《2022年世纪大学英语读写教程课后翻译答案及课文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年世纪大学英语读写教程课后翻译答案及课文翻译.docx(30页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、名师归纳总结 精品学习资料 - - - - - - - - - - - - - - -21 世纪高校英语读写教程 其次册 课后翻译答案及课文翻译.txt婚姻是键盘, 太多秩序和规就;爱情是鼠标,一点就通;男人自比主机,内存最重要;女人似乎显示器,一切都看得出来; Unit1 老伴 60 多岁中风去世时,那位72 岁的退休教授不胜哀思;无人依靠的生活对他来说将是特别困难的;When his wife died of a stroke in her sixties, the 72-year-old retired professor was overwhelmed by grief. Life w
2、ould be too difficult for him without anybody to rely on. 两位业余画家上个月在伦敦举办了一次个人画展;很多人前去参观,其中包括一些闻名的专业画家;Last month two amateur painters held an exhibition of their pictures in London. Many people went to see it, including a few celebrated professionals. 当 20 世纪 80 岁月中期, 7 名宇航员在 “ 挑战者”号的灾难中遇到困难时,全世界一下子
3、陷入了震动与哀思之中;When seven astronauts died in the Challenger disaster in the mid-1980s, it plunged the whole world into shock and grief. 在终止了其其次届首相任期之后,她仍积极参与政治事务;当政府遇到困难时,她多次前来帮忙;After completing her second prime ministry, she remained 第 1 页,共 18 页 - - - - - - - - - actively involved in political affair
4、s. She came to the rescue several times when the government was in 细心整理归纳 精选学习资料 - - - - - - - - - - - - - - -名师归纳总结 精品学习资料 - - - - - - - - - - - - - - -difficulty. 大选失败之后,史密斯博士隐退到一个小村庄,在那里尝试工作;After his failure in the election campaign, Dr. Smith retired to a small village, where he tried his hand
5、at farming. 只要你一辈子不停地努力工作,你在回忆里往事时就会感到心中意足的;As long as you keep working hard all your life, you will recall your past with a glow of satisfaction. 我们现在必需唤醒人们熟悉到环境爱护的重要性;否就很快就为时太晚了;We must awaken people to the importance of environmental protection, or it will be too late. 那位官员因卷入一件政治丑闻而被撤职;假如早知会落到这般
6、地步,他起初或许就会以不同的方式行事了;That official was removed from office for being involved in a political scandal. Had he known this would happen, he might have acted differently. Unit2 我们班女生占大多数;相比之下,他们的班级全由男子组成;细心整理归纳 精选学习资料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 2 页,共 18 页 - - - - - - - - - 名师归纳总结 精品学习资料 - - - - - -
7、- - - - - - - - -Female students constitute the majority of our class. By contrast, their class is made up of males only. 美国孩子通常每天看三小时电视,而中国孩子必需将放学后 的大部分时间用于做家庭作业;American children can usually watch TV for three hours a day, whereas their Chinese counterparts have to work on their homework most of t
8、he time after school. 他开发的一系列新争论方法使他获得了庞大的胜利;他说这 一切都得归功于他父母的勉励;His development of a series of new research methods led to his great success. He said he owed all this to his parents encouragement. 争论直接涉及他的将来,而他却被排斥在外,对此他表示愤 慨;He resented being excluded from discussions that directly concerned his fut
9、ure. 这些问题连续不断地显现,这说明这台新仪器必需重新调试;The fact that these problems are continually showing up suggests that this new device has to be readjusted. 张华是近年来涌入美国一流高校的亚裔同学之一,他说他的很多思想都基于传统的中国哲学;As one of the many Asian students who have surged into 细心整理归纳 精选学习资料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 3 页,共 18 页 - - - -
10、 - - - - - 名师归纳总结 精品学习资料 - - - - - - - - - - - - - - -the best American universities in recent years, Zhang Hua says that many of his ideas are based on the traditional Chinese philosophy. 第一,杨先生如此努力工作并非只是为了钱;他一心为了教 育青年人并设法勉励他们在各方面都取得进步;To start with, it is not merely money that makes Mr. Young work
11、 so hard. He is committed to educating the young and tries to motivate them to get ahead in life. 我们剩下的时间不多了,于是我们把车开得更快,期望能及 时赶到机场;As time was running out, we drove even faster in hopes that we could make it to the airport in time. Unit3 当那份临时性的工作终止时,人家给乔治供应了一份永久性 的工作,他立刻就接受了;When this temporary job
12、 came to an end, George was offered a permanent job, which he accepted at once. 为了确保他们在日本的合资企业盈利,那些美国公司比之语 言翻译来说更需要文化翻译;To ensure that joint ventures in Japan are profitable, the American companies need cultural translators even 细心整理归纳 精选学习资料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 4 页,共 18 页 - - - - - - -
13、- - 名师归纳总结 精品学习资料 - - - - - - - - - - - - - - -more than language translators. 作为一名文化翻译,乔治期望帮忙那些就许很多多事情来向他求救的日方雇员,包括属于他专业学问范畴内和之外的问题;As a cultural translator, George was eager to help the Japanese employees who came to ask his advice on a great many matters, both within and outside of his field of e
14、xpertise. 乔治用某种方法说服美方经理接受了日方会计师的打算,从而缓解了两人之间的冲突;Somehow or other, George persuaded the American manager to go along with the Japanese accountants decision, thus smoothing over the conflict between the two. 美方经理与日方经理之间的确有时会发生冲突和争辩;但由于双方都很有学问进行妥协,才防止了这些冲突和争辩激化为感情大战;Conflicts and arguments do arise at
15、times between the American managers and their Japanese counterparts. But since both parties have the good sense to compromise, these conflicts are prevented from escalating into big emotional battles. 全部的日方雇员,包括人事经理在内,都很感谢乔治在他们细心整理归纳 精选学习资料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 5 页,共 18 页 - - - - - - - -
16、- 名师归纳总结 精品学习资料 - - - - - - - - - - - - - - -遇到的众多问题上所赐予的常常帮忙;All the Japanese employees, the personnel manager included, appreciated Georges frequent help with the multitude of problems they ran into. 我的日语口语仍不足以很好地表达我的思想,所以假如我有时说了些愚蠢的话,请不要愤怒;My spoken Japanese is not good enough to express myself w
17、ell. Please don t get offended if I sometimes say stupid things. 张大夫对中医有精深的明白,英语也把握的不错,所以他完全有资格培训前来中国学习中医的外国医生;With a solid understanding of traditional Chinese medicine and a good mastery of English, Dr. Zhang is highly qualified to train foreign doctors who have come to China to study Chinese medi
18、cine. Unit4 庇护孩子不让他们知道自己已经失败对于他们的成长和进展是肯定无益的;Protecting children from the knowledge that they have failed is anything but beneficial to their growth and development. 细心整理归纳 精选学习资料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 6 页,共 18 页 - - - - - - - - - 名师归纳总结 精品学习资料 - - - - - - - - - - - - - - -爱默生认为在失败和胜利之间并无天
19、壤之别;Emerson does not think there is a world of difference between success and failure. 一个成熟的人是一个善于把失败变为胜利的人;A mature man is one who is good at turning failure into success. 她醉心于在溜冰方面取得的胜利,从未对现实世界的挑战做 好预备;She was so obsessed with becoming a success in ice-skating that she never prepared herself for t
20、he challenges of the real world. 当他得知自己的公司已经破产时,完全崩溃了;He suffered a complete nervous breakdown when he learned that his company bad gone bankrupt. 史密斯先生在谈到他的胜利时,往往夸大其辞;about his success, Mr. Smith is very prone When talking to exaggeration. 这家公司开头只卖收音机,但现在已扩大营业范畴,销售电 脑了;The company started by sellin
21、g radios but now has branched out into selling computers as well. 事实上,失败并不是可怕的东西;一旦我们学会应用它,它细心整理归纳 精选学习资料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 7 页,共 18 页 - - - - - - - - - 名师归纳总结 精品学习资料 - - - - - - - - - - - - - - -就能对我们的成长和进展做出积极的奉献;In fact, failure is nothing to be afraid. Once we learn how to use it,
22、it can make a positive contribution to our growth and development. Unit5 这所高校只供应应普里西拉一小笔贷款,余下的钱得靠她自己去筹划;The university offered Priscilla only a small loan and she had to come up with the rest of the money herself. 靠着她在餐馆工作的微薄收入,玛丽几乎无法维护生活;因此,她已在所住的公寓大楼里找 了一些清扫大楼的工作做;With the small income from her re
23、staurant job, Mary could barely make both ends meet. Thats why she had found some cleaning work to do in the apartment building where she lived. 在头两个学期她常常熬夜学习,由于她知道必需在班上取得最高的平均积点才有资格获得那 份奖学金;In the first two semesters, she often stayed up late studying because she knew she had to get the highest GPA
24、 in her class to qualify for the scholarship. 任何人想在那家公司找到工作,即使没有博士学位,至少也得有个硕士学位,不然就不会被录用;Anyone who wants to find employment in/with that company must have at least a mater s degree, if not a Ph. S. Otherwise he or she will not be accepted. 只要你全心全意地投身于学习,你终将会达到你成为一名考古学家的长远目标;Only if you threw yourse
25、lf into your studies will you ultimately achieve your long-term goal of becoming an archaeologist. 在办公室里贝思看上去始终很高兴,脸上随时带着微笑;但在内心深处她已厌倦了做秘书;她想做点有创意的事情;In the office Beth always looked happy and had a ready smile. But deep down, she was tired of being a secretary. She wanted to do something more creat
26、ive. 我父亲是来自墨西哥的农业季节工人;当我被华盛顿高校录用,成为我家上高校的第一人时,他兴奋极了;A migrant farm laborer from Mexico, my father was overjoyed when I was accepted by the University of Washington and became the first person in my family to attend college. 普里西拉回忆起初艰苦奋斗年月时说,在工作和学习之间取得平稳是不简洁的;When Priscilla looked back on her years o
27、f hard struggle, she said that it was no easy job to balance work and study. Unit 6 专攻理论宇宙学的英国科学家斯蒂芬 霍金被公认为二十世纪末叶最宏大的天才;细心整理归纳 精选学习资料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 8 页,共 18 页 - - - - - - - - - 名师归纳总结 精品学习资料 - - - - - - - - - - - - - - -Stephen Hawking, a British scientist specializing in theoretic
28、al cosmology, has been proclaimed the greatest genius of the late 20th century. 每推出一张新唱片,这位歌手总理想着它能跻身电台的排行榜前十名之列;Every time he releases a new record, the singer dreams of its earning a place in the “ top-ten” list on the radio. 位于伦敦西北的牛津高校以其学术成就而闻名遐迩;Located in the northwest of London, Oxford Univer
29、sity is noted far and wide for its academic excellence. 作为一位智力超群的伟人,爱因斯坦使现代人对于时空有了全新的概念;An intellectual giant, Einstein was responsible for modern mans new concept of time and space. 这项医学争论的目的在于找到医治遗传性血液疾病的新疗法,由于现在使用的药物不能治愈 这些复杂的疾病;This medical research is aimed at finding new treatment for inherite
30、d blood diseases, because the drugs now in use cannot cure these complicated diseases. 今年是我校建校一百周年纪念;我校最初是一家私塾,现已成为一所以理论争论见长的世界名牌高校;This year is the one hundredth anniversary of the founding of our university. A private school initially, it has now become a world-famous university specializing in th
31、eoretical research. 两年前,鲍勃对他餐馆经理的工作感到厌倦了;幸好他获得了一份州立高校的奖学金;Two years ago, Bob was feeling bored with his job as a restaurant manager. Luckily, he won a scholarship to the state university. 当时任物理系系主任的怀特教授回忆道:“ 他给 当被问及斯蒂芬在高校时是什么样的同学时,我的印象是个特别聪慧的同学,具有一种对物理本能的洞悉力;”Asked what kind of student Stephen was a
32、t college, Prof. White, the then Chairman of the Physics Department, recalls, “ He impressed me as a very ” bright student with an instinctive insight into physics.”Unit7 他在尝试制订促进摸索艺术的新方案时脑子里闪过了一个巧妙的想法;A brilliant idea flashed into his mind while he was trying to formulate a new plan to promote the
33、art of thinking. 不管你怎么看他,都没有理由怀疑他是蓄意造成这一骇人故事的;Regardless of what you may think of him, there is no reason to suspect him of bringing about this horrible accident deliberately. 他转过身来正好观察玛丽在聚会中途静静离去,因而感到特别担心;He turned round just in time to catch Mary sneaking off in the middle of the party, which grea
34、tly disturbed him. 他那些尖刻的话使我想起了他对足球教练的剧烈不满;其实它们纯粹是来自偏见,并使他自己为大部分队友所疏远;His sharp words reminded me of the strong resentment he feels toward his soccer coach. Actually they come from pure prejudice and most of his teammates shun him for it. 现在整个书房归乔治独用了,他预备把沙发搬出去以腾出地方来放他的新书桌;细心整理归纳 精选学习资料 - - - - - -
35、- - - - - - - - - 第 9 页,共 18 页 - - - - - - - - - 名师归纳总结 精品学习资料 - - - - - - - - - - - - - - -Now that George has the whole study to himself, he is going to move the sofa out to make room for his new desk. 他对工作忽视太久了,别说一个星期,就是一个月也不行能赶完它;He has neglected his work for too long and it is impossible for hi
36、m to catch up on it in a month, let alone in a week. 解决他的问题的最好方法是向精神病专家作些询问;但假如他拒绝这种询问怎么办?The best solution to his problem lies in seeing a psychiatrist for counseling. But what if he refuses such counseling. 虽然他声称是现实主义者,但他似乎对他的公司资金正在耗尽且可能很快就会陷入困境这一 事实视而不见;While he claims to be a realist, he seems b
37、lind to the fact that his company is running out of funds and will be in serious trouble soon. UNIT1 TEXT A 我的父亲温斯顿 丘吉尔是在40 几岁开头沉迷上绘画的,当时他正身处逆境;1915 年,作为海军大臣,他深深地卷入了达达尼尔海峡的一场战争;原本那次战争是能够缩短一场血 腥的世界大战的,但它却失败了,人员伤亡惨重,为此丘吉尔作为公务员和个人都付出了代 价:他被免去了海军部的职务,失去了显要的政治位置;“ 我本以为他会因悲伤而死的;” 他的妻子克莱门泰因说;被这一不幸压垮的他同家人一“
38、 绘画女 起退隐到萨里郡的一个乡间居处- 耘锄农场;在那儿,正如丘吉尔日后所回忆的,神挽救了我 . ”一天他正在花园里闲逛,正好碰上他的弟妹在用水彩画素描;他观看了她几分钟,然后借过她的画笔,试了一下身手-于是缪斯女神施展了她的魔法;自那天以后,温斯顿便爱上了绘画;任何能让沉迷在忧思中的温斯顿分心的事情都让克莱门泰因兴奋;于是,她赶忙去买来她所能找到的各种颜料和画具;水彩颜料、 油画颜料、 纸张、 帆布画布 - 很快耘锄农场里便堆满了一个绘画者可能想要或需要的各样东西;画油画最终成了温斯顿的一大爱好- 但是最初几步却特别地艰巨;他注视着他的第一块 空白画布, 异乎平常地紧急;他日后回忆道:“
39、我迟疑不决地选了一管蓝色颜料,然后当心翼 翼地在洁白的底子上的画上蚕豆般大小的一笔;就在这时,我听到车道上传来一辆汽车的声 音,于是惊恐地丢下我的画笔;当我看清是谁从汽车里走出来时,更是慌张失措;来者正是 住在邻近的闻名画家约翰 莱佛利爵士的妻子;“ 在画画呢 . 她大声说道;多么好玩; 可你仍在等什么呢. 把画笔给我 - 大的那支;她猛地用笔蘸起颜料,仍没等我缓过神来,她已经挥笔泼墨在惊恐不已的画布上画下了有力 的几道蓝色;谁都看得出画布无法回击;我不再迟疑;我抓起那支最大的画笔,迅猛反常地 向我可怜的牺牲品扑了过去;自那以后,我再也不曾可怕过画布;”后来教丘吉尔画画的莱佛利曾经说起过他这位
40、不同平常的同学的艺术才能:“ 假如他起初 挑选的是绘画而不是政治,他定会成为一位驾驭画笔的大师;”在绘画中,丘吉尔发觉了一个将陪他走过大半人生的伴侣;1921 年,他的母亲去世,两个月后,他又失去了他和克莱门泰因的 3 岁爱女玛丽戈尔德;那时,绘画是他的劝慰;哀思欲绝的温斯顿住到了苏格兰伴侣们的家中- 并在他的绘画中寻得劝慰;他写信给克莱门泰因:“ 我外出画了一条在午后阳光下的漂亮的河流,背景是红色和金黄色的山峦;爱怜的思绪油然而生 啊,我始终感受到失去玛丽戈尔德的痛楚;”生命、爱和期望渐渐地复苏了;1922 年 9 月,克莱门泰因和温斯顿的另一个孩子诞生了:细心整理归纳 精选学习资料 - -
41、 - - - - - - - - - - - - - 第 10 页,共 18 页 - - - - - - - - - 名师归纳总结 精品学习资料 - - - - - - - - - - - - - - -那就是我; 同年, 温斯顿买下了查特威尔,这是他将在以后40 年里画出其全部不同风貌的他所钟爱的家;20 世纪 20 岁月中期,我父亲在伦敦举办的一次享有盛名的业余画展中赢得了一等奖,当时他肯定颇为中意;参赛作品不署名, 所以一些评委坚持认为温斯顿的画- 有关查特威尔的第一批画作中的一幅- 是一位专业画家而不是一位业余画家的作品,所以应当取消其参赛资格;但最终,他们同意信任那位艺术家的诚恳,而
42、在得知那幅画为丘吉尔所作时他们都很兴奋;史学家们始终把1929 年温斯顿再次被开除后的10 年称为他无所作为的十年;或许政治上那些年(他)的确毫无作为,由于他一个人大声疾呼,想要唤醒英国人熟悉到来自希特勒的威逼,然而响应者寥寥无几;但在艺术上,那些年却硕果累累:现存的 500 多幅丘吉尔的油画中,约有一半作于 1930 年至 1939 年之间;绘画始终是丘吉尔的一种乐趣,直到他生命的终止;“ 画家是幸福的, ” 他在他的作为一种消遣的绘画一书中写道,“ 由于他们不会孤独;光线与颜色,安静与期望,将终日相伴着他们;” 对我的父亲来说也是这样;UNIT2 TEXT A 富克斯 巴特菲尔德当郑金枝的
43、父亲用积蓄的钱为她买了一张票,让她乘上一条将带她离开越南的渔船时,她才 9 岁;对这个家庭来说,将金枝送上小船,置身于生疏人中间,是一种令人心碎、代价 昂贵的牺牲;他们只愿她最终能到达美国,在那儿受到良好的训练,享受更美好的生活;对小女孩来说, 这是一次布满危急的艰苦旅程;在小船到达安全之地以前很久,食物和水的贮备已经用完;当金枝最终到达美国后,她又不得不同一连3 个收养家庭相处;但是当她 1998 年从圣地亚哥的帕特里克亨利中学毕业时, 她取得了全优的成果以及这个国家最享盛名的几所高校供应的奖学金;“ 我必需取得好成果, ” 这个现为康奈尔高校二年级同学的 起在越南的父母; ”19 岁姑娘说
44、,“ 这样我才对得金枝是一群聪慧伶俐、积极进取的美籍亚裔中的一员,他们正突然潮水般地涌入我们最好的高校; 虽然美籍亚裔只占全国人口的 2.4%,但他们在哈佛的本科生中却占了 17.1%, 在麻省理工学院占了 18%,在加州高校伯克利分校占了 27.3%;为什么美籍亚裔的成果这样优秀呢. 他们是否像一些陈旧的看法所示意的那样是些埋头用功的同学 . 他们是否有更高的智商 . 或者在我们一向珍视,但或许已经丢失的价值观-如敬业、家庭和训练等方面,我们是否可以向他们学到一些有用的东西呢 . 并非全部的亚裔人都学得一样好;比如,没受过什么训练的柬埔寨难民的孩子就常常需,他们感到这是美国白人的 要特别的帮忙; 很多美籍亚裔人不喜爱被称为“ 模范的少数民族”逆向鄙视 -虽与 1965 年以前排斥大多数亚洲移民进入美国的法律截然不同,但仍是一种偏 见;亚裔年轻人的成果已经引发了一系列引人注目的争论;或许最令人担心的结果来自于密歇根高校心理学家哈罗德W 斯蒂文森进行的争论;他将芝加哥和明尼阿波利斯7000 多名幼儿园、一年级、三年级和五年级的同学