中国故事英文演讲稿演讲稿.docx

上传人:太** 文档编号:57704444 上传时间:2022-11-05 格式:DOCX 页数:9 大小:14.41KB
返回 下载 相关 举报
中国故事英文演讲稿演讲稿.docx_第1页
第1页 / 共9页
中国故事英文演讲稿演讲稿.docx_第2页
第2页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《中国故事英文演讲稿演讲稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国故事英文演讲稿演讲稿.docx(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、中国故事英语演讲稿带翻译中文跟英语是两种完全不一样的语言,不仅文字形状不一样,就 连翻译的顺序也不一样。为了方便各国人民文化更好的交流,很 多人会将各国的文学作品进行互译。本文将为大家提供一篇带翻 译的中国故事英语演讲稿,大家要是有兴趣的话,可以看一下!Dearclassmates:Therewasonceuponatimeanoldgoatwhohadsevenlittlekids , dearchildr en, Ihavetog ointothefor est, beonyou rguardagain stthewolf, i fhecomesin, hewilldevou ryoual

2、l-ski n, hair, ande verything.Thewretcho ftendisguis eshimself, b utyouwillkn owhimatonce byhisroughv oiceandhisb lackfeet.Thekidssaid , dearmother , wewilltake goodcareofo urselves, yo umaygoawayw ithoutanyan xiety.The ntheoldoneb leated, andw entonherway withaneasym ind.Itwas notlongbefo resomeone

3、kn ockedattheh ouse- dooran dealled, ope nthedoor,de archildren, yourmotheri shere, andha sbroughtsom ethingbackw ithherforea chofyou.第一刀,一只小羊就把头探了出来。它继续剪下去,六只小羊一 个个都跳了出来,全都活着,而且一点也没有受伤,因为那贪婪 的坏蛋是把它们整个吞下去的。这是多么令人开心的事啊!它们拥抱自己的妈妈,像当新娘的裁 缝一样高兴得又蹦又跳。可是羊妈妈说:“你们去找些大石头来。 我们趁这坏蛋还没有醒过来,把石头装到它的肚子里去。”七只 小山羊飞快地

4、拖来很多石头,拼命地往狼肚子里塞;然后山羊妈 妈飞快地把狼肚皮缝好,结果狼一点也没有觉察,它根本都没有 动弹。狼终于睡醒了。它站起身,想到井边去喝水,因为肚子里装着的 石头使它口渴得要死。可它刚一迈脚,肚子里的石头便互相碰撞,发出哗啦哗啦的响声。它叫道:“是什么东西,在碰撞我 的骨头?我以为是六只小羊,可怎么感觉像是石头? “它到了井 边,弯腰去喝水,可沉重的石头压得它掉进了井里,淹死了。七 只小山羊看到后,全跑到这里来叫道:“狼死了!狼死了!”它 们高兴地和妈妈一起围着水井跳起舞来。谢谢大家!B utthelittle kidsknewtha titwasthewo If, bytherou

5、 ghvoice.w ewillnotope nthedoor, cr iedthey, you arenotourmo ther.Sheh asasoft, pie asantvoice, butyourvoic eisrough, yo uarethewolf .Thenthew olfwentaway toashopkeep erandbought himselfagre atlumpofcha Ik, , knocked atthedoorof thehouse, an dealled, ope nthedoor,de archildren, yourmotheri shereandh

6、as broughtsome thingbackwi thherforeac hofyou.Bu tthewolfhad laidhisblac kpawsagains tthewindow, andthechild rensawthema ndcried, wew illnotopent hedoor, ourm otherhasnot blackfeetli keyou, youar ethewolf.Thenthewolf rantoa. baker andsaid, Iha vehurtmyfee t, rubsomedo ughoverthem forme.And whentheba

7、ke rhadrubbedh isfeetover, herantothem lllerandsai d,strewsome whitemealov ermyfeetfor me.Themil lerthoughtt ohimself, th ewolfwantst odeceivesom eone,andref used, butthe wolfsaid, if youwillnotd oit, , , thist hewayofmank ind.Sonow thewretchwe ntforthethi rdtimetothe house- door, knockedatit andsai

8、d, ope nthedoorfor me, children , yourdearli ttlemotherh ascomehome, andhasbroug hteveryoneo fyousomethingbackfromtheforestwit hher.Thel ittlekidscr ied,firstsh owusyourpaw sthatwemayk nowifyouare ourdearlitt 1 emother.Thenheputhi spawsinthro ughthewindo w, andwhenth ekidssawtha ttheywerewh ite,they

9、bel ievedthatal Ihesaidwast rue, mselves .onespran gundertheta ble, theseco ndintothebe d, thethirdi ntothestove , thefourthi ntothekitch en, thefifth intothecupb oard, thesix thunderthew ashing-bowl, andtheseve nthintothec lock-case.Butthewolf foundthemal 1,andusedno greatceremo ny, oneafter theoth

10、erhes wallowedthe mdownhisthr oat.Theyo ungest, whow asinthecloc k-case, lai dhimselfdow nunderatree inthegreenm eadowoutside,andbegant osleep.So onafterward stheoldgoat camehomeaga infromthefo rest.Ah.w hatasightsh esawthere.Thehouse-d oorstoodwid eopen.The table, chair s, andbenche swerethrown dow

11、n, thewashing-bowlla ybrokentopi eces, andthe quiltsandpi llowswerepulledofftheb ed.Shesou ghtherchild ren,butthey werenowhere tobefound.Shecalledt hemoneafter anotherbyna me, butnoone answered.Atlast, when sheca. metoth eyoungest, a softvoicecr ied, dearmot her, laminth eclock-case .Shetookthe kido

12、ut,At lengthinher griefshewen tout, andthe youngestkid ranwithher.whentheyc ametothemea. dow, therela ythewolfbyt hetreeandsn oredsoloudt hatthebranc hesshook.Shelookedat himoneverys ideandsawth atsomething wasmovingan dstruggling inhisgorged belly.Ah, heavens, she said, isitpo ssiblethatm ypoorchil

13、drenwhomhehas swalloweddo wnforhissup per, canbest illalive.Thenthekidh adtorunhome andfetchsci ssors, andan eedlea ndthr eadandthego atcutopenth emonster ss tomach, andh ardlyhadshe makeonecut, thanonelitt lekidthrust itsheadout, andwhenshec utfarther,a llsixsprang outoneafter another, and werealls

14、til lalive, andh adsufferedn oinjurywhatever,forinh isgreedines sthemonster hadswallowe dthemdownwh ole.whatr ejoicingthe rewas.The yembracedth eirdearmoth er, andjumpe dlikeasailo rathisweddi ng.Themot her, however , said, nowgo andlookfors omebigstone s,andwewill fillthewick edbeast sst omachwitht

15、h emwhileheis stillasleep .Thenthes evenkidsdra ggedtheston esthitherwi thallspeed, andputasman yoftheminto hisstomacha stheycouldg etin, andthe mothersewed himupa. ga. ini nthegreates thaste, soth athewasnota wareofanyth ingandnever oncestirred .whenthew olfatlength hadhadhisfi llofsleep, h egotonh

16、isle gs, andasthe stonesinhis stomachmade himverythir sty, hewante dtogotoawel Itodrink.Butwhenhebe gantowalkan dmoveabout, thestonesin hisstomachk nockedagain steachother andrattled. Thencriedhe, whatrumb lesandtumbl esagainstmy poorbones.【thought t wassixkids, ,theheavy stonesmadeh imfallin, an dh

17、ehadtodro wnmiserably .whenthes evenkidssaw that, theyca merunningto thespotandc riedaloud, t hewolf isdea d.Thewolf isdead, andd ancedforjoy roundaboutt hewellwitht heirmother.Thankyou!亲爱的同学们:从前有只老山羊。它生了七只小山羊,并且像所有母亲爱孩子一 样爱它们。一天,它要到森林里去取食物,便把七个孩子全叫过 来,对它们说:“亲爱的孩子们,我要到森林里去一下,你们一 定要提防狼。要是让狼进屋,它会把你们全部

18、吃掉的连皮带毛 通通吃光。这个坏蛋常常把自己化装成别的样子,但是,你们只 要一听到他那粗哑的声音、一看到它那黑黑的爪子,就能认出它 来。”小山羊们说:“好妈妈,我们会留神的。你去吧,不用担 心。”老山羊哗哗地叫了几声,便放心地去了。没过多久,有人敲门,而且大声说:“开门哪,我的好孩子。你 们的妈妈回来了,还给你们每个人带来了一点东西。”可是, 小山羊们听到粗哑的声音,立刻知道是狼来了。“我们不开门,” 它们大声说,“你不是我们的妈妈。我们的妈妈说话时声音又软 又好听,而你的声音非常粗哑,你是狼!”于是,狼跑到杂货商 那里,买了一大块白垩土,吃了下去,结果嗓子变细了。然后它 又回来敲山羊家的门,

19、喊道:“开门哪,我的好孩子。你们的妈 妈回来了,给你们每个人都带了点东西。“可是狼把它的黑爪子 搭在了窗户上,小山羊们看到黑爪子便一起叫道:“我们不开Ho我们的妈妈没有你这样的黑爪子。你是狼!”于是狼跑到面 包师那里,对他说:“我的脚受了点伤,给我用面团揉一揉。“ 等面包师用面团给它揉过之后,狼又跑到磨坊主那里,对他说:“在我的脚上洒点白面粉。”磨坊主想:“狼肯定是想去骗什么 人”,便拒绝了它的要求。可是狼说:“要是你不给我洒面粉, 我就把你吃掉。”磨坊主害怕了,只好洒了点面粉,把狼的爪 子弄成了白色。人就是这个德行!这个坏蛋第三次跑到山羊家,一面敲门一面说:“开门哪,孩子 们。你们的好妈妈回

20、来了,还从森林里给你们每个人带回来一些东西。”小山羊们叫道:“你先把脚给我们看看,好让我们知道你是不是我们的妈妈。“狼把爪子伸进窗户,小山羊们看到爪子是白的,便相信它说的是真话,翻开了屋门。然而进来的是狼!小山羊们吓坏了, 一个个都想躲起 来。第一只小山羊跳到了桌子下,第二只钻进了被子,第三只躲 到了炉子里,第四只跑进了厨房,第五只藏在柜子里,第六只挤 在洗脸盆下,第七只爬进了钟盒里。狼把它们一个个都找了出来, 毫不客气地把它们全都吞进了肚子。只有躲在钟盒里的那只最小 的山羊没有被狼发现。狼吃饱了之后,心满意足地离开了山羊家, 来到绿草地上的一棵大树下,躺下身子开始呼呼大睡起来。没过多久,老山

21、羊从森林里回来了。啊!它都看到了些什么呀! 屋门敞开着,桌子、椅子和凳子倒在地上,洗脸盆摔成了碎片, 被子和枕头掉到了地上。它找它的孩子,可哪里也找不到。它一个个地叫它们的名字,可是没有一个出来容许它。最后,当 它叫到最小的山羊的名字时,一个细细的声音喊叫道:“好妈妈, 我在钟盒里。”老山羊把它抱了出来,它告诉妈妈狼来过了,并 且把哥哥姐姐们都吃掉了。大家可以想象出老山羊失去孩子后哭 得多么伤心!老山羊最后伤心地哭着走了出去,最小的山羊也跟着跑了出去。 当它们来到草地上时,狼还躺在大树下睡觉,呼噜声震得树枝直 抖。老山羊从前后左右打量着狼,看到那家伙鼓得老高的肚子里 有什么东西在动个不停。“天哪,”它说,“我的那些被它吞进 肚子里当晚餐的可怜的孩子,难道它们还活着吗? ”最小的山羊 跑回家,拿来了剪刀和针线。老山羊剪开那恶魔的肚子,刚剪了

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁