Now and Then《此时此刻(2022)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:60376013 上传时间:2022-11-15 格式:DOCX 页数:21 大小:40.47KB
返回 下载 相关 举报
Now and Then《此时此刻(2022)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共21页
Now and Then《此时此刻(2022)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共21页
点击查看更多>>
资源描述

《Now and Then《此时此刻(2022)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Now and Then《此时此刻(2022)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx(21页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、他们就在那边哪里这里Theyre right there! -Where? Here.(2000年迈阿密)快做点什么比方这里吗-Do something. -Like what? Here?嘿好吧Hey! Okay.放点音乐吧-音乐-Play some music! - Music!别拍我啦Stop recording me.别烦我啦你今天真美Leave me alone. You look really pretty.不不-No, no! - No!不No!(2000年5月19日)哥们我要杀了你你害我弄掉摄像机了Im going to kill you, dude. You made me

2、drop my camera. 你害我弄掉摄像机了你有什么毛病You made me drop my camera. Whafs wrong with you?哥们我要杀了你Im gonna kill you, dude.给我过来Come here!佩德洛Pedro!佩德洛Pedrito, Pedrito, huh?-丹妮-丹妮过来-Dani, Dani. - Dani, come over here!你要错过好东西啦快来这边Youre missing the party. Come here. Come on.这是我们最后的派对来过来这边哥们Its our last party. Come

3、on, come here, man.这个录像是要留作永远的纪念的But this video is for posterity, dude.等等丹妮我的蛋.说茄子-Wait, wait. My balls, Dani. - Cheese.I didnt think you would come.我有选择吗Did I have another choice?索菲娅Sofia!丹妮Dani!让我好好瞧瞧你Let me look at you.我不懂I don*t get it.一见到你真开心-好久不见对吗 Im so happy to see you. - Been so long, hasnt

4、 it?对快看谁来了Yes. Look whos here.嗨佩德洛Hi, Pedrito.过来佩德洛Come here, Pedrito.安娜瓦尔加斯-索菲娅-Ana Vargas. - Sofia.好久不见Its been so long.你好开麦了Hello? Hello? Is this on?能听见吗Can you hear me? Can you hear me?哟你们好Yo. Hello.能听见我的话请过来If everybody can hear me, come on up.如果能听见我的声音请跟着声音来If you can hear my voice, follow the

5、 voice. Follow the voice.大家好吗各位好啊How you doing? Hi, everybody.首先我想欢迎大家来到这里First of all, Id just like to welcome you all.老天看到这么多大学校友真开心God; its so good to see all the university grads过了这么多年了对吧after all these years, huh?似乎我们上次见面时大家的头发要茂密一点Looks like last time we met we all had a little more hair.男同学们是

6、这样The men did. The men.听着校友聚会Look, these reunions,在于与那些曾经影响了我们人生的人相见theyre about meeting the people who were instrumental in our lives.也在于铭记那些离开了我们人生的人Theyre also about remembering the ones who are no longer with us.虽然有的朋友已经离开And although some friends have left us already,但他们仍然活在我们的记忆中they still rem

7、ain very much alive in our memory.所有今晚我很荣幸能有机会感谢罗德里戈和玛丽萨维拉斯So tonight, I have the great honor of thanking Rodrigo and Marisa Vilas,我们亲爱的同学亚历杭德罗的父母the parents of our dear colleague, Alejandro,感谢他们慷慨捐赠for their generous donation they made以于校园建设新图书馆for the construction of a new library at the universit

8、y.(1979 年至 2000 年)别停Dont stop, dont stop.你爱对我发号♥施令对吧You love giving me orders, don*tyou?我不喜欢发号♥施令I dont like giving orders.最糟的是你很擅长The worst part is that youre good at it.所以他们才给你那个奖学金Thats why they gave you that scholarship.很快你就会成为立法♥院♥主席Before you know it, youll be presi

9、dent of the legislature.闭嘴大白♥痴♥Shut up. Shut up, you idiot.我很开心你能得到所想Im glad you get what you want.我相信你I believe in you. I believe in you.永远别怀疑这点Dont ever doubt that.我能成为今天的我很大一局部都是因为他.much of who I am today, I owe to him.所以我想为亚历杭德罗举杯So I would like to raise my glass to Alejandro.没有一天我

10、不在想念他That not a day goes by that that I dont think of him.敬亚历杭德罗敬亚历杭德罗-To Alejandro. - To Alejandro!他还真是张口就来很适合混政坛He sure can lie. Hell do well in politics.他在干嘛竞选吗Whats he doing? Running a campaign?-刚才那是什么-什么-What the hell was that? - What?总有人得说点什么吧Someone had to say something.各位这太荒谬了Okay, you know

11、what, guys? This is bullshit.我走了 什么-Im leaving. - What?对什么意思-Yes. - What do you mean?短♥信♥让我们来这里对吧我们来了什么都没发生The text said to come, right? Well, here we are and nothings happened. 所以祝你们好运So, good luck.(每人一百万美元)ONE MILLION DOLLARS EACH.(周五午夜时分我会告诉你们)AT MIDNIGHT ON FRIDAY ILL SEND YOU INST

12、RUCTIONS(把钱送到哪里)ON WHERE TO BRING THE MONEY.我没有一百万美元I dont have a million dollars, okay?你以为我有吗丹妮And you think I do, Dani?我怎么知道20年来你们都没联♥系♥过我What do I know? I havent heard shit from you in 20 years.我完蛋了我连请律师的钱都没有Im fucked. I dont even have enough money for a lawyer.“每人一百万美元One million d

13、ollars each.周五午夜时分我会告诉你们把钱送到哪里At midnight on Friday, Ill send you instructions on where to bring the money.1 这是什么这太可笑了Whats this? This is ridiculous.你当然觉得可笑你只需要签一张支票Of course you think its ridiculous. You can just sign a check.-你又知道什么知道什么-What do you know? - What do I know about what?你给整个迈阿密注射肉毒杆菌Bu

14、t you, you inject all of Miami with Botox.诊所是我爸的The clinic belongs to my dad.那么告诉你♥爸♥再帮你摆脱一次麻烦Well; tell your dad to help you get out of this again.是帮我To help me.20年前难道他帮的只有我你们应该感激他As if he didnt help all of us 20 years ago? You should thank him.好了够了别吵了Okay, stop. Stop! Stop fighting.你

15、想坐牢吗因为那就是结局白♥痴♥Do you want to go to jail? Because thats whats going to happen, you idiot.-懂吗马科斯停下-Got it? - Marcos, stop!停下那就是结局-Stop! - That*s whats going to happen!拜托别吵了Stop it, please.停下够了别吵了Stop. Thats enough. Stop.谁有钱谁没钱这不重要我们不会付钱的It doesnt matter who has money and who doesnt. We*

16、re not paying.安娜拜托Ana, please.没有回头路了安娜我们完蛋了Theres no turning back, Ana. We fucked up.等等Wait a second.你们觉得短♥信♥是谁发的Who do you think sent those texts?这件事应该只有我们知道对吗Were supposedly the only ones who know, right?你没想清楚你意识不到我们会坐牢吗Youre not thinking straight. Dont you realize that we could go t

17、o jail?谁都不会坐牢真的-No ones going to jail. - Really?这个罪案的诉讼时效一定多年前就过了The statute of limitations on this crime had to have expired years ago.谋杀罪的诉讼时效是不会过的The statute of limitations on murder doesnt expire.嘿够了别吵了我们得冷静下来Hey, thats enough. Stop. We need to calm down.我们必须想想怎么处理这事We have to figure out what we

18、re going to do about this problem.没错无论怎么做我们必须一起做Exactly. And whatever we do, we have to do it together.所以大家要达成协议So we have to come to an agreement.丹妮以前我们在一起时作出的决定可不怎么好Well, we dont exactly make the best decisions when were together, Dani.我们得达成协议We all have to come to an agreement.(2000 年)警探谢谢-Detect

19、ive. - Thank you.每年都是这样毕业生Same old story every year. They graduate and.查了车辆识别号♥没They check the VIN number?我和你打赌一定是他爸的车Bet you anything its his dads car.是的Yes.另一个司机呢What do we know about the other driver?报告说她的头撞上了挡风玻璃It says that she struck her head on the windshield.还有And.一块金属刺入她的颈部theres a p

20、iece of metal stuck in her neck.太惨了What a fuckin1 mess.他们报♥警♥ 了They reported it?什么是的What? Yes. Yes.他们在这条路上巡视应该是途中遇到They were patrolling along this road and they, guess, came across it.为什么后门是开着的Why is that back door open?也许是撞开的Maybe it opened on impact.也许是他们翻开的Maybe they opened it.你们碰了什

21、么吗You guys touch anything?没有No.会不会车里有其他人Or maybe there was someone else in the car?嘿两辆车两个死者Hey. Two cars, two dead people.除非验尸官认为有其他可能这是一宗车祸Unless the medical examiner says otherwise, its an accident.你要去哪Where are you going?通知直系亲属你有地址吗To inform the next of kin. Do you have the addresses?有Yes.但这里还没检查

22、完吧But were not finished here, are we?走吧我不想通过电♥话♥通知Come on. I dont like doing it over the phone.约翰苏力文警探迈阿密警局的Detective John Sullivan, Miami PD.维拉斯太太-是-Mrs. Vilas? - Yes?他告诉我们他会很晚回来He told us he was coming back late; 但我4点醒来没看见他所以but I woke up at 4:00 and I didnt see him, so.我感觉他出了什么事I fe

23、lt something has happened to him.通常当他出门在外时我睡不好觉Usually when he goes out, I cant sleep.所以我在4点5点打给他So I called him at 4:00- at 5:00 or-但他没接手♥机♥But he didnt answer his cell phone.我们没找到手♥机♥We didnt find a cell phone.关于昨晚你还能记起什么吗Is there anything else you can think of about la

24、st night? 任何可能对我们有用的细节Anything at all that might be helpful to us?嘿比德森帮我个忙Hey, Peterson. Do me a favor?你能不能昨晚的车祸Could you- Last nights accident,再检查一次亚历杭德罗维拉斯的个人物品 double-check Alejandro Vilass personal items 看看有没有漏掉一个手♥机♥ and see if we somehow missed a cell phone? 好的Okay.我问到后就把号&hearts

25、;码发给你Ill text you the number as soon as I get it, okay?太感谢了拜拜Thanks so much. Bye.你在这里做什么What are you doing here?你是谁你又是谁-And you are? - And you are?佩德洛我妈妈在这工作Pedro. My mom works here.你们认识Do you know each other?你们是朋友I mean, are you friends?我们从小就是朋友Weve been friends since we were little.请节哀Im so sorry.

26、我仍不敢相信他I still cant believe hes这是一场噩梦This is a nightmare.只剩几个问题了Just a couple more questions, okay?你们当时喝酒了吗Did you guys drink?可能喝了一瓶啤酒Maybe one beer.他妈妈说他从派对上开车回来His mom said he was driving back from a party.你当时和他在一起吗Were you with him?是的Yes.我们去海滩庆祝大学毕业We went to the beach to celebrate having finishe

27、d college.哪个海滩-拉戈岛-What beach? - Key Largo.挺远的啊Thats kind of far away, isnt it?亚历杭德罗不介意开车Alejandro didn*t mind driving.然后他什么And then he. what?他一个人回来He came back on his own.所以他回家So he went home,你们其余的人留在派对上and the rest of you just kept partying?为什么Why?派对上发生了什么事吗Did anything happen at the party?没有No.没发

28、生什么Nothing happened.亚历杭德罗不太舒服他只想回家Alejandro wasnt feeling well and he just wanted to go home.那你们怎么回家的So how*d you get home?打车Taxi.谁叫的德士Who called for the taxi?我忘了我们都醉了I don*t remember. We were drunk!也许是马科斯我不知道这很重要Maybe Marcos? I dont know. Is that important?你刚才说你们只是小喝了一点You said earlier that you wer

29、e drinking just a little bit.现在却说你们都醉了 -没事-Now youre saying you guys were drunk? - Dont worry about it.亚历杭德罗是几点离开的What time did Alejandro leave?凌晨2点2:00 a.m.2点At 2:00.2点At 2:00.你记不得是谁叫的车You can*t remember who called for the taxi却记得亚历杭德罗离开确实切时间but you remember the exact time when Alejandro left.他出发时我

30、看了手表I looked at my watch when he left.你看了手表You looked at your watch?有人告诉我的Somebody told me.我只觉得很有意思你记得一件事却It just seems funny to me that youd remember one thing but you- 可以了All right.我们暂时只需要这些Thats all we need for now.多谢你抽空回答Thank you for your time.谢谢Thank you.小白你在做什么我知道这是你的第一个案子What are you doing,

31、rookie? I know its your first case.-这不是我的第一个案子凶杀组的第一个案子-Its not my first case. - In Homicide, it is.我知道你想查清楚I know you want to get it right, okay?追查到底是很好的但是拜托你得学会有点技巧Its good to be thorough, but come on. Theres such a thing as tact.是我很清楚这点谢谢提醒Yes. I am very well aware of that. Thank you.如果你可以别用居高临下的

32、语气对我说话我会更感激And I could use a tad less of a condescending tone, please.我只是惊讶他们都记得Im just saying its surprising that they all remember亚历杭德罗离开确实切时间the exact time when Alejandro left.感觉他们已经统一了说法仅此而已It just seems like they all agreed upon the same story, is all Fm saying. 怎么了What?请慢用Here you go.怎么了Whats

33、up?没什么只是这一切太糟糕了Nothing, just that this is so fucked up.什么发生了什么What? What happened?我的客户不会回答任何问题抱歉我来迟了My clients not gonna answer any questions. Sorry Im late.西尔维娅巴托缪Silvia Bartomeu.正如我刚才说的我们并不是指控你儿子做了任何事Well, as I said, were not accusing your son of anything.暂时没有你觉得20年后的自己是什么样的Where do you see yourse

34、lf in 20 years? 那还用问人♥权♥活动家Easy. Human rights activist.我嘛Well, so I-无国界医生Doctors Without Borders!我不知道I dont know.下一个Next!什么奥斯卡最正确纪录片奖-What? - Academy Award for Best Documentary. 你知道我会在哪里白宫You know where to find me. In the White House. 好的总统Okay. President.我觉得20年后自己是什么样Where do I see mys

35、elf in 20 years?说实话我不知道Honestly, I have no idea.我现在其实也不在乎Well, I guess I donrt really care right now.我只希望我们大家都还在一起I just hope that were all together.谁要啤酒Who wants a beer?我我也要-Me. - Me too.干杯Cheers!亲爱的来吧Allow me, sweetie.我帮你I got you.安妮塔怎么啦醉了吗Whats up, Anita? Wasted yet?(2000 年 5 月 20 口)非常醉So wasted!

36、Yet.你不希望帮我们查出你朋友发生了什么事吗Dont you wanna help us find out what happened to your friend?不没什么我没对他们说一个字但他们会去找你No, nothing. I havent told them anything, but theyre coming to see you.他们问了他手♥机♥的事They*re asking about his cell phone.我们在找亚历杭德罗的手♥机♥知道它在哪吗Were looking for Alejandros ce

37、ll phone. Any idea where it is?警探我的儿子非常痛苦Detective, my son is in agony.我们当然想配合调查We want to cooperate, of course.你一定明白我的意思Well, Tm sure you know what Im saying.-你怎么处理它的-马科斯别担忧那个-What did you do with it? - Don*t worry about it, Marcos.什么我怎么会不担忧What? How am I supposed to not worry?它不在我这里好吗忘了吧I dont hav

38、e it anymore. Okay? Forget about it.回你的房♥间吧Go to your room.这比我想象得更糟糕索菲娅This is worse than what I imagined. Sofia.-嘿索菲娅-我得挂了-Hey, Sofia? -1 have to go.该死Fucking hell, fucking hell.杰西卡汤普森35岁Jessica Thompson, 35 years old.颅脑创伤Suffered craniocerebral trauma.手臂和面部淤伤Bruises on her arms and face.死因应

39、该是It looks like the cause of death is a puncture wound颈动脉刺伤左侧to the carotid artery. Left side.更像是冰锥刺入她的脖子More like an ice pick jammed in her neck.这个男孩就没这么直接了Things are way less straightforward with this guy.看这里Look at this.我不碰尸体I don*t do dead bodies.你现在是凶杀组的不想碰也得碰Youre in Homicide now; you dont rea

40、lly have a choice.来吧Come on.多处受伤Suffered multiple injuries.这些都符合车祸创伤All this is consistent with a traffic accident,除了一处except for one thing.这里的伤口是在车祸前就有了This wound here which precedes the accident.眼部血管破裂A broken blood vessel in his eye.他被人打过He got punched?看来海滩派对不太顺利Looks like the beach party took a

41、turn.总之这些伤是死后才出现的Anyway, these injuries happened postmortem.他不是在车祸中死的He didnt die in the accident?极有可能他是在撞击之前死亡的Its highly probable that he died before the collision.根据毒理报告体内亚甲二氧甲基苯♥丙♥胺♥浓度很高The toxicology report shows a high level of methylenedioxymethamphetamine. 莫莉Molly?兴&hear

42、ts;奋&hearts 侪 l♥Ecstasy.大学体育生啊Jocks.我不知道我说了什么我不知道我发誓我不知道I dont know what I said. I don*t know. I swear I dont know.冷静点我们表现得不错Calm down. We did fine, guys.你怎么知道How do you know that?如果不是我们此刻会在警局而不是在这里Because if not, we*d be at the police station, not here. 就这样已经结束了Thats it. It*s over.不只剩一件事No.

43、Theres only one thing left.丹妮我们必须毁了录像带We have to destroy the tape, Dani.你带来了吗Did you bring it?只有这一盘吗Is that the only copy?是的Yes.给我吧我们必须处理了它Give it to me, then. We have to get rid of it.嘿Hey.这件事从未发生This never happened.明白了吗Is that clear?明白了吗Is that clear?但它发生了But it did happen.这件事会跟随我们一辈子This is going

44、 to haunt us forever.(当下)我最不信任的人就是律师Theres no one I trust less than lawyers.这话竟出自法学院毕业生之口Says the law school grad?正是如此Exactly.马科斯我是你的律师不是她的Im your lawyer, Marcos, not hers.我知道I know.所以至少告诉我该怎么做So at least tell me what I have to do.你有两个选择You have two options.去警局自首供出你的朋友赶在他们之前达成协议Go to the police, sel

45、l out your friends, and make a deal before any of them do. 不No.不我不会这么做No, Im not going to do that.我很肯定他们也不会And Im sure none of them will either.怎么我很肯定What? I know it.我们五人已经隐藏此事超过20年这可是20年啊The five of us have been hiding this for more than 20 years. Twenty years!你付钱请我来不是为了让我相信其他人那么好心You dont pay me t

46、o believe in other peoples goodwill.事实上我完全不相信In fact, I dont believe in it at all.我相信每一个人都会不择手段自保I believe anyone would do anything to save their own ass.20年前你们都有害怕失去的东西如今你们有别的顾虑Twenty years ago, you all had things to lose and now you have others.你对他们有什么了解What do you know about them?另一个选择是And the ot

47、her option?给钱Pay.给钱这么简单Pay? Just like that?行就说我们给钱Okay. Lets pay.但谁能保证明天对方不会继续要更多But who can guarantee that tomorrow they won*t be back for more and more?马科斯坐下来好好听我说Marcos, sit the fuck down and listen to me.我们必须争取时间直到抓出幕后黑手We have to buy time until we find out who is behind all of this.你明白吗Do you understand?我们正在努力但没那么简单Were working on it, but its not

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁