《Training Bond Agreement(知名外企人力资源管理 - 员工培训协议.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Training Bond Agreement(知名外企人力资源管理 - 员工培训协议.doc(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、培训协议书TRAINING BOND AGREEMENT甲 方: Party A公司名称Company公司电话Company Telephone No. 公司传真CompanyFax No.乙 方:Party B姓 名Name工 号Employee No.所属部门Department联系电话Contact No. 身份证号ID Code因为个人发展的需要,本人-申请甲方-公司资助我参加- (举办机构)举办的- (课程名称)培训,培训日期由-年-月-日至-年-月-日。培训费用为- (人民币) 元,大写-元整。Based on the needs of personal development,I
2、 _(Name of trainee, hereafter known as “Party B” would like to apply for the company_ (Name of company, hereafter known as “Party A”) to sponsor me to attend the _ Training Programme / Course (Name of Training), (hereafter known as “Training”) organized by _ (Name of the Training Organization). The
3、training shall be held from _ (YYYY-MM-DD) to _ (YYYY-MM-DD).The total training expenses are RMB_.经协商同意,甲乙双方就相关职责达成以下协议,并从培训之日起生效:Upon signing the agreement, both Party A and Party B shall be subjected to the stipulated obligations and this agreement shall take effect from the commencement date of t
4、he Training.甲方责任Companys Obligations1. 甲方按时发放乙方在培训期间的全部工资;During the training, Party A shall compensate Party B with full working salary remuneration. 2. 甲方向乙方资助相关的培训费用;Party A shall bear all the related training expenses on behalf of Party B. 3. 乙方在培训期间享有甲方所规定的公司福利;During the training, Party B shal
5、l be entitled to the benefit package stipulated by Party A. 乙方责任Trainees Obligations 1. 乙方须珍惜培训机会,如培训期间因个人原因违纪解约而导致不能顺利完成学业,或擅自终止培训,乙方应退还甲方代付全额培训费用;培训期间工资据实结算;Party B is urged to cherish the training opportunity. In the event Party B violates any obligation included in this agreement or withdraws fr
6、om the training due to personal reason or termination, Party B shall bear the entire cost of training and refund the full sum of the training expenses back to Party A. Party Bs salary remains unchanged during this training period. 2. 乙方须提供培训机构相关课程的原始资料,包括但不限于课程简介、主办机构、主讲、费用、地点、学时、日期/时间等,以证明培训课程的合理性;
7、Party B shall provide Party A with original copies of the training materials and course synopsis. Including but not limited to information on the training organization, lecture notes, expenses, training venue, training duration, time and date shall be provided as valid proofs for attending the train
8、ing programme. 3. 乙方同意为甲方服务一定的年限,服务期从培训结束之日起计算。根据费用支付的额度大小,具体规定如下:Party B shall agree to be legally bonded to work for Party A for an agreed period stipulated in the schedule(please refer to the policy) and the bond commences upon the completion of the training, The length of the bond that Party B i
9、s required to serve will be determined by the type of training sponsorship. (请在相应类别栏目内打勾并用文字注明,将不适宜处划掉,不得涂改)(Please mark an option by placing a tick “” in the corresponding box and fill in the blanks. Cross out the other categories which are not applicable. Strictly no alteration is allowed.( ) A类 T
10、ype A费用在RMB5,000 至9,999元之间,服务期为6个月; 即从_年_月_日至_年_月_日For training sponsorship that costs between RMB5, 000 and RMB9, 999, the bond period will be 6 months; From _ (YY-MM-DD) to _ (YY-MM-DD)() B类 Type B费用在RMB10,000 至29,999元之间,服务期为12个月;即从_年_月_日至_年_月_日For training sponsorship that costs between RMB10, 00
11、0 and RMB29, 999, the bond period will be 12 months; From _ (YY-MM-DD) to _ (YY-MM-DD)() C类 Type C费用在RMB30,000至99,999元之间,服务期为24个月;即从_年_月_日至_年_月_日For training sponsorship that costs between RMB30, 000 and RMB99, 999, the bond period will be 24 months; From _ (YY-MM-DD) to _ (YY-MM-DD)() D类 Type D费用在R
12、MB100,000元,服务期为36个月;即从_年_月_日至_年_月_日For training sponsorship that costs more than RMB100, 000, the bond period will be 36 months;From _ (YY-MM-DD) to _ (YY-MM-DD)() E类 Type E员工在试用期参加培训,费用不足RMB5,000元,服务期至试用期满。For employees under probation on training sponsorship that costs less than RMB5, 000, the bon
13、d period will be the length of the probation period. () F类 Type F员工参加_特殊课程,费用合计_,服务期为_月;即从_年_月_日至_年_月_日For employee attending_ special training (course name), Total expenditure _,the bond period will be _ months.From _ (YY-MM-DD) to _ (YY-MM-DD)4. 如因违反国家法律法规或公司制度而导致违纪解约,则乙方须向甲方偿还未完成的服务期的培训费用,费用偿还的计算
14、方式如下:偿还金额 = (全额资助费用 / 约定服务月份数) * 未服务月份数If Party B is unable to complete the bond period due to a breach of state law or non-compliance to the company regulations which leads to the early termination of his/her employment, Party B shall refund Party A the following amount calculated using the followi
15、ng formula. Refund Amount = Training Expenses/ Bond Period (no. of months) X Uncompleted Bond Period (No. of months) 5. 如乙方在合约所规定的服务期内提出解除劳动合约,则须向甲方偿还未服务月份的培训费用,偿还方式同4。In the event where Party B wishes to terminate his/her labor contract during his/her bond period, he/she shall refund to Party A an
16、amount calculated using the above formulae in article 4 of Trainees Obligation.本协议作为双方签订的劳动合同的附件,与劳动合同具备同等效力。如果本协议服务期在劳动合同期内,则乙方应按照劳动合同约定期限履行,费用偿还则按照本协议约定执行;如果本协议服务期超过劳动合同期限,则劳动合同期限相应顺延,费用偿还按照本协议约定执行。This Agreement is coequal with the labor contract. If the bond period of this Agreement is within th
17、e labor contract period, Party B shall abide by the labor contract obligations while training sponsorship amount will be determined by this Agreement. If the bond of this Agreement is longer than the labor contract period, the labor contract will be extended accordingly; the training sponsorship amount will be determined by this Agreement. 甲方人力资源部经理签名:Site HR Managers Signature_Signed for and on behalf of _ “Party A”乙方学员签名:Trainees Signature_Signed byParty B 日期_Date 日期_Date