《小学经典诵读校本教材下册讲课教案.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学经典诵读校本教材下册讲课教案.doc(67页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、Good is good, but better carries it.精益求精,善益求善。小学经典诵读校本教材下册-小学经典诵读校本教材(下册)-校本教材编委会主任:(校长)委员:(副校长)教务主任)德育主任)少大队辅导员)语文教研组组长)数学教研组组长)主编:(校长)编辑:(教务主任)前言一、经典诵读课程开发的背景及重要性。我校为农村寄宿制小学,学生在文明礼貌、语文素养、语言表达能力等方面十分欠缺,迫切需要提高他们各方面的素质,而经典诗文是我国古典文学的精华,是文学史上最具有生命力的瑰宝。千百年间,万口传诵,哺育了一代又一代人,成为我们民族约定俗成的教科书。开展诵读经典诗文活动,不仅可以让
2、学生从小就吸收经典的文化知识,提高理解能力和语言表达能力,形成良好的读书学习习惯,而且更重要的是让学生能够发扬传统美德,懂得如何做人,加强道德修养,养成良好的文明行为习惯。具体为:1、拓宽学生的阅读面,扩大学生的阅读量,为学生终生发展打下坚实的基础。2、培养小学生的注意力和记忆力。3、提升语文水平,经过诵读积累,使全体小学生的听、说、读、写能力及整个语文素养上一个新台阶。4、培养小学生读书兴趣,增加历史、地理、数学、科学、文学、艺术等各方面的素养。5、帮助小学生养成良好的行为习惯、善良的心理品质和高尚的道德修养。6、为弘扬传统文化作出努力。论语(1)子曰:“人而无信,不知其可也。”【译文】孔子
3、说:“人如果不讲信誉,那怎么可以呢?”【赏析】在论语中,“信”有两层含义:一是受人信任,二是对人讲信用。从孔子的这句话中,我们可以充分看出他对“信”的重视。人生活在群体中,与人相处,得到别人的信任十分重要。(2)子曰:“由(1),诲女(2),知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”【注释】(1)由:姓仲名由,字子路。生于公元前542年,孔子的学生,长期追随孔子。(2)女:同汝,你。【译文】孔子说:“由,我教给你怎样做的话,你明白了吗?知道的就是知道,不知道就是不知道,这就是智慧啊!”【评析】本章里孔子说出了一个深刻的道理:“知之为知之,不知为不知,是知也。”对于文化知识和其他社会知识,人们应
4、当虚心学习、刻苦学习,尽可能多地加以掌握。但人的知识再丰富,总有不懂的问题。那么,就应当有实事求是的态度。只有这样,才能学到更多的知识。(3)子曰:“君子喻于义,小人喻于利。”【译文】孔子说:“君子明白道理、坚持道义,而小人只知道做对自己有好处的事。”【赏析】“君子喻于义,小人喻于利”,这是孔子从道德方面区分君子和小人的一个标准。君子和小人最大的不同就在于:君子懂得并能做到坚持道义,而小人恰恰相反.(4)子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”【译文】孔子说:见到有人在某一方面有超过自己的长处和优点,就虚心请教,认真学习,想办法赶上他,和他达到同一水平。见有人存在某种缺点或不足,就要冷静反省,
5、看自己是不是也有那样的缺点或不足。【赏析】孔子的这句话是儒家修身养性的座右铭,更是我们每个人都应该记取的至理名厂言。“见贤思齐”的意思是,好的榜样会对自己产生有利的影响,看到比自己强的人就应努力赶上。“见不贤而内自省”是说,要善于从不好的人或事情中吸取教训,努力提高自身修养。(5)子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。”【注释】孔文子:卫国大夫孔圉(音),“文”是谥号,“子”是尊称。敏:敏捷、勤勉。【译文】子贡问道:“为什么给孔文子一个文的谥号呢?”孔子说:“他聪敏勤勉而好学,不以向他地位卑下的人请教为耻,所以给他谥号叫文。”【评析】本章里,孔子在回答子贡
6、提问时讲到“不耻下问”的问题。这是孔子治学一贯应用的方法。“敏而好学”,就是勤敏而兴趣浓厚地发愤学习。“不耻下问”,就是不仅听老师、长辈的教导,向老师、长辈求教,而且还求教于一般看来不如自己知识多的一切人,而不以这样做为可耻。孔子“不耻下问”的表现:一是就近学习自己的学生们,即边教边学,这在论语书中有多处记载。二是学于百姓,在他看来,群众中可以学的东西很多,这同样可从论语书中找到许多根据。他提倡的“不耻下问”的学习态度对后世文人学士产生了深远影响。满江红原文怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!靖康耻,犹未雪;臣子恨
7、,何时灭?驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头,收拾旧山河,朝天阙!【注释】怒发冲冠:形容愤怒至极。潇潇:形容雨势急骤。长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情之举。等闲:轻易,随便。靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。贺兰山:在今宁夏回族自治区。天阙:宫殿前的楼观。译文我怒发冲冠,独自登高凭栏,阵阵风雨刚刚停歇。我抬头远望天空一片高远壮阔。我禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。靖康年间的奇耻大辱,至今也不
8、能忘却。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾上战车,踏破贺兰山口。我满怀壮志,发誓喝敌人的鲜血,吃敌人的肉。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息。登高凭栏望中原,愤怒得、头发竖起上冲冠,急雨骤停天色晚。抬起头,仰望长空深深叹,壮怀汹涌如浪翻。已到而立年,光复的夙愿未实现,南征北战八千里,云遮尘卷月色暗。切不可、贪图逸乐求安闲,若等到、满头的黑发全变白,一事无成空悲叹。靖康那一年,中原全沦陷;奇耻大辱未洗雪,仁人志士、咬牙切齿紧扼腕。誓师驾战车,踏平贺兰山。壮士们,饿时把敌人的肉割来吃,渴时将敌人的血倒来喝,高奏着凯歌谈笑还。到那时。再从头、安排中原的好河山,让它旧貌换新颜,
9、向皇宫、频频去把捷报传。回乡偶书离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。【注解】近来:亲近的。人事:任何事物。【译文】离别家乡已很长时间了,回家后才知道家乡的人事发生了很大的变化。只有门前镜湖的碧水,在春风吹拂下,依然像往日那样漾着清波。浣溪沙原文漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋,淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。【注释】漠漠:像轻清寒一样的冷漠。清寒:阴天,有些冷。晓阴:早晨天阴着。无赖:词人厌恶之语。穷秋:秋天走到了尽头。淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。幽:意境悠远。自在:自由自在。丝雨:细雨。宝帘:缀着珠宝的帘子。闲挂:很随意地挂着
10、。【译文】在春寒料峭的天气里独自登上小楼,早上的天阴着好象是在深秋。屋内画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。天上自由自在飘飞的花瓣轻得好象夜里的美梦,天空中飘洒的雨丝细得好象心中的忧愁。走回室内,随意用小银钩把帘子挂起。秋夕唐杜牧原文银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐着牵织牛女星。【注释】秋夕:指七夕,农历七月七日。银烛:白色的蜡烛。画屏:饰有彩绘的屏风。轻罗小扇:用一种很薄的丝织品做成的小扇子。流萤:萤火虫。天阶:皇宫中的石阶。【译文】烛光月色冷淡地映照画屏,轻举罗扇追赶飞舞的流萤。夜色如水透着逼人的凉寒,独自坐看牵牛和织女双星。过零丁洋原文辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘
11、絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青。【译文】靠自己的刻苦努力,精通了一种经书,终于取得功名,开始了动荡艰辛的政治生涯;从率领义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月。祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。想到前兵败江西,从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦零丁。【注释】零丁洋:在今广东省中山县南,珠江口内,一作“伶仃洋”。文天祥:字宋瑞,号文山,南宋著名抗元
12、英雄。遭逢:遭遇。起一经,通过一种经书的考试得以做官。文天祥以明经考取进士。寥落:稀疏。一作“落落”,指抗元战斗疏疏落落,未能取得胜利。四周星:指四年。北斗星斗柄所指方向旋转一周,为时一年。风飘絮:一作“风抛絮”,狂风吹散柳絮。沉浮:一作“飘摇”,又作“凄凉”。雨打萍:急雨敲打水上的浮萍。惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江十八滩之一,最险。文天祥的军队被打败后,曾从这一带撤退到福建汀州。叹零丁:悲叹自己的孤单和危苦。汗青:史书、史册。古代用竹简记事,先烤竹出汗,蒸发出水分,以便书写,故名“汗青”。古人生在世,谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,留下这颗赤诚之心光照青史吧!金缕衣杜秋娘劝君莫惜金缕衣
13、,劝君惜取少年时。花开堪折直须折,莫待无花空折枝。【注释】金缕衣:缀有金线的衣服,比喻荣华富贵。惜取:珍惜。堪:可以,能够。直须:尽管。直:直接,爽快。莫待:不要等到。译文不要爱惜用金钱织成的华丽衣裳,而应爱惜少年时光。就像那盛开的鲜花,要及时采摘。如果采摘不及,春残花落之时,就只能折取花枝了。从军行(唐)王昌龄青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。【译文】青海湖上的绵延云彩使雪山暗淡,一座孤零零的城池遥望着玉门关。身经百战,黄沙穿破了铁甲,不攻破楼兰始终坚决不回乡。题都城南庄(唐)崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。【注释】都:国都长
14、安。人面:一个姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。笑:形容桃花盛开的样子。【译文】去年今日,就在这长安南庄的门中,那美丽的面庞和盛开的桃花互相映衬,分外的艳丽绯红。时隔一年的今天,故地重游,那含羞的面庞不知去了哪里,只有满树桃花依旧,笑对着这和煦春风!墨色的梅墨梅王冕(元)吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。【译文】我家画中洗砚池边的梅树,花开朵朵,都是用淡淡的墨水点染而成。它不需要别人夸奖颜色美好,只要留下充满乾坤的清香之气。【注释】墨梅:水墨画的梅洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。王羲之有“临池学书,池水尽黑”的传说。这里化用这个典故。诗人与晋代书法家王羲之同
15、姓,故说“我家”。山坡羊.潼关怀古张养浩峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌蹰,伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。【注释】兴,百姓苦;亡,百姓苦。1. 潼关古关口名,现属陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,非常险要。2. 山河表里外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内有华山。3. 西都指长安(今陕西)这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。古称长安为西都,洛阳为东都。4. 踌躇犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,陷入沉思.表示心里不平静。5.伤心令人伤心的是,形容词作动词。6.秦汉经行处秦朝(前221年前206年)都城咸阳和西汉(前2088)的
16、都城长安都在陕西省境内潼关的西面。经行处,经过的地方。指秦汉故都遗址。7.宫阙宫殿。阙,皇门前面两边的楼观。8.兴:指政权的统治稳固。【译文】群峰众峦像是在这里汇聚,大浪巨涛像是在这里发怒,(潼关)外有黄河,内有华山,潼关地势坚固。遥望古都长安,思绪此起彼伏。令人伤心的是途中所见的秦汉宫殿遗址,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦。题临安邸(南宋)林升山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。【注释】题:写。临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。邸(d):官府,官邸,旅店,客栈。这里指旅店。休:暂停、停止、罢休。暖风:这里不仅指自然界和煦的春风
17、,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”暗指南宋朝廷的靡靡之风。熏:以气味或烟气烤制物品。游人:既指一般游客,更是特指那些忘了国难,苟且偷安,寻欢作乐的南宋统治阶级。直:简直。汴(bin)州:即汴梁(今河南省开封市),北宋京城。【译文】美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖拥在怀里,一座座楼阁雕梁画栋,不计其数,西湖游船上轻歌曼舞日夜不歇。游客在西湖游山玩水,饮酒作乐,和煦的春风吹得这些游人昏昏欲睡,怎么还会记得丢失的北方领土,沦落的旧都!在他们眼里,杭州就是汴州,没什么两样。夜将晓出篱门迎凉有感(南宋)陆游三万里河东入海,五千仞岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。【注释】将晓:天将要
18、亮。篱门:竹子或树枝编的门。三万里河:指黄河。“三万里”形容它的长,是虚指。五千仞岳:指西岳华山。“五千仞”形容它的高。古人以八尺为一仞。胡尘:指侵略者的铁蹄践踏扬起的尘土,和金的统治。胡:中国古代对北方和西方民族的泛称。王师:指宋王朝的军队。仞:古代计算长度的一种单位,八尺为一仞(一作七尺)。岳:指北方泰、恒、嵩、华诸山,一说指东岳泰山和西岳华山。摩天:碰到天。遗民:指在金占领区生活的汉族人民。泪尽:眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。南望:遥望南方。【译文】三万里黄河东流入大海,五千仞华山高耸接青天。铁蹄下遗民欲哭已无泪,盼望官军收失地又一年。书湖阴先生壁王安石茅檐长扫静无苔,花木成畦手自栽。
19、一水护田将绿绕,两山排闼送青来。【注释】书:书写,题诗。湖阴先生:本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵时的邻居。也是作者元丰年间(10781086)闲居江宁(今江苏南京)时的一位邻里好友。本题共两首,这里选录第一首。茅檐:这里指茅屋檐下,这里指庭院。无苔:没有青苔。成畦(q):成垄成行。畦:田园中分成的小区。护田:将:携带。绿:指水色。这里指护卫、环绕着园田。据汉书西域传序记载,汉代西域置屯田,派使者校尉加以领护。排闼(t):推门闯入。闼:宫中小门。据汉书樊哙传记载,汉高祖刘邦病卧禁中,下令不准群臣进见,但樊哙排闼直入,闯进刘邦卧室。送青来:送来绿色。【译文】茅草房庭院经常打扫,洁净得没
20、有一丝青苔。花草树木成行满畦,都是主人亲手栽种。庭院外一条小河护卫着农田,把绿色的田地环绕,两座青山推开门,送来青翠的山色。不论平地与山尖无限风光尽被占。蜂罗隐不论平地与山尖,无限风光尽被占。采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜?【译文】不管是平平的地面还是在高高山峰,所有鲜花盛开的的地方,都被蜜蜂们占领。它们采尽花蜜酿成蜂蜜后,到头来又是在为谁忙碌?为谁酿造那些醇香的蜂蜜呢?【注释】:山峰。:在诗中为都的意思。:在诗中为占其所有的意思。:在诗中为醇香的蜂蜜。江南春(唐)杜牧千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。【译诗】千里江南,到处莺歌燕舞,桃红柳绿,在临水的村庄,依山的
21、城郭,到处都有迎风招展的酒旗。昔日到处是烟雾笼罩的寺庙,如今亭台楼阁都沧桑矗立在朦胧的烟雨之中。【注释】郭:古代在城外修筑的一种外墙。山郭:靠山的城墙。南朝:东晋后在建康(今南京)建都的宋、齐、梁、陈四朝合称南朝。当时的统治者都好佛,修建了大量的寺院。四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。据南史循吏郭祖深传说:“都下佛寺五百余所”。小儿垂钓(唐)胡令能蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。【注释】蓬头:头发乱蓬蓬的。稚子:年龄小的孩子。垂纶:钓鱼。纶:钓鱼用的丝线。莓:一种小草。苔:苔藓植物。映:遮映借问:向人打听。鱼惊:鱼儿受到惊吓。应:回应
22、,答应。楼台:指寺庙中。【译文】一个蓬头稚面的小孩在学钓鱼,斜身坐在野草丛中,野草掩映了他的身子。听到有过路的人问路,连忙远远地招了招手,害怕惊动了鱼儿,不敢回应过路人。这里说四百八十寺,是大概数字。塞(唐)王昌龄秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。【注释】出塞:是唐代诗人写边塞生活的诗经常用的题目。塞(si):边关,边塞。秦时明月汉时关:运用互文修辞,意思是,秦汉时的明月,秦汉时的关。但使:只要。龙城飞将:“龙城”:地名,是古代匈奴圣地。汉朝大将军卫青曾奇袭击龙城,最后与匈奴作战七战七胜。而“飞将”则指威名赫赫的“汉之飞将军”李广。“龙城飞将”并不指一人,实指李卫
23、,更是借代众多汉朝抗匈名将。胡马:指胡人的战马。胡,古人对西北少数民族的称呼。阴山:山名,指阴山山脉,在今内蒙古境内,汉时匈奴时常从这里开始南下骚扰侵占中原地区,也是卫青坟冢的模样。不教:不叫,不让。教,让。度:越过。【译文】在漫长的边防线上,战争一直没有停止过,可是去边防线打仗的战士还没有回来。要是飞将军李广和大将军卫青今天还依然健在,绝不会让敌人的军队翻过阴山。【韵译】依旧是秦时的明月汉时的边关,征战长久延续万里征夫不回还.倘若龙城的飞将李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。别董大(唐)高适千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?【注释】董大:指董庭兰,是当时有
24、名的音乐家。在其兄弟中排名第一,故称“董大”。黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。曛:昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。莫愁:请不要忧愁。知己:知心的朋友。谁人:哪个人。识:认识.君:你,这里指董大。翮:羽毛。【译文】天空万里乌云,遮天蔽日,昏昏暗暗,北风吹来,大雪纷飞。不要担心往后不会遇到知己,天下还有谁不认识你呢?元日王安石爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏,千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。【注释】元日:农历正月初一。一岁除:一年过去了。屠苏:屠苏酒。古时候的风俗,每年除夕家家用屠苏草泡酒,吊在井里,元旦取出来,全家老小朝东喝屠苏酒。全句说,春风把暖气吹进了屠苏酒(意思是说,喝了
25、屠苏酒,暖洋洋地感觉到春天已经来了)。曈曈:光辉灿烂。全句说,初升的太阳照遍了千家万户。总把新桃换旧符:总拿新门神换掉了旧门神。桃符是用桃木做成的,古时候逢到新年,家家户户都用两块桃木板子,画上两个神像,挂在大门上,说是可以驱除魔鬼。【译文】在噼噼啪啪的爆竹声中,送走了旧年迎来了新年。人们饮美味的屠苏酒时,又有和暖的春风铺面而来,好不惬意!天刚亮时,家家户户都取下了旧桃符,换上新桃符,迎接新春。论语(1)子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”【注释】质:朴实、自然,没有修饰的。文:文采,经过修饰的,与“质”相对。野:粗鄙,低俗。(史:原本是掌管文书的官职,多闻习事,言辞华丽,因
26、此,古人认为这样的人在诚实上不足。这里指虚伪、浮夸。彬彬:犹班班,物物相杂处而又很合适的样子。【翻译】孔子说:“一个人,质朴多于文采就会粗鄙,文采多于质朴就会虚伪。质朴和文采互相协调好,才能是君子。”【赏析】孔子说了一个君子的人格模式,就是要“文质彬彬”,是有道理的。也是成语“文质彬彬”的出处。(2)子曰:“人之生也直,罔之生也幸而免。”【注释】生:生活。罔:不直。【翻译】孔子说:“一个人,生活在世上必须要正直,不正直的人也能生活,那是侥幸的生活。”【赏析】这是儒家(其实,也并非只儒家,任何一个有良知的人,不管你是什么家的思想,都会这样要求自己的)的道德规范,强调一个人活在世上要“直”,即正直
27、、坦率,反对虚伪、奸诈。(3)子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?”(学而)学习需要不断复习才能掌握。学了知识,按时复习,这是愉快的事。这里既有学习方法,也有学习态度。朋,这里指志同道合的人。有志同道合的人从远方来,在一起探讨问题,是一种乐趣。人家不了解,我却不怨恨,是君子的风格。这是讲个人修养问题。(4)、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(为政)复习旧的知识,能够从中有新的体会或发现。这样,就可以做老师了。(5)、子曰:“学而不思则闰;思而不学则殆。”(为政)只读书而不肯动脑筋思考,就会感到迷惑;只是一味空想而不肯读书,就会有疑惑。这里阐述了学习
28、和思考的辩证关系,也是讲学习方法的。(6)子曰:“富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处也。贫与贱,是人之所恶也,不以其道得之,不去也。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。”【译文】孔子说:“富裕和显贵是人人都想要得到的,但不用正当的方法得到它,就不会去享受的;贫穷与低贱是人人都厌恶的,但不用正当的方法去摆脱它,就不会摆脱的。君子如果离开了仁德,又怎么能叫君子呢?君子没有一顿饭的时间背离仁德的,就是在最紧迫的时刻也必须按照仁德办事,就是在颠沛流离的时候,也一定会按仁德去办事的。”天净沙秋思马致远枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。【注
29、释】枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:黄昏。人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度悲伤、流落他乡的旅人,因为思乡而愁肠寸断。天涯:天边,非常远的地方。晏殊浣溪沙原文翻译赏析浣溪沙(宋)晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去。似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。【注释】浣溪沙:词牌名。分上下两阙,各三句,共计四十二言。去年天气旧亭台:天气、亭台和去年一样。无可奈何花落去:意为春光无法挽留,一切该逝击的都留
30、不住。似曾相识:好像曾经认识。【古诗今译】傍晚时分,听着小曲独自饮酒,怅然排遣着心中的愁绪。去年的时节,去年的天气、去年的亭台依然如故,不知何故,如今却要感时伤怀,心中无端浮生起岁月年华易逝难留的淡淡哀愁,面对西下的夕阳发出几时才能回来的感叹。看着繁花落尽,看着屋檐下似曾相识的归燕,伤春叹老之情才下了眉头,骤然又袭上心头。一个人独自徘徊在小园落花飘零的小路上,怎么也无法排解心中的失落、惆怅、孤独与寂寞。浪淘沙(唐)刘禹锡九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。如今直上银河去,同到牵牛织女家。【注释】浪淘沙:唐教坊曲名。创自刘禹锡、白居易,其形式为七言绝句。后又用为词牌名。九曲:自古相传黄河有九道弯。形
31、容弯弯曲曲的地方很多。浪淘风簸:黄河卷着泥沙,风浪滚动的样子。浪淘:波浪淘洗。簸:掀翻。天涯:天边。银河:古人以为黄河和银河相通。牵牛织女:银河系的两个星座名。自古相传,织女为天上仙女,下凡到人间,和牛郎结为夫妇。后西王母召回织女,牛郎追上天,西王母罚他们隔河相望,只准每年七月七日的夜晚相会一次。牵牛:即传说中的牛郎。【译文】万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。现在可以沿着黄河直上银河去,我们一起去寻访牛郎织女的家。早梅张谓一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。不知近水花先发,疑是经冬雪未销。【注释】迥:远。傍:靠近。发:开放。销:通“消”,融化。这里指冰雪融化。经冬:过冬。作品
32、译文有一树梅花凌寒早开,枝条洁白如玉条。它远离人来车往的村路,临近溪水桥边。人们不知寒梅靠近溪水提早开放,以为那是经冬而未消融的白雪。竹枝词刘禹锡杨柳青青江水平,闻郎岸上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。【译文】正是一场太阳雨后,两岸杨柳摇曳,青翠欲滴,江面水位初涨,平静如镜.少女心情抑郁地漫步在岸边,忽然,一阵悠扬的歌声从江上随风飘来,仔细一听,原来是久无音讯的情郎思恋自己的情歌.东边阳光灿烂西边雨绵绵,原以为是无情实则还有情.咏月(唐)李建枢昨夜圆非今夜圆,却疑圆处减婵娟。一年十二度圆缺,能得几多时少年。【注释】李建枢:唐代诗人.咏:描述.婵娟:漂亮,美丽.度:次,回.清明(唐)杜牧
33、清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。【注释】清明:清明节。纷纷:形容多。断魂:形容十分伤心悲哀。【解说】清明时节细雨绵绵,路上的行人心中烦闷,像是丢了魂似的。请问哪里有酒店?放牛的小孩手指着远处的杏花村。这首诗语言通俗易懂,竟境含蓄优美,写雨中行人的忧愁,但不令人消沉,具有很好的艺术效果。观沧海曹操东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。【注释】临:登上,有游览的意思。碣石:山名。碣石山,在现在河北省昌黎县的碣石山。公元207年秋天,曹操征乌桓时经过与此。何:多么澹澹
34、:水波摇荡的样子。竦峙:高高耸挺立。竦通“耸”,高。峙:挺立。星汉:银河。幸:庆幸。幸甚至哉:庆幸得很,好极了。咏志:即表达心志。【译文】登上高高的碣石山,来眺望苍茫的大海。(东临碣石,以观沧海。)水波汹涌澎湃,山岛高高的挺立在水中。(水何澹澹,山岛竦峙。)山岛上有丛生的树木,各种各样的奇花异草生长的很茂盛。(树木丛生,百草丰茂。)水面上吹起萧瑟的秋风,水中涌起了水花波浪.(秋风萧瑟,洪波涌起。)雄伟的太阳和皎洁的月亮,好像在大海里升起。(日月之行,若出其中;)灿烂的银河,好像出自大海里。(星汉灿烂,若出其里。)(这里用了互文的手法)我觉得十分庆幸,能用这首诗歌来抒发自己的感情。(幸甚至哉,歌
35、以咏志。)归园田居陶渊明少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。【注释】羁鸟:笼中鸟。暧暧:昏暗,模糊。虚室:空室。樊笼:比喻官场生活。依依:轻柔而缓慢的飘升。【译文】少年时就没有迎合世俗的本性,天性原本热爱山川田园(生活)。错误地陷落在人世的罗网中,一去十三个年头。关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。到南边的原野里去开荒,固守愚拙,回乡过田园生活。住宅四周有十多亩地,
36、茅草房子有八、九间。榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。远远的住人村落依稀可见,树落上的炊烟随风轻柔地飘升。狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。短歌行(魏晋)曹操对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧,唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇。忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈宴,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。【译文】面对美
37、酒应该高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。正是因为你们的缘故,我一直低唱着子衿歌。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。明月升起,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海
38、不弃涓流才见壮阔。只有像周公那样礼待贤才,才能使天下人心都归向我。马说韩愈世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈(pin)死于槽(co)枥(l)之间,不以千里称也。马之千里者,一食(sh)或尽粟(s)一石(dn,古音为sh)。食(s)马者不知其能千里而食(s)也。是马也,虽有千里之能,食(sh)不饱,力不足,才美不外见(xin),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食(s)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(y)?其真不知马也。(选自昌黎先生集杂说)【译文】世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马
39、经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名马,也只是辱没在低贱的人手里,和普通的马一起死在马厩里,不用“千里马”的称号称呼它。日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石的粟(谷子)。喂马的人不知道它有日行千里的本领来饲养它。这样的马,即使有日行千里的才能,(但)吃不饱,力气不足,特殊的本领和英武的体态不能表现在外面,和普通的马等同尚且都不能得到,又怎么能要求它能日行千里呢?鞭策它不按照驾驭千里马的方法,喂养它却不能充分施展出它的才能,听它嘶鸣却不能通晓它的意思,握着马鞭面对着千里马,说道:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马啊!爱莲说(宋)周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃(2
40、)。晋陶渊明独爱菊(3)。自李唐来,世人甚爱牡丹(4)。予独爱莲之出淤泥而不染(5),濯清涟而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香远益清(8),亭亭(9)净植,可远观而不可亵玩(10)焉。予谓菊,花之隐逸者(11)也;牡丹,花之富贵者也(12);莲,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之爱(15),陶后鲜有闻(16);莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎(17)众矣!【注释】(1)爱莲说:选自周元公集。作者周敦颐著名的唯心主义哲学家。“说”,是古代论说文的一种体裁,可以说明事物,也可以论述道理。(2)蕃:多。(3)晋陶渊明独爱菊:陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,东晋浔阳(现在江西省
41、九江县)人,著名的诗人。他很爱菊花,常在诗里写到,如饮酒诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。(4)自李唐来,世人甚爱牡丹:唐朝以来,人们很爱牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐”。世人,社会上的一般人。唐人爱牡丹,古书里有不少记载,如唐朝李肇的唐国史补里说:“京城贵游,尚牡丹每春暮,车马若狂种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者。”(5)予独爱莲之出淤泥而不染:我单单喜欢莲花,喜欢它从污泥里生出却不被沾染。淤泥,池塘里积存的污泥。(6)濯(zhu)清涟而不妖:在清水里洗过却不妖艳。濯,洗涤。清涟,水清而有微波的样子,这里指清水。妖,美丽而不端庄。(7)不
42、蔓不枝:不牵牵连连的,不枝枝节节的。(8)香远益清:香气越远越清。益,更,越。(9)亭亭:耸立的样子。(10)亵(xi)玩:玩弄。亵,亲近而不庄重。(11)隐逸者:隐居的人。封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,便隐居避世。(12)牡丹,花之富贵者也:牡丹是花中的“富人”。(13)君子:道德高尚的人。(14)噫(y):叹词,相当于“唉”。(15)菊之爱:对于菊花的爱好。(16)鲜(xin)有闻:很少听到。鲜,少。(17)宜乎:宜,当,这里和“乎”连用,有“当然”的意思。【译文】水上,陆上各种草和木的花,可爱的非常多。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来世人的人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,
43、它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊。我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的宝贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。涉江采芙蓉涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。【注释】汉古诗:在汉代流传的一些无名氏的五言诗,后被称为“汉古诗”。涉江:渡过江水。又,涉江为屈原九章中的篇名
44、,这里可能是用来暗示自己的流浪他乡。芙蓉:荷花的别名。兰泽:生长兰草的沼泽地.楚辞招魂:“皋兰被径兮斯路渐.”王逸注:“言泽中香草茂盛,覆被径路.”这里就是用的这个意思.遗(w鑙):赠,赠给。所思在远道:所思念的人在遥远的地方。所思,思念的人,只在家乡的妻子。还顾望旧乡:回头眺望故乡。还顾,回头眺望。旧乡,故乡。长路漫浩浩:迢迢长路遥远无尽。长路,指离乡的路程。漫浩浩,遥远无尽的样子。同心而离居:心意相同却分别居住两地。同心,指夫妻同心,用诗经系辞上“二人同心,其利断金”之意。离居,分别居住两地。忧伤到终老:是说夫妻二人恐怕只能这样一直忧伤到老了。【译文】撑船渡江水去采撷那莲花,涉入沼泽去采摘
45、兰。采了它们要送给谁呢?想要送给那远在故乡的爱妻。回首眺望故乡,迢迢长路却是无尽的遥远。如今飘流异乡,虽然心意相同却分居两地,恐怕只能这样一直忧伤到老了。重别周尚书(南北朝)庾信阳关万里道,不见一人归。惟有河边雁,秋来南向飞。【注释】:阳关:在今甘肃省敦煌县西南。这里也是代指自己所住之地。这两句是说,自己羁留在万里之外,始终不得南归。后两句是说,只有大雁一到秋天便向南方飞去,这是比喻周弘正来到北周、经年又得南返,心中不胜欣羡。【说明】这是一首因送别而引起故国之思的诗。周尚书:名弘正,字思行,梁元帝时为左户尚书。梁亡仕陈,陈武帝时自陈使于周。庾信先有别周尚书弘正一诗,所以这一篇题为重别周尚书。赠从弟(其二)(汉)刘桢亭亭山上松,瑟