《练习喜欢自拍?你可能没有自己眼中那么美(双语).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《练习喜欢自拍?你可能没有自己眼中那么美(双语).docx(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、练习喜欢自拍?你可能没有自己眼中那么美(双语)Can you even remember a time before selfies ?你怀念那些没有自拍的日子吗?While the first ever example dates back to 1839, theyve become so commonplace in recent years, theyve earned a place in the Oxford Dictionary and have actually spawned equipment to better enabling taking them。尽管自拍这种拍照模
2、式早在1839年就兴起了,但是近些年它才变得流行起来。自拍 这个词都已收入了牛津字典,而且现在还出现了许多自拍神器。Your grandparents probably even know what a selfie is。 Maybe theyve even been in one themselves - such is their reach 0你的祖父母可能都知道什么是自拍。很有可能他们自己也自拍过,现在他们完全能做到。Theres two camps when it comes to selfieso以下是人们对自拍持有的两种观点。On the one side there are
3、the traditionalists who still actually ask other people to take photos of them on holiday。首先,在度假时,有些传统主义者仍习惯于请别人帮助拍照。Then there are the super-fans - and we ALL know one - who know exactly which filter and which angle captures them at their best and fill up your feed with their self-portraitso此外,总有一些
4、疯狂的自拍好爱者(我们肯定都认识这么一个人),他们很清楚的知道 使用哪个滤镜,以什么角度拍照能把自己拍的最美。并且用自拍照还符合别人的欣赏口味。Unfortunately, theres some very bad news for them - and its been backed up by scientific research o悲催的是,我们可能有一些坏消息要告诉这类人,而且这些消息是经过科学研究证实的According to a study published in Social Psychological and Personality Science , lovers of
5、taking a selfie are not only seen as narcissistic - but they apparently also have a distorted view of their own attractivenesso社会心理和性格研究发表的一项研究显示,喜欢自拍的人不仅仅是自恋,他们对自身的 吸引力很明显持有一种极度扭曲的观点。The death toll for selfies?自拍者的当头一击?The research looked at the perceptions of both selfie and non-selfie takerso这项研究
6、同时对自拍迷以及非自拍爱好者进行了观察力的调查。Working on the basis that “people often perceive themselves as more attractive and likable than others do, “it examined peoples self-favouring biases”。该研究建立在人们经常认为自己比别人更加漂亮,更加有吸引力的基础上,测试了人 们的自赏偏见。The perceptions of images of both selfie-takers and non-selfie-takers were analy
7、sed and then compared against the perceptions of other, external people。首先请自拍者和非自拍者评价自己的照片,然后把他们的观点和旁观者的观点作比拟。Both camps were found to have equal levels of narcissismo最终发现这两种人均有相当程度的自恋倾向。But as the study goes on to say, we found selfie-takers perceived themselves as more attractive and likable in th
8、eir selfies than in others photos, but that non-selfie-takers viewed both photos similarlyo 但是进一步的研究发现,喜欢自拍的人通常认为自拍照中的自己要比让别人拍的照片中 的自己更加漂亮,更加有吸引力。而非自拍爱好者对这两种照片中的自己持有相同的态度。And in a final blow, external judges rated the selfie-takers as being less attractive, likeable and more narcissistico而且终极结论如下:客观评价者认为疯狂自拍者本人通常并没有非自拍爱好者那么漂亮 迷人,而且这类人还更加自恋。However, while this is genuinely interesting and insightful, we suspect itll take a lot more to stop the selfie juggernauto尽管这个结论生动有趣,意味深长,但是要拯救这个疯狂迷恋自拍的社会恐怕还有很长 的路要走。