《2022年最新六级作文预测.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年最新六级作文预测.docx(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、六级作文一直是考生关键关注部分,也是考试重难点,立即就要考试了,新东方网英语六级频道为大家精心准备了英语六级作文估计:旅游诚信问题,期望可认为大家带来协助。数年来,旅游业越发热门,然而,随之也产生一系列弊端,如旅游诚信问题。黑车,黑社,黑导,宰客等现象屡见不鲜,甚至前段时间还爆出游客由于拒绝购物而遭群殴身亡悲剧,旅游诚信问题又一次被提上桌面。作文题目:Dishonesty in Tourism题目规定:1. 数年来旅游行业中不诚信现象比较普遍2. 出现这一现象原因3. 我对这一现象见解和提议参照范文:Dishonesty in Tourism Since 1980s, the economy
2、of China has developed greatly. With more money in their pockets, people are spending more money on travelling, which has brought prosperity to tourism. Nevertheless, many travel agencies or agents are reported to cheat their customers and make money in a dishonest way.The reason for dishonesty in t
3、ourism is various. First and for most, money is the spur. Some travel agencies use all means to cheat their customers in order to get more money. Secondly, to survive in the fierce competition, travel agencies have to make enough profits. To realize profit maximization, they cheat. Last but not leas
4、t, their victims seem to have little sense of defending their rights.To regulate travel agencies and protect the rights of tourists, the government has issued various laws. However, I think tourists can take the following tips to avoid travel scams. First, choose a trustworthy travel agency for your
5、 trip. Secondly, use your common sense and keep alert while travelling. Finally, defend yourself if your rights are violated.作文题目:How to Enhance Our Sense of Happiness?题目规定:1. 大家对于怎样提高幸福感有不一样样见解2. 幸福感提高不仅包括物质层面,也包括参照范文:How to Enhance Our Sense of Happiness? Along with the improvement of living stand
6、ards, people are no longer content with being fed and clothed adequately. They are more concerned about how to enhance their sense of happiness.To a large extent, happiness depends on individuals understanding about it. For some people, happiness relies on material basis, without which they cant liv
7、e comfortably and decently. For others, they believe that happiness has nothing to do with money. Thus to enhance happiness is not equal to improving ones material living standards. Instead, people are supposed to confront their life with right attitude, to be active and grateful in order to have a
8、happy life.For my part, money does buy happiness, but only up to the point where it enables one to live comfortably. To boost ones happiness not only needs the material but also the spiritual enrichment. It encompasses living a meaningful life, utilizing your gifts and your time, living with reflect
9、ion and objective.作文题目:The Impact of the Cellphone on Interpersonal Communication题目规定:1、目前,各个场所“低头族”现象比较普遍2、出现这一现象原因3、我对这一现象见解和提议参照范文:The Impact of the Cellphone on Interpersonal Communication The picture depicts a couple dating in the park. While the man just focuses on his cellphones, and doesnt p
10、ay any attention to his partner or the nature beauty in the park. This picture reflects a common phenomenon in todays society: people spend too much time with their cellphones and communicate less and less with the people around them.Nowadays, the smart-cellphones become more and more important in o
11、ur daily life. They have made our life more convenient. We are timely aware of the most latest news around or faraway from us.However, everything has two sides. Except for all the advantages, the smart-cellphones also have brought some problems. First, when youre focus on the cellphone, you may igno
12、re the beautiful scene around you. Whats worse, you are just absorbed in your own small world, rather than share your happiness and sorrows with the family. You hardly talk with your family and the ones around you. You become indifferent to them.All in all, lets put down the cellphones and spend mor
13、e time communicating with our family and friends face to face directly.六级翻译估计(一):丝绸之路 丝绸之路(the Silk Road)是中国古代最著名贸易路线。在这条路上运送商品中,丝绸占很大部分,因此得名“丝绸之路”。丝绸之路起点始于长安。终点远达印度、罗马等国家。丝绸之路从汉代开始形成,到唐代到达鼎盛,骆驼曾是丝绸之路上关键交通工具。中国造纸、印刷等伟大发明通过这条路传播到了西方,而佛教等宗教也被引入中国。丝绸之路不仅仅是古代国际贸易路线,更是连接亚洲、非洲、欧洲文化桥梁。参照译文:The Silk Road is
14、 the most well-known trade route in ancient China. It got its name because silk comprised a large proportion of commodities transported along this road. The Silk Road extended from Changan to countries as far as India and Rome. It came into being during the Han Dynasty and reached its peak in the Ta
15、ng Dynasty. With camels being the major means of transportation, great inventions in China, such as paper-making and printing were spread to the Western world along this road and religions like Buddhism were also introduced to China. The Silk Road was not only an ancient international trade route, b
16、ut also a cultural bridge linking Asia with Africa and Europe.Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2. 面对日益严重环境问题,低碳经济越来越引起世界各国关注。对于低碳经济界定虽各有不一样样,但有一点是没有争议。大家普遍承认,低碳经济是以低能耗、低污染、低排放为基础经济模式,是
17、人类社会继农业文明、工业文明后来又一次重大进步。低碳经济实质上是能源高效运用、清洁能源开发、追求绿色GDP问题,关键是能源技术和减排技术创新、产业构造和制度创新和人类生存发展观念主线性转变。在中国经济发展关键时期,愈加协调低碳经济和发展关系,保护地球生态环境,事关中国人民乃至全世界人民福祉。 参照译文: Facing the increasingly serious environmental problems, low-carbon economy attracts more and more attention of the countries all over the world. Fo
18、r the definition of low-carbon economy is different, but one thing is not controversial. It is widely acknowledged that low-carbon economy is a economical model on the basis of low energy consumption, low pollution and low emission, a major progress of human society following agriculture civilizatio
19、n, industrial civilization. In essence, low-carbon economy is efficiently use of energy, development of clean energy and pursuit of green GDP, with the core of energy technology and emission reduction technology innovation, industrial structure and system innovation, and the fundamental shift of hum
20、ans survival and development ideas. In the critical period of economic development in our country, to further coordinate the relationship between low-carbon economy and the development, protect the ecological environment of the earth, is about the well-being of the Chinese people and the people all
21、over the world as well. 目前,中国年龄在18岁至30岁之间人口数量约为2.7亿,该年龄段人群智能手机(smartphone)拥有率髙达92%,远髙于全球67%平均水平。据记录,中国城镇居民整年人均(percapita)可支配收入(disposable income)为24565元,平均每月2047元,工作三个月才买得起一部5288元iPhone 5.而 前10个月美国实际人均可支配收人为32653.1美元,平均每月3265美元,30天就可以买16部199美元iPhone 5.按此计算,美国在iPhone 5消费力方面是中国48倍,而智能手机普及率(coverage)仍被
22、中国超过,由此可见中国人对智能手机巨大热情。【解析】1.目前:可用currently或at present表达。2.年龄在18岁至30岁之间人口数量约为2.7亿:可译为there are about 270 million people agedbetween18 and 30.3.城镇居民整年人均可支配收入:其中“人均”可译为percapita,“可支配收入”可用disposableincome表达。4.买得起:用afford词表达。5.智能手机普及率仍被中国超过:“普及率”可用coverage表达,“超过”可用surpass或overtake表达,故该处译为the coverage of
23、smartphone is still surpassed by China.【参照译文】Currently, there are about 270 million people aged between 18 and 30 in China,and the owningrate of smart phone among this age group is up to 92%, far above the global average of 67%.According to statistics,the annual per capita disposable income of Chine
24、se urban residents is24,565 yuan, with average monthly income per capita being 2,047 yuan. That means,urbanresidents can afford an iPhone 5 with a price of 5,288 yuan after working for 3 months. Whereas,during the first 10 months in ,actual per capita disposable income in America is 32,653.1dollars,
25、 with average monthly income per capita being 3,265 dollars.That tells us, American peoplecan afford 16 iPhones 5 by working only for one month. Calculating in this way,American peoplesconsumptive power of iPhone 5 is 48 times that of Chinese people. But the coverage of smartphone in America is still surpassed by China, from which Chinese peoples great enthusiasm towardssmartphone is obvious.