《医药英语词汇.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《医药英语词汇.pdf(78页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、医院中英文常用语对照表医院中英文常用语对照表。此列举出一些常用到的中英文对照医院常用语,助你看病时了解医院内告示牌或医生所讲的内容。This Chinese/English bilingual page lists out thecommon medical and health related terms and hopefully it helps you findthe betterunderstanding&have better communication with doctors.急诊室Emergency Room医院Hospital内科病房Medical Ward外科病房Surg
2、ical Ward儿科病房Pediatric Ward接生房Labor and Delivery手术室Operation Room(OR)心脏重症室Coronary Care Unit(CCU)重症室Intensive Care Unit(ICU)内科重症室Medical Intensive Care Unit(MICU)初生婴儿重症室Neonatal Intensive Care Unit(NICU)儿科重症室Pediatric Intensive Care Unit(PICU)外科重症室Surgical Intensive Care Unit(SICU)末期护理Hospice末期病患者照料
3、居家健康服务Home Health Service药疗、物理治疗等化验所Laboratory进行化验研究门诊手术中心Outpatient Surgical Center一般非严重性手术药房Pharmacy药物、医疗用品Health Care Provider医疗服务Physician医生Acupuncture针灸Allergy and Immunology过敏性专科Anesthesiology麻醉科Cardiology心脏科Cardio-Thoracic Surgery心胸外科Chiropractic脊椎神经科Colorectal Surgery结肠直肠外科Dentistry牙科Dermato
4、logy皮肤科Endocrinology内分泌科Family Practice家庭科Gastroenterology肠胃科General Practice普通全科General Surgery普通外科Geriatrics老人病专科Hematology血液科Hepatology肝病专科Infectious Disease传染病科Internal Medicine内科Nephrology肾脏科Neurology神经科Neurosurgery神经外科Obstetrics-Gynecology妇产科Oncology癌症专科Ophthalmology眼科Optometry验光科Orthopedic Su
5、rgery骨外科Osteopathy整骨疗科Otolaryngology(ENT)耳鼻喉科Pathology病理科Pediatrics小儿科Plastic surgery整形外科Podiatry足科Psychiatry精神治疗科Physiatry物理康复科Physical Medicine and Rehabilitation物理疗法及恢复正常生活护理Pulmonary Medicine肺科Radiation Oncology癌症放射疗科RadiologyX 光科Urology泌尿科Vascular Surgery血管外科Other Health Care Professionals其它医疗专
6、业人员Audiologist听觉学专家Dental Assistant牙医助理Dietitian饮食指导员Genetic Counselor遗传病辅导员Health Technician健康技员Laboratory Technician化验技员Medical Assistant医务助理Medical Technologist医学技师Nurse护士Home Visiting Nurse家访护士Nurse Midwife接生护士Nutritionist营养专家Pharmacist药剂师Pharmacologist药理学专家Physical Therapist物理治疗员Physicians Assi
7、stant医生助手Psychologist心理学专家Psychologic Counselor心理辅导员Respiratory Therapist呼吸治疗员X-Ray TechnicianX 光科技员有关看病的英文表达方法有关看病的英文表达方法。Disease 是指影响身体机能的非正常情况,即我们通常说的疾病。Medical condition 也常用来指疾病。在英文中,广义上Disease 也包括外伤(injury)、残疾(disability)、紊乱(disorder)、综合症(syndrome)、感染(infection)以及非正常行为(deviant behavior)等。非正常情况主
8、要与 symptoms 和 signs 有关。Symptom 是指病人自己主观感觉到的不正常情况。它可以是慢性的(chronic)、复发的(relapsing)或者缓解的(remitting)。它可以恶化(worsen)或者逐步改善(become better或者 convalesce)。疾病可以是有症状的(symptomatic)或者是无症状的(asymptomatic)。Constitutional 或者 general 症状是影响全身的,而不是仅仅影响某个器官或者部位。患者主述称为 chief complaint、presenting symptom或者 presenting compl
9、aint,它指病人看病的原因。而最终导致诊断(diagnosis)的症状称为主要症状(cardinal symptom)。Sign是医生或者其他人观察到的某种事实或者特征。Medical sign 是医生在体检(physicalexamination)过程中发现的某种医学事实或者特征。当然也可能医生与病人都注意到了某种状况,那么它可以既是 symptom 也是 sign。比如,疼痛(pain)只能是 symptom,因为医生无法感受到病人的疼痛。而血细胞数量值只能是sign,因为病人无法感知。不要混淆sign 和indication,后者是使用某种治疗方法的根据,在中文中似乎也翻译为症状。对临
10、床症状的解释是症状学(semiotics)。医生的检查检验通常称为test。Healthy 是指身体、精神及社会活动方面都健全,而illness 指所有无法达到这一标准的状况。Illness 也叫 ill-health 或者 ail。Health care 指通过医疗、护理及相关职业来预防、治疗和管理疾病并确保身心健康。在当今社会,patient 的同义词是 health consumer 或者health care consumer;它往往是政府机构、保险公司和患者团体的用语。急诊状况是medical emergency,而急诊部门是 emergency department或者 emerg
11、ency ward。Drug 是食物和器械之外的任何影响生物体机能的化学物质。它除了治疗疾病,还能改变行为或者改变精神状态以带来愉悦。Medications 通常是医药公司的具有专利的产品。不受专利权保护的药品是 generic drugs。Medicine 的含义是通过检查、诊断和治疗来维持和恢复患者的健康,通常翻译为医学。它也有药品的含义。广义上,它包括任何医学专业,但是在医学界,medicine(不需要手术)和 surgery(需要手术)构成两大专业。Medical doctor、medical practitioner或者physician 是医生的统称,需要注册并持有执照。而其中me
12、dical practitioner是最容易理解、最中性的字眼。它包括了专科医生(medical specialist)和一般医生(generalpractitioner),如家庭医生。历史上它曾包括内科医生(physician)、外科医生(surgeon)以及药师(pharmacist)。单独用 doctor 指医生可能与其他学科的博士相混淆;doctor 在拉丁文中是老师的意思。doctor of medicine 或者 medical doctor 是医生的准确名称。在北美,physician 的含义和 doctor of medicine一样。但在北美以外,它主要被翻译为内科医生,与外
13、科医生相对。这是该词的传统含义,主要强调通过使用药物而不是通过手术来治疗病人。在美国,与这个意义对应的同义词是internist。但无论在欧洲还是北美,physician and surgeon都是一个对医生的尊称,无论何种专业领域。美国和加拿大的医学委员会(medical board)用这个短语来指称任何医生。护理人员(nurse practitioner)不能称为 physician。临床医师是 clinician。Resident physician 或者 resident 是住院医生。也叫做 house officer。他们必须从经过认证的医学院毕业并获得相应的学位。第一年的住院医生也
14、叫 intern,即实习生。实习期或者实习身份叫internship。他在一个合格的physician 指导下在医院(hospital)或者诊所(clinic)从事医生的工作。在这个阶段完成之后,他也可能有一个 fellowship 时期,专门研究某个细分的医学领域。在大多数国家,住院医生阶段(residency)通常是成为合格医生所必须经过的过程。通过了这个阶段的医生叫attending physician、attending 或者 consultant。Charlatan 是达不到标准,只为了获得利润而行医的人。古罗马人有个词叫archiater,是宫廷医生(court physician
15、),比较接近中文太医的含义,诊断并治疗后,或者诊断后不治疗就离开的患者叫 outpatient(门诊患者),而住院治疗的患者叫 inpatient。入院叫to be admitted。医院称为 hospital,通常提供住院治疗;诊所称为 clinic,通常只接受门诊患者,比医院规模小。Hospital 和 hotel 同源;而 clinic 和 incline 同源,因为病人历史上是斜躺在床上接受治疗的。注意,在使用hospital 这个单词时,美国和其他英语国家不一样,通常需要一个冠词。如,in the hospital;但在英国及其他国家,in hospital。FDAFDA 有关术语有
16、关术语FDA 有关术语FDA(FOOD AND DRUG ADMINISTRATION):(美国)食品药品管理局IND(INVESTIGATIONAL NEW DRUG):临床研究申请(指申报阶段,相对于 NDA 而言);研究中的新药(指新药开发阶段,相对于新药而言,即临床前研究结束)NDA(NEW DRUG APPLICATION):新药申请ANDA(ABBREVIATED NEW DRUG APPLICATION):简化新药申请EP 诉(EXPORT APPLICATION):出口药申请(申请出口不被批准在美国销售的药品)TREATMENT IND:研究中的新药用于治疗ABBREVIATE
17、D(NEW)DRUG:简化申请的新药DMF(DRUG MASTER FILE):药物主文件(持有者为谨慎起见而准备的保密资料,可以包括一个或多个人用药物在制备、加工、包装和贮存过程中所涉及的设备、生产过程或物品。只有在DMF 持有者或授权代表以授权书的形式授权给FDA,FDA 在审查 IND、NDA、ANDA 时才能参考其内容)HOLDER:DMF 持有者CFR(CODE OF FEDERAL REGULATION):(美国)联邦法规PANEL:专家小组BATCH PRODUCTION:批量生产;分批生产BATCH PRODUCTION RECORDS:生产批号记录POST-OR PRE-MA
18、RKET SURVEILLANCE:销售前或销售后监督INFORMED CONSENT:知情同意(患者对治疗或受试者对医疗试验了解后表示同意接受治疗或试验)PRESCRIPTION DRUG:处方药OTC DRUG(OVERTHECOUNTER DRUG):非处方药FDA(FOOD AND DRUG ADMINISTRATION):(美国)食品药品管理局IND(INVESTIGATIONAL NEW DRUG):临床研究申请(指申报阶段,相对于 NDA 而言);研究中的新药(指新药开发阶段,相对于新药而言,即临床前研究结束)NDA(NEW DRUG APPLICATION):新药申请ANDA(
19、ABBREVIATED NEW DRUG APPLICATION):简化新药申请EP 诉(EXPORT APPLICATION):出口药申请(申请出口不被批准在美国销售的药品)TREATMENT IND:研究中的新药用于治疗ABBREVIATED(NEW)DRUG:简化申请的新药DMF(DRUG MASTER FILE):药物主文件(持有者为谨慎起见而准备的保密资料,可以包括一个或多个人用药物在制备、加工、包装和贮存过程中所涉及的设备、生产过程或物品。只有在 DMF 持有者或授权代表以授权书的形式授权给FDA,FDA 在审查 IND、NDA、ANDA 时才能参考其内容)HOLDER:DMF 持
20、有者CFR(CODE OF FEDERAL REGULATION):(美国)联邦法规PANEL:专家小组BATCH PRODUCTION:批量生产;分批生产BATCH PRODUCTION RECORDS:生产批号记录POST-OR PRE-MARKET SURVEILLANCE:销售前或销售后监督INFORMED CONSENT:知情同意(患者对治疗或受试者对医疗试验了解后表示同意接受治疗或试验)PRESCRIPTION DRUG:处方药OTC DRUG(OVERTHECOUNTER DRUG):非处方药U.S.PUBLIC HEALTH SERVICE:美国卫生福利部NIH(NATIONA
21、L INSTITUTE OF HEALTH):(美国)全国卫生研究所CLINICAL TRIAL:临床试验ANIMAL TRIAL:动物试验ACCELERATED APPROVAL:加速批准STANDARD DRUG:标准药物INVESTIGATOR:研究人员;调研人员PREPARING AND SUBMITTING:起草和申报SUBMISSION:申报;递交BENIFIT(S):受益RISK(S):受害DRUG PRODUCT:药物产品DRUG SUBSTANCE:原料药ESTABLISHED NAME:确定的名称GENERIC NAME:非专利名称PROPRIETARY NAME:专有名称
22、;INN(INTERNATIONAL NONPROPRIETARY NAME):国际非专有名称NARRATIVE SUMMARY 记叙体概要ADVERSE EFFECT:副作用ADVERSE REACTION:不良反应PROTOCOL:方案ARCHIVAL COPY:存档用副本REVIEW COPY:审查用副本OFFICIAL COMPENDIUM:法定药典(主要指 USP、NF).USP(THE UNITED STATES PHARMACOPEIA):美国药典(现已和 NF 合并一起出版)NF(NATIONAL FORMULARY):(美国)国家药品集OFFICIAL=PHARMACOPEI
23、AL=COMPENDIAL:药典的;法定的;官方的AGENCY:审理部门(指 FDA)SPONSOR:主办者(指负责并着手临床研究者)IDENTITY:真伪;鉴别;特性STRENGTH:规格;规格含量(每一剂量单位所含有效成分的量)LABELED AMOUNT:标示量REGULATORY SPECIFICATION:质量管理规格标准(NDA 提供)REGULATORY METHODOLOGY:质量管理方法(FDA 用于考核原料药或药物产品是否符合批准了的质量管理规格标准的整套步骤)REGULATORY METHODS VALIDATION:管理用分析方法的验证(FDA 对 NDA 提供的方法进
24、行验证)Dietary supplement:食用补充品儿科医学词汇儿科医学词汇儿科学 Pediatrics儿童保健 Child care疾病防治 Disease prevention营养基础 Basal nutrition婴儿喂养 Infants feeding营养不良 Malnutrition小儿肥胖 obesity in Childhood解剖 Anatomy生理生化 Physiology and biochemistry营养代谢 Nutrition and Metabolism免疫 Immunity病理 Pathology疾病的种类 Variety of Disease临床表现 Cli
25、nical Situation诊断 Diagnosis治疗:Treatment预后:Prognosis预防:Prevention胎儿期:Fetal Stage胚卵期 Ovigerm Stage胚胎期 Embryo Stage新生儿期:Neonatal Period脐带 Omphalus足月儿 Term Infant早产儿 Premature过期产儿 Post term Infant围产期 Perinatal stage婴儿期:Infancy幼儿期:Toddler Period学龄期:School age青春期:Adolescence遗传 inheritance性别 sex内分泌 endocri
26、ne孕母情况 mothers condition营养 nutrition生活环境 living environment急性感染 acute infection慢性疾病 chronic disease消化道疾病 disease of digestive tract内分泌疾病 endocrine disease先天性疾病 congenital disease体格生长:Physique growth摄入不足 insufficiency of intake胎粪排出 excretion of meconium水分丢失 loss of moist生长高峰 summit of growth卧位 clinos
27、tatasm站立位 erect position头顶 vertex耻骨联合上缘 superior margin of pubic symphysis足底 sole脐 nave头围:Head Circumference胸围:Chest Circumference颅骨:Cranium颅缝 cranial sutures前囟 anterior fontanel后囟 posterior脊柱:Rachis长骨:Long Bone干骺端 Metaphysis软骨骨化 Cartilaginous ossification骨膜下成骨 Subperiosteum ossification乳牙 deciduous
28、 teeth恒牙 permanent teeth(乳牙)萌出 eruption神经系统 nervous system脊髓 spinal cord运动发育:Motor development发音器官 organs of voicing听觉 sense of hearing大脑语言中枢 cerebral language center语言交流 communication护理:Nursing计划免疫:Planned Immunity心理卫生:Mental Health生活习惯 living habit社会适应能力 social adaptation亲情 parent-child relationsh
29、ip健康查体:Physical Examination随访 follow-up户外活动 open field activity身体抚触 stroking massage窒息 apnea中毒 intoxication外伤 trauma预防接种:Vaccination主动免疫 Active immunity被动免疫 passive immunity预防接种 vaccination小儿传染病 infectious disease卡介苗 Bacillus Calmette-Guerin vaccine,BCG vaccine脊髓灰质炎疫苗 Polimyelitis Vaccine麻疹疫苗 Measle
30、s Vaccine百白破三联疫苗 Pertussis-Diphtheria-Tetanus triple vaccine乙肝疫苗 Hepatitis B vaccine初种 primary vaccination复种 revaccination不良反应 reaction热量的需要:Caloric Requirement基础代谢:Basal Metabolism排泄 Excretion蛋白质:Protein碳水化合物:Carbohydrate脂肪:Fat维生素:Vitamins水溶性维生素:Water-soluble Vitamin脂溶性维生素:Fat-soluble Vitamin矿物质:Mi
31、neral膳食纤维:Dietary Fiber母乳喂养:Breast Feeding母乳的成分:Component of Mothers Milk免疫物质:immune material免疫球蛋白:Immune Gloulin补体:Complement乳铁蛋白:Lactoferrin溶菌酶:Lysozyme双歧因子:Bifidus Factor细胞成分:Components of Cells慢性消耗性疾病:Chronic consumptions精神障碍:Mental disorders急性传染病:Acute infectious diseases断奶:Weaning人工喂养:Bottle-F
32、eeding稀释:Dilution加糖:Add Sugar煮沸:Boiling定时定量:Time and rationed Feeding个体差异:Individual Difference混合喂养 Mixed Feeding大小便:Defecation代授法:Breast-bottle-feeding补授法:Supplemental Feeding辅食添加:The Introduction of solid food营养不良 Malnutrition代谢异常 Developmental and Metabolic Disorder临床分型:Clinical typing消瘦型 Marasmu
33、s Malnutrition浮肿型 Edema Malnutrition消瘦-浮肿型 MarasmusEdema Malnutrition病因:Etiological Factor摄入不足:Deficiency of Intake辅食添加不及时:Introduction of Solid Food饮食结构不合理:Incorrect Components of Diet不良饮食习惯:Bad Eating Habit消化吸收障碍:Disorder of Digestion and Absorption消化道先天畸形:Congenital Anomaly of Digestive Tract先天性代
34、谢障碍:Congenital Dysbolism消化功能紊乱:Disorder of Digestive Function需求增多:Requirement Increases生长发育迅速的时期:The period when children grow rapidly疾病恢复期:Recovery Phase of diseases双胎或多胎:Twins or Multiplets早产:Premature消耗性疾病 Consumptions病理生理:Pathophysiology代谢异常:Dysbolism体温调节:Thermoregulation机体各系统功能低下:Incapacity of
35、Body Systems消化系统:Digestive System循环系统:Circulatory System泌尿系统:Urinary System神经系统:Nervous System免疫系统:Immune System临床表现:Clinical Situation皮下脂肪 Subcutaneous Fat腹 Abdomen躯干 Trunk臀 Breech四肢 Extremities面颊 Cheeks皮肤 Skin干燥 Dehydration苍白 Pale;肌肉 Muscles松弛 Laxity萎缩 Atrophy;精神状态 Mental Status萎靡 Dispirited反应差 Lo
36、w Response;全身症状 General Symptoms并发症:Complication营养性贫血:Nutritional Anemia各种维生素缺乏症:Various Kinds of Avitaminosis感染:Infections低血糖:Hypoglycemia诊断标准:Standard of Dignosis分型:Types分度:Degrees实验室检查:Laboratory Examination鉴别诊断:Differential Diagnosis治疗原则:Therapeutic Principle综合治疗 Comprehensive Treatment治疗方法:Ther
37、apeutic Method关于医学的英文方面可以参考医学英语: 上有关文章。积极治疗原发病:Cure the Primary Disease饮食治疗:Diet Therapy药物治疗:Drug Treatment支持治疗:Supporting Therapy危重症处理:Treatment in Crises度营养不良伴腹泻时的治疗Severe Malnutrition companied by Diarrhea营养不良性水肿的治疗 Nutritional Edema蛋白质缺乏综合症(恶心营养不良综合症)Kwashiorkor添加辅食:Instruction of solid food睡眠充足
38、:Sufficient Sleeping防治先天性疾病和小儿急性传染病:Prevention and Treatment of Congenital Diseases andAcute Infectious Diseases孕期保健与产前诊断:Health Care in Pregnancy and Prenatal Diagnosis新生儿筛查:Neonatal Screening治疗先天性疾病:Cure Congenital Diseases按时预防接种:Vaccination on time定期体格检查:Regular Physical Examination营养障碍性疾病 Dystro
39、phy病因及病理生理:Etiological Factor and Pathophysiology单纯性肥胖:Simple Obesity摄入过多:Excessive Intake活动过少:Lack of Movement家族遗传:Inheritance神经、精神因素:Nervous and Mental Factors继发性肥胖:Secondary Obesity膝外翻 Genu Valgum扁平足 Fallen arch性发育较早:Early Sexual Development实验室检查:Laboratory Examinations胆固醇 Cholesterol甘油三酯 Triglyc
40、eride 脂蛋白 Beta Lipoprotein胰岛素 Insulin生长激素 Growth Hormone诊断标准:Standard of Diagnosis轻度 Mild制度 Moderate重度 Severe外科护理常用英语外科护理常用英语伤口护理wound management伤口wound一、伤口的性质Nature of Wound Bed1、健康肉芽形成healthy granulation2、上皮形成epithelialisation3、腐肉slough4、黑色或棕色坏死组织black/brown necrotic tissue5、其他(具体说明)specify二、渗出液 E
41、xuedate1、容量volume 1)较少slight 2)中等moderate3)大量large2、性质type1)血清的serous2)血污的blood stained 3)脓性的purulent3、气味odour1)没有none 2)温和的mild 3)刺激的offensive三、伤口周边 Wound Margin1、颜色colour2、水肿的oedematous四、伤口深度Wound Depth五、红斑Eryghema1、呈现 present2、离伤口的最远距离 max,distance from wound六、周围皮肤的性质General Condition of Surround
42、ing Skin1、干燥dry2、湿疹eczema七、疼痛程度Pain1、没有0 none温和1 mild中等2 moderate严重3 severe2、间歇的intermittent恒定不变的constant换药时at dressing change八、感染Infection1、疑似suspected2、伤口拭子送检wound swab sent3、确诊病菌感染confirmed病人常用语的英文表达病人常用语的英文表达1、Im not feeling well.我觉得不舒服。2、Im feeling very bad.我觉得很不舒服。3、I dont feel myself lately.我
43、最近感到不舒服。4、What shall(should)I do?我该怎么办?5、Should I stay in the hospital?我需要住院吗?6、The pain seems less.我的疼痛有些减轻。7、Will it go away by itself(soon)?它能自然(很快)痊愈吗?8、When shall I come back?我什么时候再来?9、Will there be a recurrence?这病会复发吗?10、Does this medicine have any side-effects?这药有副作用吗?11、What kind of food sho
44、uld I eat?Should I have a special diet?我应该吃什么样的饮食,我需要吃特别的饮食吗?12、Will surgery necessary?需要做手术吗?13、Will it take long to recover?很久才能恢复吗?l4、Is it right to move around and do some exercises?可以在地上走走,锻炼锻炼吗?15、Is it serious?情况严重吗?16、Is there any danger?有危险吗?17、What could be the cause?可能是什么原因呢?18、What shoul
45、d I do if I have another attack?我若是再犯,该怎么办呢?19、Isnt there any good medicine for it?没有什么好药吗?20、What kind of medicine is this?这是一种什么药呢?21、I hate injections,Can I take the medicine orally?我不喜欢打针,能吃些口服药吗?22、Can it be cured?能治好么?23、Will it get worse?能变坏吗?24、What could it be?可能是什么病呢?25、What do you think?你
46、认为怎样?26、Can anything be done for pain?对于这种疼痛,有没有办法呢?27、Whateverr you say.听从你的意见。28、Since two or three weeks.大约两三周前。29、About when?大约在什么时间了?30、Is it contagious?这病传染吗?31、I feel dizzy(feverish,shivery,sleepy,like vomiting,nauseous itching,weak,irritated).我感到头晕(发烧,发冷,发困,想吐,恶心,痒,虚弱,急躁)。32、I have pils(a ba
47、d cough,a dry cough,a sore stomach a pain in the small of myback).我有痔疮(剧烈的咳嗽,干咳,胃痛,腰背部痛)。医院科室中英对照医院科室中英对照medical department;department of internal medicine:内科surgical deparment;department of surgery:外科pediatrics department:小儿科obstetrics and gynecology department:妇产科ophtalmology department:眼科dental d
48、epartment:牙科ENT(ear-nose-throat)department:耳鼻喉科urology department:泌尿科dermatology department;skin department:皮肤科orthopedic surgery department:矫形外科traumatology department:创伤外科plastic surgery:整形外科anesthesiology department:麻醉科pathology department:病理科cardiology department:心脏病科psychiatry department:精神病科or
49、thopedics department:骨科department of cardiac surgery:心脏外科department of cerebral surgery:胸外科neurology department:神经科neurosurgery department:神经外科thoracic surgery department:脑外科department of traditional Chinese medicine:中医科registration office:挂号处out-patient department:门诊部in-patient department:住院部nursin
50、g department:护理部consulting room:诊室waiting room:候诊室emergency room:急诊室admitting office:住院处operation room:手术室X-ray department:放射科blood bank:血库dispensary;pharmacy:药房ward:病房laboratory:化验室其他类医学英文名称其他类医学英文名称medical apparatus and instruments:医疗器械pharmaceutical factory:药厂drugstore;chemists shop;pharmacy:药店ph