《苏武庙 温庭筠_《苏武庙》全诗翻译赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《苏武庙 温庭筠_《苏武庙》全诗翻译赏析.docx(5页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、苏武庙 温庭筠_苏武庙全诗翻译赏析出自于温庭筠苏武庙苏武魂销汉并使前,古祠高树两茫然。云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。回日楼台非甲帐,去时冠剑就是丁年。茂陵不见踪影封侯绣,空向秋波大哭逝川!雁断:喻苏武与汉朝音讯切断。胡天月:具有胡地情调的月光。陇上:丘陇之上。苏武:就是历史上知名的秉持民族气节的英雄人物。汉武帝天汉元年(公元前100年)他使臣匈奴被扣押。匈奴多次降于,他坚贞不屈。后被放逐至北海(即为今贝加尔湖)牧羊,直到昭帝始元六年(公元前81年),才回到汉朝,前后短超过十九年。译文苏武初遇汉并使,悲喜交集感慨万端;而今古庙高树,凝重庄重久远渺然。拘押北海音书切断,头顶胡天明月;困窘陇牧羊回
2、去,茫茫草原已升暮烟。回去朝进谒楼台依旧,甲帐却并无踪影;受命使臣加冠佩剑,正是洒脱壮年。封侯台任缅怀茂陵,君臣已不相逢;觑对秋水大哭缠先皇,感叹时光不还。诗意:当年苏武看见汉并使极其兴奋感叹,如今直面苏武庙前的高树心绪茫茫。云边看不到飞雁的踪迹只有胡天的明月可以看不见,从陇上牧羊回去,笼照在塞上烽烟中。返回汉朝,旧日的楼台宫殿已经不是过去的样子,使臣匈奴时戴冠佩剑,正是壮年。武帝已死去,看不到封侯绣,空向着秋水大哭消逝的年华。赏析苏武庙是唐代文学家温庭筠创作的一首咏史诗,是唐诗中的名篇之一。此诗是作者瞻仰苏武庙时所作,含蓄地表达了作者对苏武所怀的敬意,热情地赞扬苏武的民族气节,寄托着作者的爱
3、国情怀。全诗借凭吊古迹而致慨,遥念先贤,启迪后进,感情极为真挚。艺术方面,其一,在有关时、空描写方面,诗篇深得纵横捭阖、驰骋自如之妙;其二,灵巧、活泼的用典,使诗歌更加情思永,耐人寻味;其三,灵巧的对仗,增加了诗歌的绘画美。“苏武魂销汉并使前,古祠高树两茫然”两句分点“苏武”与“庙”。第一句着笔就写下苏武忽然看见汉并使,获知他已经出狱可以回国时悲喜交加的兴奋心情。汉昭帝时,匈奴与汉和亲。汉令匈奴后,获知苏武尚在,实乃假托汉朝皇帝射雁上林苑,得苏武系则在雁足上的帛书,知武在某泽中,匈奴方才宣称,并遣武回国。首句就是想象苏武初次会见汉并使时的情景。苏武在异域渡河漫长岁月,历尽艰辛,骤然看见源自汉朝
4、的使者,整体表现出来极为猛烈、兴奋、繁杂的感情。这里存有辛酸的缅怀,存有不幸的惊恐,悲喜交加,感叹无穷,种种情绪,一时奔集,难以言状,难以禁受。诗人以“魂销”二字归纳,笔墨提炼,深刻传神,“魂销”二字栩栩如生地描绘出苏武当时内心与外在的的的非常情态,深刻地表明出其思国若渴的爱国精神,这句就是苏武生前事迹的一个特写镜头。第二句由人至庙,由古及今,描写眼前苏武庙景物。“古祠高树”,写下苏武庙苍古凝重,图形出来浓烈的历史气氛,写下苏武庙中的建筑与古树本就是幼稚物,它们都不晓得苏武生前所历尽的千辛万苦,更不介绍苏武坚贞不屈的价值,寄寓了人心不古、世态炎凉的感慨。透漏出来诗人敬仰追思会之情。李白蜀道难:
5、“蚕丛及鱼鹤,开国何茫然。”茫然即为渺然久远之意。古祠高树两茫然,就是说道祠和一棵都年代杳离。这就为三、四两句转至对苏武当年生活的追思会缅想缔造了条件。“云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟”描写的就是两幅画,就是用逆挽法去缅怀苏武生前的苦节创举,想念苏武崇高的爱国精神。上一幅就是望雁已而图。在喧闹的夜晚,天空中高悬着一轮具有异域情调的明月。望着大雁从荒凉的北方飞去,又向南方飞来,一直至它的身影逐渐消失在南天的云彩中。这幅图画,形象地整体表现了苏武在音讯阻隔的漫长岁月中对故国的HANDBOOKS思念和欲归属于严禁的深刻痛苦,不仅叙出了苏武被放逐北海时与国音讯切断的史实,而且整体表现出来苏武只要一息尚
6、存就念念不忘故园,每天期望鸿雁传书于国、直熬到月上中天的爱国忠心。这句主要写下苏武思国的心境。下一幅就是荒塞归牧图。在较暗的傍晚,环顾遥望,指着弥漫在一片荒烟中的连天塞草,和丘陇上启程的羊群,主要写下他胡地牧羊时环境的艰苦、荒芜,整体表现出来贫贱不能安远其爱国之志的胸怀。这幅图画,形象地展现了苏武牧羊绝塞的单调、孤独生活,归纳了囚禁匈奴十九年的日日夜夜,环境、经历、心情相互交触,浑然一体。颔联两句从宽广的空间角度去写下苏武领胡时内心与外在动态、环境。“回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年”两句写苏武“回日”所见所感,从相隔迢遥的时间的角度上写苏武出使和归国前后的人事变换。第一句句说苏武十九年后归国时
7、,往日的楼台殿阁虽然依旧,但武帝早已逝去,当日的“甲帐”也不复存在,流露出一种物是人非、恍如隔世的感慨,隐含着对武帝的追思。史载苏武“始以强壮出,及还,须发尽白”。李陵答苏武书中也有“丁年(壮年)奉使,皓首而归”之句。第二句说回想当年戴冠佩剑,奉命出使的时候,苏武还正当壮盛之年。“甲帐”、“丁年”巧对,向为诗评家所称。此联先说“回日”,后述“去时”,诗评家称之为“逆挽法”,认为可以“化板滞为跳脱”(沈德潜唐诗别裁)。其实,由“回日”忆及“去时”,以“去时”反衬“回日”,更增感慨。苏武出使是汉武帝为之赐节饯行,他自己那时也正在壮年,可是归汉之“回日”,汉室江山虽然依旧,然而人事却迥然有异于前了,
8、这里面包含了极其深沉的感。“回日”句是写朝廷人事的变更,“去时”暗示了苏武个人生命历程的转换,两句通过对时间转换的形象描绘,显示了苏武留胡时间之长,读者从此也可以想象到十九年中苏武所经受的磨难之多。“茂陵不见踪影封侯绣,空向秋波大哭逝川”二句曰苏武历经命运苦痛而更添汉节,回去后竟严禁封侯,就可以空向秋波叹息年华之母,流露出作者对刻薄寡恩的天子的深邃愤恨。末联及分散抒发苏武归国后对武帝的悼念。汉宣帝获赐苏武爵关内侯,食邑三百户。武帝已经长眠茂陵,再也见到没完节启程的苏武封侯台任了,苏武就可以空自直面秋天的流水大哭缠已经消逝的先皇。史载李陵招降时,苏武曾说道:“武父子之功德,皆为陛下所成就。兄弟亲近,常愿意肝脑涂地。今得求生存天临,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。”回国后,昭帝“诏武奉一大牢谒武帝园庙”。这种故君之思,就是融忠君与爱国为一体的感情。最后一笔,把一个带着历史局限的爱国志士的形象,更真实感人地展现出在我们面前。晚唐国势衰颓,民族矛盾尖锐。表彰民族气节,歌颂忠贞不屈,心向故国,是时代的需要。杜牧河湟诗云:“牧羊驱马虽戎服,白发丹心尽汉臣。”温庭筠这首诗,正塑造了一位“白发丹心”的汉臣形象。