯定信用证能及时开到,而进口人不至于交付太多的开证押金,可由进口人开立循环信用证。它的好处有三点:1.减少进口人多次申请开证的麻烦;2.节省开证押金和开证费用;3.消除出口人对进口人不按期开证的顾虑。循环信用证根据买卖合同的不同要求,可分为各种使用办法:如,
25、根据时间循环,根据金额循环,自动循环(无需开证行通知)和非自动循环等等。F.Red Clause L/C 红条款信用证 红条款信用证是指信用证上载有一项特别条款,允许受益人在一定条件下可要求指定的银行(常是通知行)预支全部或部分信用证的金额,日后货物装运,补交单据时,代付行将预先垫付部分连同利息扣还。这是一种付款在先,交货在后的信用证,提供出口人采购或打包货物时的资金融通便利,故又称为预支信用证Anticipatory L/C。如果出口人违约,后来又不补交单据,代付行有权向开证行索回全部垫款和利息。这种条款习惯上打印成红字,以引人注目,所以称红条款信用证,也有称为红字信用证。G.Recipro
26、cal L/C 对开信用证 对开信用证是指交易的一方开出第一张信用证,但暂不生效,须在对方开来一定金额的回头信用证(第二张)经受益人表示接受时才通知对方银行两证同时生效。第一张信用证受益人(出口人)和开证申请人(进口人)就是第二张信用证的开证申请人和受益人。第一张信用证的通知行就是第二张信用证的开证行。它涉及两个信用证。对开信用证多用于易货贸易,来料加工和补偿贸易业务。交易双方都担心对方凭第一张信用证出口或进口后,不履行另一方的进口或出口,于是采用这种互相联系,互为条件的开证办法,彼此得以约束。H.Back to Back L/C 对背信用证 对背信用证是指信用证的受益人(常是中间商)收到进口
27、人通过银行开来的信用证后,要求通知行或其他银行以该信用证为基础,另外开立一张内容近似的新信用证给另一受益人(实际供货商)。此新开的信用证即为对背信用证。两证之间没有直接的联系,新证的受益人与老证的开证申请人没有任何关系。Unit 6 ContractWhat is contract?A contract is an agreement which sets forth binding obligations of the relevant parties.合同是对有关当事人规定了约束性责任的一种协定。It is enforceable by law,and any party that fai
28、ls to fulfill his contractual obligations may be sued and forced to make compensation,though most contracts do not give rise to disputes.虽然多数合同并不引起纠纷,但合同是依法实施的,任何一方当事人未能履行合同义务,可能会受到起诉并被强制作出赔偿。The contract is based on agreement,which is the result of business negotiations合同是在双方所达成协议的基础上制定的,而协议又是双方进行商
29、务谈判的结果。There are two types of business negotiations:oral and written.商务谈判有口头谈判和书面谈判两种形式。No matter whether business negotiation is conducted orally or by way of writing,transaction is considered concluded once an offer or counter-offer is accepted.不管商务谈判是以书面还是口头进行,一旦发盘或还盘被接受,便认为是达成交易。That is to say,a
30、 legitimate contract can be either in written or oral form.也就是说,合法的合同既可以是书面的,也可以是口头的。In business practice,a written contract is generally prepared and signed as the proof of the agreement and as the basis for its execution。然而,在商务实践中,通常要制作并签署一个书面合同作为达成协议的凭证和执行该协议的基础。The setting up of a contract is si
31、milar to that of a trade agreement or any other type of formal agreements.It generally contains the following items:合同的构成同贸易协定或其他种类的正式协定类似。它通常包括下列各项:1.The Title_ The type of the contract is indicated in the title,such as Sales Contract;Purchase Contract;Consignment Contract.The number of the contrac
32、t and the date are given below the title to the right side.1.合同名称合同的类型总是在名称中体现出来的,如,售货合同;购货合同;寄售合同等。合同号和日期写在合同名称的右下方。2.The Contract Proper_ This part includes:A.The full name and address of the buyer and the seller.B.The commodities involved,including quality,quantity,specifications,packing etc.C.Al
33、l the terms and conditions agreed upon.Such as the price,total amount,terms of payment,transportation,insurance etc.D.Indication of the number of original copies of the contract,the languages used,the terms of validity and possible extension of the contract.2.合同正文这部分包括:A.买卖双方的全名和地址。B.所涉及的商品。包括质量;数量;
34、规格;包装等。C.双方所同意的所有条款。如,价格;总值;付款条件;运输;保险等。D.合同的正本份数,所使用的语言,有效期和合同可能的延期。3.The signatures of the contracting parties,indicating their status as the seller or the buyer.3.缔约双方签字并表明其身份是卖方还是买方。4.The stipulations on the back of the contract.They are constituent parts of the contract and are equally binding upon the contracting parties.These may include the shipping documents required,force majeure,arbitration,claim etc.4.合同背面的规定。它们是合同的组成部分,对合同双方同样具有约束力。这些可能包括:所需装运单据;不可抗力条款;仲裁条款;索赔条款等。