《2022年适合背诵的英语美文篇文章汇总.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年适合背诵的英语美文篇文章汇总.docx(28页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、精选学习资料 - - - - - - - - - 第一篇:一位宏大的伴侣A Great Friend As I am now a senior high school student, I have a great many friends, but there is one whom I prize over all the rest. I first made his acquaintance when I began to go to school. He has been my constant companion ever since. Though he is serious in
2、 appearance, he never fails to be interesting. Often he is clever, sometimes even merry and gay. He is the most knowledgeable friend a person could have. He knows virtually every language of the world, all the events of history, and the words of all the great poets and philosophers. A kindly benefac
3、tor, he is admired and enjoyed by everyone who makes his acquaintance. To me, he has been a great teacher as well as a friend. He first taught me the secrets of my own language and then those of others. With these keys he showed us how to unlock all the arts and sciences of man. My friend is endless
4、ly patient. Dull though I may be, I can return to him again and again, and he is always ready to teach me. When I am bored, he entertains me. When I am dispirited, he lifts me up. When I am lonely, he keeps me company. He is a friend not only to me but to millions around the world. Shall I tell you
5、his name. His name is “ reading ” .第一篇:翻译由于我现在是高中生, 因此有很多伴侣, 但我最看重其中的一位; 我一开头求学就熟识他了;从今以后他便是我永久不变的伴侣;虽然他外表庄重, 但他总是令人感爱好; 他常常挺聪慧的, 有时甚至是一付喜悦开心的模样; 他是我们最有学问的伴侣; 世界各国的语言, 历史上全部的大事,以及全部宏大的诗人与哲学家的话语,大好人,熟识他的每个人都称赞与喜爱他;他几乎无所不知; 他是个乐善好施的对我而言, 他始终是位宏大的老师也是伴侣;他先教会我母语的秘密, 而后是其他的语言;借着这些秘决,他教我们如何开启人类全部的艺术与科学之门;
6、我的伴侣有无限的耐心; 虽然我可能很迟钝, 但我可以一再地求助于他, 而他也随时预备着教诲我;当我感到厌烦时,他会逗我高兴;当我丧气时,他会使我振作起来;当我孤独时,他会陪伴我;他不只是我的伴侣,同时也是世界各地成千上万人的伴侣;要我告知你他的名字吗?他的名字是“阅读”;1、not only.but also. 不但 .而且2、acquaintance .kweint .ns n. knowledge of a person acquired by a relationship less intimate than friendship 熟识,相识,明白makes one s acquaint
7、ance 熟识3、benefactor benif.kt . n. one that gives aid, especially financial aid 恩人,赞助人4、dispirited dispiritid adj. sad, depressed 丧气的,懊丧的5、entertain ,ent .tein v 款待6、gay ei adj. 欢乐的;放纵的 n. 同性恋者7、company k .mp .ni n. 公司;陪伴,同伴 vi. 交往 vt. 陪伴1 名师归纳总结 - - - - - - -第 1 页,共 15 页精选学习资料 - - - - - - - - - 其次篇:
8、给年轻人的建议Advice to a Young Man Remember, my son, you have to work. Whether you handle a pick or a pen, a wheel-barrow or a set of books, you must work. If you look around, you will see the men who are the most able to live the rest of their days without work are the men who work the hardest. Dont be a
9、fraid of killing yourself with overwork. It is beyond your power to do that on the sunny side of thirty. They die sometimes, but it is because they quit work at six in the evening, and do not go home until two in the morning. It is the interval that kills, my son. The work gives you an appetite for
10、your meals; it lends solidity to your slumbers; it gives you a perfect and grateful appreciation of a holiday. There are young men who do not work, but the world is not proud of them. It does not know their names, even. Nobody likes them; the great, busy world does not know that they are there. So f
11、ind out what you want to be and do, and take off your coat and make a dust in the world. The busier you are, the less harm you will be apt to get into, the sweeter will be your sleep, the brighter and happier your holidays, and the better satisfied will the world be with you. 其次篇:翻译小伙子,请你记住,你必需工作;不管
12、你握着的是一把十字镐或是一支笔,一辆独轮手推车或一套书, 你都必需工作; 假如你环顾四周, 你会发觉那些不必工作就最有才能度过余生的人乃是工作最勤奋的人;别可怕会过劳致死;不到30 岁的人是不行能过劳而死的;这些人有时候会早逝,但那是由于晚上6 点收工, 直到其次天早上2 点才回家; 小伙子, 就是这些工作之余的时间使得这些人丧命啊;工作会令你食欲大振;工作会使你特别感谢你有假日;有些年轻人并不工作,但世界并不以他们为荣,甚至不知道他们的名字;没有人喜爱他们;广袤,劳碌的世界不会留意他们的存在;因此,要先明白你想当什么,做什么,然后脱下外套,开头干活吧!你愈是劳碌,你愈 不简洁受到损害,睡得更
13、甜,假日也更加辉煌,更欢乐,而世界对你的表现也就更加中意;1、pick pik n. 鹤嘴锄.u 独轮手推车2、wheelbarrow hwi:l,b.r3、interval int .v.l n. 间隔;间距;4、appetite .pitait n. 食欲;5、solidity s .liditi n. 坚硬,牢固;6、slumber sl .mb. n. 睡眠;7、grateful reitful adj. 感谢的;8、be apt to 倾向于 9、satisfied s.tisfaid adj. 感到中意的2 名师归纳总结 - - - - - - -第 2 页,共 15 页精选学习资
14、料 - - - - - - - - - 第三篇:开启欢乐之门The Happy Door Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever-widening circle of ripples. As Stevenson has said, being happy is a duty. There is no exact definition of the word happiness. Happy people are happy for all sorts of reasons. The key
15、is not wealth or physical well-being, since we find beggars, invalids and so-called failures who are extremely happy. Being happy is a sort of unexpected dividend. But staying happy is an accomplishment, a triumph of soul and character. It is not selfish to strive for it. It is, indeed, a duty to ou
16、rselves and others. Being unhappy is like an infectious disease; it causes people to shrink away from the sufferer. He soon finds himself alone, miserable and embittered. There is, however, a cure so simple as to seem, at first glance, ridiculous: if you don t feel happy, pretend to be. It works. Be
17、fore long you will find that instead of repelling people, you attract them. You discover how deeply rewarding it is to be the center of wider and wider circles of good will. Then the make-believe becomes a reality. You possess the secret of peace of mind, and can forget yourself in being of service
18、to others. Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit, opens doors into unimaginable gardens thronged with grateful friends. 第三篇:翻译欢乐好像扔入池子里的一颗石头,会激起不断扩散的阵阵涟漪;正如斯蒂文森所言: “ 快乐是一种责任;欢乐这个字眼并没有准确的定义;欢乐的人可以因种种理由而欢乐;其关键并非在财宝或健康,由于我们发觉有些乞丐、病人和所谓的失败者特别欢乐;欢乐是一种意料不到的收成;而能保持欢乐就是一项成就;也
19、是灵魂与品性的成功;努力追求欢乐算不上自私;事实上,追求欢乐不仅是对我们自己也是对别人的一种责任;闷闷不乐就像一种传染病;染上这种病的人大家都惟恐避之不及;这咱人很快就会发觉自己感到孤独、痛楚和伤心;但是,有种很简洁的方法,乍看起来好像荒唐可笑,那就是:假如你觉得不欢乐,就假装欢乐吧!这个方法很奏效;不久你就会发觉自己非但不会使人反感,反而仍能吸引别人;你会发现,能够成为广结善缘的中心人物是多么值得的事. 人. 于是 ,原本打扮的欢乐就变成了真正的欢乐 .你拥有心境平和的要领而又能忘我地服务他一旦欢乐被当作一种责任并成为一种习惯的时候;它就会开启大门; 引领我们进入无法想象的花园中,里面云集着
20、满怀感谢的伴侣;3 名师归纳总结 - - - - - - -第 3 页,共 15 页精选学习资料 - - - - - - - - - 1、pebble pebl n. 卵石 2、pool pu:l n. 水塘6、 infectious infek .s adj. 传染的 7、shrink .ri.k vi. 收缩;畏缩3、ripple ripl n. 波纹股息,收成8、embittered imbit .d adj. 愤慨的;怨恨的4、dividend dividend n. 9、 repel ripel vt. 击退;抗击5、triumph trai .mf n. 成功,凯旋 11、 thr
21、ong r. vt. 群集;挤满10、rewarding riw .:di. adj. 有益的,值得的 12、unimaginable , .nim.d .in.bl adj. 不行思议的4 名师归纳总结 - - - - - - -第 4 页,共 15 页精选学习资料 - - - - - - - - - 第四篇:友情 FriendshipNo young man starting life could have better capital than plenty of friends. They will strengthen his credit, support him in every
22、 great effort, and make him what, unaided, he could never be. Friends of the right sort will help him more-to be happy and successful-than much money or great learning. Friendship is no one-sided affair. There can be no friendship without reciprocity. One cannot receive all and give nothing, or give
23、 all and receive nothing, and expect to experience the joy and fullness of true companionship. Those who would make friends must cultivate the qualities which are admired and which attract. If you are mean, stingy and selfish, nobody will admire you. You must cultivate generosity and large-heartedne
24、ss; you must be magnanimous and tolerant; you must have positive qualities, for a negative, shrinking, apologizing, roundabout man is despised. You must believe in yourself. If you do not, others will not believe in you. You must look upward and be hopeful, cheery, and optimistic. No one will be att
25、racted to a gloomy pessimist. 第四篇:翻译年轻人人生起步最好的资本莫过于拥有众多的伴侣;伴侣可以增加他的声望,尽最大的努力支持他, 并使他到达无伴侣帮忙时绝不行能到达的成就;交对伴侣将会比大笔的金钱或高深的学问更能让他欢乐和成功;友情不是单方面的事; 没有互惠就不能算是友情; 一个人不行能只是接受而不付出,或是只付出不回收,却期望能够享有真挚友情的欢欣和满意;想交伴侣必需培育受人称赞和吸引人的特质;假如你小气、 吝啬又自私, 没有人会观赏你;你必需培育大方和宽宏大量的气度;你必需有雅量并对人容忍;你必需要有积极地特质, 由于消极、 畏缩、爱赔不是和迂回不前的人总是
26、让人瞧不起;你必需信任你自己,否就就不会获得别人的信任;你必需要向前看,布满期望,开心且乐观;没有人会理睬一个愁闷的悲观者;capital k.pit .l n. 资金,首都,省会;credit kredit n. 信用,信誉;贷款 reciprocity ,resipr.s.ti n. 相互作用;相互性;利益互惠 companionship k.mp.nj .n.ip n. 友情;陪伴;generosity ,d.en.r.s.ti n. 大方,大方 magnanimous m.n.nim .s adj. 宽宏大量的;有雅量的 tolerant t.l.r.nt adj. 宽容的;容忍的 p
27、ositive p.z.tiv adj. 积极的 negative ne.tiv adj. 消极的;否认的 shrink .ri.k vi. 收缩;畏缩 roundabout adj. 迂回的,绕道的 despise dispaiz vt. 轻视,鄙视 optimistic , .ptimistik adj. 乐观的;乐观主义的5 名师归纳总结 - - - - - - -第 5 页,共 15 页精选学习资料 - - - - - - - - - pessimist pesimist n. 悲观主义者6 名师归纳总结 - - - - - - -第 6 页,共 15 页精选学习资料 - - - -
28、- - - - - 第五篇:爱美 The love of Beauty The love of beauty is an essential part of all healthy human nature. It is a moral quality. The absence of it is not an assured ground of condemnation, but the presence of it is an invariable sign of goodness of heart. In proportion to the degree in which it is fe
29、lt will probably be the degree in which nobleness and beauty of character will be attained. Natural beauty is an all-pervading presence. The universe is its temple. It unfolds into the numberless flowers of spring. It waves in the branches of trees and the green blades of grass. It haunts the depths
30、 of the earth and the sea. It gleams from the hues of the shell and the precious stone. And these minute objects but the oceans, the mountains, the clouds, the stars, the rising and the setting sunall overflow with beauty. This beauty is so precious, and so congenial to our tenderest and noblest fee
31、lings, that it is painful to think of the multitude of people living in the midst of it and yet remaining almost blind to it. All persons should seek to become acquainted with the beauty in nature. There is not a worm we tread upon, nor a leaf that dances merrily as it falls before the autumn winds,
32、 but calls for our study and admiration. The power to appreciate beauty not merely increases our sources of happinessit enlarges our moral nature, too. Beauty calms our restlessness and dispels our cares. Go into the fields or the woods, spend a summer day by the sea or the mountains, and all your l
33、ittle perplexities and anxieties will vanish, Listen to sweet music, and your foolish fears and petty jealousies will pass away. The beauty of the world helps us to seek and find the beauty of goodness. 翻译:第五篇 爱美爱美是正常人类天性的必不行少的一部分;它属于道德品质;缺乏爱美之心,并不能作为声讨的理由, 不过有了这种品质, 是人性永恒和善的标记; 这种品质 被感知的程度与人类品质的高尚和
34、美好程度成正比;大自然之美无处不在;整个宇宙就是它的神殿;漂亮绽放于春天百花丛中,摇荡于树枝绿地之中,萦绕于陆地海洋深处,闪耀于贝壳和奇石的缤纷颜色中;不仅这些微小物体,海洋、山脉、云彩、星星、日出日落等等一切都显露出自然 之美;这种漂亮如此宝贵, 与我们最温顺最高尚的情感适宜,以至想到我们大多 数人置身美的怀抱,却熟视无睹,我们感到痛心;全部人都应当努力去熟识大自然之美;我们踩踏过的一个小虫, 在秋风到来之前欢舞飘落的一片树叶, 都值得我们讨论与称赞; 对美的鉴赏力不仅能够增加 欢乐的源泉, 也会提高我们的道德品性; 美能够安静我们的心灵, 驱散我们的焦 虑;走到田野中或小树林中, 在海边或
35、山林里度过一个夏日,你全部的苦恼和焦 虑都会消逝; 听听动听的音乐, 你那愚蠢的惧怕和微不足道的嫉妒也会消逝;世 界的漂亮帮忙我们找到和善之美;7 名师归纳总结 - - - - - - -第 7 页,共 15 页精选学习资料 - - - - - - - - - absence .bs.ns n. 没有;缺乏;缺席 condemnation ,k .ndemnei.n n. 声讨;定罪assure .u. vt. 保证;使确信 presence prez.ns n. 存在;出席;参与invariable invri .bl adj. 不变的 n. 常数;不变的东西goodness n.美德pro
36、portion pr .p. .n n. 比例;部分 attain .tein vt. 到达,实现 universe ju:niv .:s n. 宇宙;世界 branch br :nt. vt. 分支 n. 树枝,分部;支流noble n .ubl adj. 高尚的;贵族的 all-pervading p .:veidi. 普及的 unfold , .nf.uld vt. 打开;出现 blade bleid n. 叶片;刀锋haunt h.:nt vt. 常出没于 ;萦绕于 multitude m .lti,tju:d n. 群众;多数 ;众多overflow , .uv.fl.u vi. 溢
37、出;泛滥congenial k .nd.i:nj .l adj. 意气相投的 ;适意的tender tend. adj. 温顺的;松软的 minute minit n. 分钟 mainju:t adj. 微小的 ,具体的remain rimein vi. 保持;留下 n. 遗迹;剩余物 acquaint .kweint vt. 使熟识;使熟识worm w .:m n. 虫,蠕虫 merry meri adj. 开心的tread tred n. 踏;步态; vt. 踏;踩 admiration ,.dm .rei.n n. 敬佩;仰慕enlarge inl :d. vt. 扩大;使增大calm
38、k :m adj. 静的,安静的vt. 使安静;使镇静restlessness restlisnis n. 坐立担心;担心定 perplexity p .pleksiti n. 困惑;纷乱 vanish v.ni . vi. 消逝;突然不见8 名师归纳总结 - - - - - - -第 8 页,共 15 页精选学习资料 - - - - - - - - - 第六篇:行为打算命运You are what you doIf the past has taught us anything, it is that every cause brings effectevery action has a c
39、onsequence. This thought, in my opinion, is the moral foundation of the universe; it applies equally in this world and the next. We Chinese have a saying:“ if a man plants melons, he will reap melons; if he sows beans, he will reap beans. ” And this is true of every mans life: good begets good, and
40、evil leads to evil. True enough, the sun shines on the saint and sinner alike, and too often it seems that the wicked wax and prosper. But we can say with certitude that, with the individual as with the nation, the flourishing of the wicked is an illusion, for, unceasingly, life keeps books on us al
41、l. In the end, we are all the sum total of out actions. Character cannot be counterfeited, nor can it be put on and cast off as if it were a garment to meet the whim of the moment. Like the markings on wood which are ingrained in the very heart of the tree, character requires time and nurture for gr
42、owth and development. Thus also, day by day, we write out own destiny, for inexorably we become what we do. This, I believe, is the supreme logic and the law of life. 翻译:第六篇假如过去的日子曾经教过我们一些什么的话,那便是有因必有果 每一个行为都有一种结果; 依我之见, 这种观念是宇宙的道德基础;它也同样适用于今 生和来世;我们中国人有句谚语说: “种瓜得瓜,种豆得豆;” 这也适用于每个人的生活:善有善报,恶有恶报;的确,圣人
43、与罪人皆会受到阳光的披泽,而且常常好像是恶者大行其道;但是我们可以确信地说,不管是对个人或是对国家而言,恶人猖獗只是一种幻象,由于生命无时无刻不将我们的所作所为一笔一笔记录下来;最终,我们就是我们行为的总和; 品德是无法伪造的, 也无法像衣服一样随 兴地穿上或脱下来丢在一旁; 就像木头纹路源自树木的中心, 品德的成长与发育 也需要时间和滋养;也因此,我们日复一日地写下自身的命运,由于我们的所为毫不留情地打算我们的命运;我信任这就是人生的最高规律和法就;1 consequence k .nsi,kw .ns n. 结果 2 beget bi et vt. 招致,产生,引起3 wax w. ks
44、vi. 增强,增加flourish flauri . n. 兴盛;茂密 vi. 富强,兴盛4 prosper pr .sp. v. 成功 , 兴隆 , 兴盛 sinner sin . n. 罪人5 certitude s .:titju:d n. 的确,确信 saint seint n. 圣人6 illusion ilju: .n n. 假象,错觉,幻觉 7 counterfeit kaunt .fit vt. 伪造,假冒garment :m.nt n. 衣服 marking m :ki. n. 标志;打分8 whim hwim n. 一时的兴致ingrain ,in rein vt. 使 根
45、深蒂固9 ingrained ,in reind adj. 根深蒂固的nurture n .:t. vt. 哺育;勉励10 inexorably ineks .r.bli adv. 不为所动地 11 supreme sjupri:m adj. 至高的 , 最高的9 名师归纳总结 - - - - - - -第 9 页,共 15 页精选学习资料 - - - - - - - - - 第七篇:人生苦短休计较Life is too short to be littleWe men are imperfect beings, so conflicts among us are unavoidable. Inevitably, we sometimes feel injured, insulted, or slighted. Perhaps we put our faith in another, and were disappointed; perhaps we felt we deserved ones gratitude, and were denied; perhaps we wished to join our efforts to those of a