《不可撤销跟单信用证申请书(中英文对照及注释版)avicxiao.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《不可撤销跟单信用证申请书(中英文对照及注释版)avicxiao.doc(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、不可撤销跟单信用证申请书 中英文对照及注释版APPLICATION FOR IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDITTO: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA BEIJING BRANCH Date (致:中国工商银行北京分行) (注释:合同是填写该申请书的主要依据)Please establish by SWIFT brief cable airmail an Irrevocable Credit as follows: (请开具: swift 简电信用证 信开信用证) (注释:一般选择全电汇的方式,也就是swift方式)Adv
2、ising Bank: (填写通知行)(填写SWIFT号码)(注释:此两项需要卖方提供)(20) Irrevocable Documentary Credit No。(不可撤销信用证号码)(31D) Expiry Date and place (信用证有效时间和地点)(注释:有效时间是在44C基础上加21天,地点就是44A或者44E)依照国际商会跟单信用证统一惯例(2007年修订版)第600号出版物(50)Applicant: (Full name & detailed address)(申请人:全名和详细地址)(59)Beneficiary: (Full name detailed addr
3、ess)(受益人:全名和详细地址)(32B)Currency code, Amount (In words and figures)(货币代码 金额(大写 小写)) SAY IN USD (用美元表示,例如:US DOLLARS EIGHTY THREE THOUSAND FIFTY-EIGHT POINT FIVE ONLY USD83,058.50)(39A)Quantity and Credit amount tolerance_%(数量和信用额度允许有 的增减)(注释:根据合同内容,如合同并未提及,则填写0%)(41A)Credit Available With any bank Is
4、suing Bank other (pl。 Indicate)(此信用证由:任何银行 开证行 其他(请标注) By Negotiation Acceptance Sight Payment Deferred payment at _(议付 承兑 即时付款 延期付款)(42C) Draft at _sight_ for _100% of invoice value (按照发票金额的100即时支付汇票)(42A) Draw on _ ANY BANK_(从 任何银行 提取)(43P) Partial shipment allowed not allowed(分批装运 允许 不允许)(43T) Tr
5、ansshipment allowed not allowed(转运 允许 不允许)(44A) Loading on board from(装运从)(注释:44A和44B用于空运填)(44B) for transportation to (运至)(44E) Port of Loading (装运港) (注释:44E和44F用于海运填)(44F) Port of Discharge (卸货港)(44C) Time of Shipment: NOT LATER THAN (装运最迟日期) (45A) Description of goods or services(商品或服务描述)(46A) Do
6、cuments required: (marked with X) 票据要求 (请用X做记号)(注释:下面的条款最好按照开证行(工商银行)给予的既定格式填写,可以稍微做些改动,如需补充,可以在后面添加其他条款)( X)Signed Commercial Invoice in _3 originals and 2 copies_indicating L/C No.Contract No. JC2010LWMT100(经签字的商业发票,3份原件,2份复印件,标明信用证号码和合同号码JC2010LWMT-100)( X ) Full set of clean on board ocean Bill
7、of Lading x plus 2 nonnegotiable copy(ies) made out to order and blank endorsed, marked freight x prepaid to collect, showing freight amount.(全套清洁已装船海运提单 附上2份不可谈判的/禁止转让的复印件 做成空白抬头、空白背书 标注运费 已付 待付 表明运费金额 )( )Air Waybills showing “freight to collect prepaid” indicating freight amount and consigned to
8、Applicant Issuing Bank (空运单据标明 运费 待付 已付 标注运费金额 并委托/交付给申请人 开证行)( )Forwarding agents Cargo Receipt (之前代理商的货物收据) ( X ) Full set of Insurance Policy/Certificate plus 1 copy(ies) for 110 of CIF or CIP value of the shipped goods, endorsed in blank, showing claims, if any, payable in China in currency of t
9、he Credit, covering Institute Cargo Clauses (A), Institute War Clauses (Cargo), Institute Strikes Clauses (Cargo); Institute Cargo Clauses (Air), Institute War Clauses。(Air Cargo) Institute Strikes Clauses.(Air Cargo); Ocean Marine Transportation All Risks, x War Risks ; (全套保险单/保险凭证 附上1份复印件 按照装船货物的C
10、IF或者CIP金额的110投保 空白背书 ,如果需要,标注赔付地在中国,以信用币种支付,覆盖:协会货物保险条款)(备注:通常不需要FULL set of这样的全套保险)备注:这是保单的投保要求,第一个是必选的,意思是出具保单正副本各一份,按照所装运的货物的CIF或者CIP的价值的110投保,保单需做空白背书,并显示:可以在中国,以信用证的币种理赔。第二个也是必选的,意思是:投保货物险全险,第三个不一定选,意思是:投保战争险,后面的都可以不选,意思是:投保罢工险,空运险,空运战争险,空运罢工险,海运全险,战争险。 ( )Packing List / Weight Memo in_3 origin
11、als and 2 copies issue by Beneficiary indicating quantity/gross and net weights of each package and packing conditions.(装运单/重量单据 3份原件,2份复印件,由受益人开具,上面标明每一个包装的数量、毛重、净重以及包装环境)( )Certificate of Quantity / Weight in _1 original issued by Manufacturer。(由制造厂家开具的一份数量和重量凭证原件)( )Certificate of Quality in_1 or
12、iginals issued by Manufacturer.(由制造厂家开具的一份质量凭证原件)( ) Certificate of Origin in _1_ original(s) issued by _ the Manufacturer _. (由制造厂家开具的产地凭证原件一份)( ) Beneficiarys certificate attesting that the extra copies of documents have been dispatched to Applicant by courier service within _2_ days after shipmen
13、t according to the contract terms, and the relevant courier receipt is required for presentation with other documents.(受益人的凭证证明:额外的票据复印件已经根据合同条款,在装船后2天时间之内,通过快递服务投递给申请人,相应的快递收据需要同其他票据一并提交)(47A) Additional conditions: (Marked with X)(附加条款 请用X标注)( ) Documents issued earlier than L/C issuing date are n
14、ot acceptable.(早于信用证开具日期的票据是不允许的/不可接受的)( ) All documents to be forwarded in one cover, unless otherwise stated.(所有单据放在一个袋子里发出来,除非有其他陈述)( ) The remaining _% of invoice value (余下的发票金额的 %) .( ) Third party as shipper is is not acceptable.(第三方作为托运人是不能接受的)( ) The L/C is transferrable。(信用证是可以转让的,L/C就是信用证英
15、文的简写)(71B) All banking charges and interest if any outside opening bank are for account of beneficiary other (pl. Indicate)(开证行以外的所有银行费用和利息由 受益人 其他(请注明)承担 (注释:通常都是由受益人承担)(48)Documents to be presented within_21_days after the date of issuance of the transport document(s) but within the validity of the credit (运输票据开具日期之后的21天之内提交的票据,但是必须要在信用证的有效期之内)以上位置如果不够用请用附页说明并加盖骑缝章开证申请人(公章或授权印鉴) :法定代表人或被授权人:联系人:电话: