《ES-FM-245 EOSH有效性标准.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ES-FM-245 EOSH有效性标准.doc(19页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、Confined Space Entry (CSE) 密闭空间1. Are all applicable legal requirements identified, maintained and complied with? 是否识别、保存并遵守所有适合的法律法规?2. Is there a hazard identification and risk assessment for confined spaces and is it current? 是否对密闭空间进行危险识别及风险评估并确保现行有效?3. Is there a documented Confined Space Entry
2、 Program in place? 是否具有书面的密闭空间程序?4. Is appropriate signage displayed to alert personnel regarding CSE? 密闭空间是否有适当的警示标识?5. Is access to confined spaces controlled? 密闭空间进出是否受控?6. Has a CSE entry permit system been developed and implemented as per requirements? 是否按照要求开发并实施密闭空间许可系统?7. Have controls been
3、implemented for entry into confined spaces to ensure the health and safety of entrants? 是否实施进入密闭空间控制措施以确保进入人员的健康及安全?8. Has the site developed a routine inspection, maintenance and calibration program for equipment used in CSE? 厂房是否开发密闭空间相关设备的日常检查、维护及校正程序?9. Have the personnel involved in CSE been ad
4、equately trained? 与密闭空间相关的人员是否接受充足的培训?Contractor and Visitor Management 承包商及访客管理1. Are all applicable legal requirements identified, maintained and complied with? 是否识别、保存并遵守所有适合的法律法规?2. Has a risk assessment been conducted to identify the environmental, safety and health risks, and corresponding nec
5、essary controls, related to the presence of, and work performed by, contractors and visitors on site? 是否进行风险评估以识别与厂内承包商及访客相关的环境、安全及健康风险以及相应必要的控制措施?3. Is there a process to ensure that the contractors and sub-contractors have the qualifications and capabilities to perform the work expected? 是否具有程序以确保
6、承包商及分包商有资质及能力完成预期工作?4. Are written contracts used for work carried out by contractors, including the minimum topics to be covered in the contracts? 是否与承包商签订合同?5. Is contractor and visitor access to and within the facility controlled and managed? 承包商与访客进出厂房及在厂房期间是否受到管理及控制?6. Prior to or upon entry to
7、 the site are contractors and visitors informed of expected environmental, safety and health hazards and applicable site rules, as appropriate to their expected exposure? 在进入厂房之前,承包商及访客是否已获知预期的环境、安全及健康危险以及适用的厂内规定?7. Do contractors take responsible for implementing environmental controls to minimize
8、the environmental impact of their work? 承包商是否实施环境控制措施以降低其作业产生的环境影响?8. Are contractors using PPE, tools, supplies and equipment that are suitable and safe for their intended purpose, and are these inspected and maintained accordingly? 承包商使用的PPE、工具、供应及设备是否安全适用?并且是否进行相应的检查及维护?9. Do contractors and visi
9、tors comply with their responsibility for reporting all safety and environmental incidents in which they are involved while on site property or while performing work for the Company? 承包商和访客是否履行报告与之相关并在厂房所有权或为公司工作时发生的所有安全及环境事故的责任?10. Has the facility performed and documented an evaluation of each con
10、tract companys compliance with the environment and occupational safety and health requirements of their contract? 厂房是否对每个承包公司进行环境、职业安全及健康要求符合性的评估并保存记录?Electrical Safety 电气安全1. Are all applicable legal requirements identified, maintained and complied with? 是否识别、保存并遵守所有适合的法律法规?2. Has the facility cond
11、ucted and documented an initial assessment of the workplace to identify potential electrical safety hazards and necessary controls? 厂房是否进行并记录作业场所初始评估以识别潜在的电气危险及必要的控制措施?3. Does the facility control energy when working on electrical distribution systems/ equipment as per Company Hazardous Energy Contr
12、ol Requirements? 在配电系统/设备上作业时厂房是否遵守危险能量控制要求?4. Is all electrical distribution equipment and cordage suitable for intended installation and use? 所有配电设备及电线是否适用于预期目的进行安装及使用?5. Do all electrical systems have a bonding and grounding system? 是否所有电力系统具有连接及接地系统?6. Has an over current protection system been
13、implemented? 是否实施过流保护系统?7. Are installations used in wet locations appropriate for the intended purpose? 潮湿环境的装置是否适合预期用途?8. Are all cables and cords managed to prevent electrical hazards? 电线及电缆的管理是否充分预防电气危险?9. Approve equipment, wiring methods and installations of equipment in locations where flamma
14、ble liquids, flammable gases or explosive dusts are, or could potentially be, generated for the hazard class of location and for the ignitable or combustible properties of the specific gas, vapor, dust or fiber that will be present. 在具有易燃液体、易燃气体或爆炸性粉尘的场所、或是在可能具有点燃或可燃性的特殊气体、蒸汽、粉尘或纤维的场所使用的设备、布线方式及设备安装
15、需获得批准。a. Ensure compliance with the requirements for electrical systems and equipment contained in the Companys Flammable Liquids Requirements. 确保遵守易燃液体要求中电气系统及设备的规定。10. Are electrical systems and equipment used in dangerous environments (including flammable liquids, gases or explosive dusts) approp
16、riate for the intended use? 在危险环境中是否使用适当的电气系统及设备?11. Are electrical distribution panels managed to prevent electricity-related injuries? 配电板的管理是否充分预防与电气相关的伤害?12. Are live parts of electric equipment operating at 50 volts or more guarded against accidental contact? 50V及50V以上电气设备的带电部分是否进行防护以预防意外接触?13.
17、 Where the potential contact with exposed electrical sources is present are tools and PPE designed to prevent electricity-related injury used? 在可能接触外露电源的区域使用的工具及PPE是否可以预防电气相关的伤害?14. Has a program to maintain the effectiveness and safety of the electrical systems and equipment been documented and imp
18、lemented? 是否实施并记录一个程序以确保电气系统和设备的有效性及安全?15. Have employees and other affected personnel been adequately trained to perform their roles and responsibilities with regard to electrical safety? 员工及其他相关人员是否接受充足的培训以安全履行与电气相关的任务及职责?Energy Efficiency 能源效率1. Are all applicable legal requirements identified, m
19、aintained and complied with? 是否识别、保存并遵守适合的法律法规要求?2. Has an initial assessment of the workplace been documented to identify potential environmental impacts associated with energy usage and related controls? 是否进行并记录作业场所初始评估以识别与能源使用相关的环境影响以及所需的控制措施?3. Have processes to monitor and manage energy efficie
20、ncy performance been implemented? 是否实施程序以监控并管理能源效率表现?4. Has a program to ensure that equipment and processes operate at their designed energy efficiency been implemented? 是否实施程序以确保设备及流程按其设计能效运行?EOSH Performance Measures EOSH绩效测量1. Are all applicable legal requirements identified, maintained and comp
21、lied with? 是否识别、保存并遵守所有适合的法律法规要求?2. Has a program been established to track the EOSH metrics and calculated measures on a monthly basis? 是否建立程序以每月跟踪EOSH参数及计算方法?3. Are the required metrics reported at least quarterly, following the data collection process specified by TCCC? 是否按照KO规定的数据收集流程每季度报告所需EOSH
22、参数?4. Does the Facility include all required Environmental metrics in the monitoring and reporting process? 厂房在监控及报告流程中是否包含所有必需的环境参数?5. Does the facility include all required OSH metrics in the monitoring and reporting process? 厂房在监控及报告流程中是否包含所有必需的OSH参数?6. Does the facility include all required Flee
23、t EOSH metrics and associated calculations the Fleet monitoring and reporting process? 厂房在车辆监控及报告流程中是否包含所有必需的车辆EOSH参数及相关的计算方法?7. Does the facility review and update annually the necessary facility characteristics? 是否每年评估及更新必要的厂房特征?8. Does the facility review and update annually the necessary Fleet c
24、haracteristics? 是否每年评估及更新必要的车辆特征?9. Is the correct understanding and are the correct calculations used for the monitoring and reporting of environmental data? 在监控及报告时是否正确理解及计算环境数据?a. Production volume & sales volume 产量及销量b. Calculation for water usage 用水量的计算c. Calculation for energy usage 能源耗用量的计算d.
25、 Calculation for waste generated, recycled and recovered 废弃物产生、回收及回用的计算e. Calculation for environmental compliance 环境符合性的计算f. Calculation for spills, releases 泄漏释放的计算g. Calculations for emissions with climate protection impact 气候保护相关的排放量的计算10. Is the correct understanding and are the correct calcula
26、tions used for the monitoring and reporting of OSH Data? 在监控及报告时是否正确理解及计算OSH数据?a. Calculations for Employees and hours worked 员工及工时的计算b. Calculations for Fatalities 死亡事故的计算c. Calculations for Lost Time Incidents and Lost Days and LTI Opportunity Costs 损失工作时间的事故、损失天数、工伤损失的计算d. Calculations for Medica
27、l Treatment Cases and Absent Days 医疗处理事件及缺席天数的计算e. Calculations for OSH Compliance OSH符合性的计算11. Is the correct understanding and are the correct calculations used for the monitoring and reporting of Fleet EOSH Data? 在监控及报告时是否正确理解及计算车辆EOSH数据?a. Calculations for number of vehicles, distance traveled,
28、volume distributed 车辆数量、行驶里程、承运量的计算b. Calculations for Fuel Consumption 燃油使用量的计算c. Calculations for Crashes, Crash Costs 车辆事故、事故损失的计算Fall Protection 防跌落保护1. Are all applicable legal requirements identified, maintained and complied with? 是否识别、保存并遵守适用的法律法规要求?2. Has a documented risk assessment been co
29、nducted of the workplace to identify the potential fall hazards and necessary controls? 是否进行并记录作业场所风险评估以识别潜在的跌落风险及相关的控制措施?3. Has a documented procedure to manage fall protection been established? 是否建立并记录防跌落保护管理程序?4. Has a permit program to control, monitor and document work at heights been establish
30、ed for work which requires it? 是否建立许可程序以控制、监控并记录高空作业?5. Are floor surfaces maintained to prevent slips, trips and falls? 是否维护地面以预防滑倒、绊倒及跌落?6. Are wall openings from which there is a drop of more than 1.2 meters (4 feet) guarded, or elsewhere as indicated by the risk assessment? 落差超过1.2米的墙体开口、或其他风险评估
31、识别的区域是否提供防护?7. Are open-sided floors, platforms or walkways 1.2 meters (4 feet) or more above adjacent floor level guarded, or where the risk assessment indicates a need for protection? 超过水平面1.2米的敞开式地板、平台或通道、或风险评估识别的其他区域是否提供防护?8. Are fixed ladders managed to prevent injury? 固定梯子的管理是否可以预防伤害?9. Are co
32、ntrols provided to prevent falls through fragile surfaces? 是否提供控制措施以预防跌入脆弱表面?10. For work at height are personnel provided with and wear fall protection equipment meeting the requirements set forth in ANSI Z359.1 or applicable local standards, and sized to securely hold the user? 高空作业的人员是否穿戴符合ANSI Z
33、359.1要求或地方标准的防跌落保护设备,并且尺寸适当?11. Is fall protection equipment attached to anchorage points capable of supporting a person in the event of a fall? 防跌落保护设备的固定点是否有能力支撑人员坠落的冲击力?12. Are safe work practices implemented for work requiring aerial lifts? 使用空中提升机时是否实施安全作业实践?13. Do lift truck with a basket atta
34、chment comply with Company requirements? 叉车载人篮是否符合公司要求?14. Are safe work practices implemented for work requiring portable ladders or mobile platforms? 使用便携梯或移动平台时是否实施安全作业实践?15. Are safe work practices implemented for work requiring use of scaffolding? 使用脚手架时是否实施安全作业实践?16. Is all fall protection equ
35、ipment, aerial lifts, ladders and scaffolding inspected and maintained to ensure that it minimizes any risk of injury? 是否检查及维护所有防跌落保护设备、空中提升机、梯子及脚手架以确保意外伤害风险最小化?17. Are all those who use any type of fall protection equipment, aerial lifts, ladders (fixed, portable, and mobile stairs) or scaffolding,
36、 are adequately trained? 使用任何类型的防跌落保护设备、空中提升机、梯子(固定、便携及移动)或脚手架的人员是否接受充足的培训?First Aid 急救1. Are all applicable legal requirements identified, maintained and complied with? 是否识别、保存及遵守所有适合的法律法规要求?2. Has a documented first aid needs assessment been carried out? 是否进行书面的急救需求评估?3. Has a documented first aid
37、 procedure been established and is it maintained? 是否建立并实施书面的急救程序?4. Is a current listing of relevant emergency contacts, with means to notify them at any time personnel may be at the facility developed and readily available? 是否开发并提供现行有效的紧急联络清单以及任何时间的联络方式?5. Have controls to prevent personnel exposur
38、e to blood and other body fluids been implemented? 是否实施控制措施以预防人员接触血液及其他体液?6. Is first aid equipment as specified by the sites first aid needs assessment and first aid procedure provided, clearly identified and readily accessible? 厂房急救需求评估及急救程序中需要使用的急救设备是否清晰标识并且易于获取?7. Does the facility meet Company
39、and legal requirements with respect to drugs and medication on site? 厂内药品是否符合公司及法律要求?8. Has a procedure to record, track, analyze and report workplace injuries and illnesses been implemented? 是否实施作业场所伤害及疾病的记录、跟踪、分析及报告程序?9. Has a maintenance and inspection program to verify that all first aid supplie
40、s and related equipment are available and functional at all times been documented and implemented? 是否实施并记录维护及检查程序以确保所有急救品及相关设备随时可以有效使用?10. Are employees and other affected personnel adequately trained to execute their roles related to provision of first aid? 员工及相关人员是否接受充足的培训以履行与急救相关的任务?Flammable Liq
41、uids 易燃液体1. Are all applicable legal requirements identified, maintained and complied with? 是否识别、保存并遵守所有适合的法律要求?2. Has a documented initial assessment of facility activities and operational areas related to flammable liquids to identify and evaluate environmental and worker safety risks been carried
42、 out? 是否进行并记录与易燃液体相关的活动及操作区域的初始评估以识别并评估环境及员工安全风险?3. Have site-specific operating procedures, work instructions and controls relative to the hazards identified in the assessment been developed? 是否依据厂房评估中识别的危险开发特定的操作程序、作业指引及控制措施?4. Are ignition sources in areas flammable liquids are stored, handled or
43、 dispensed controlled? 是否控制“易燃液体储存、处理及配发”区域的点火源?5. Are requirements for incidental storage of flammable liquids met? 易燃液体临时存放区是否符合要求?6. Are requirements for flammable liquids held in staging areas met? 易燃液体运输区是否符合要求?7. Is all powered equipment classified for use in areas flammable vapor-air mixtures
44、 can exist under normal operations? 在易燃蒸汽混合区是否使用适当分级的动力设备?8. Is all electrical equipment appropriately classified for use flammable liquids are transferred, dispensed, sampled or otherwise handled? 在易燃液体运输、配发、取样或其他处理区区域是否使用适当分级的电气设备?9. Are all tanks, pipes and equipment used for storage and handling
45、 of flammable liquids designed and maintained to prevent electrostatic ignitions? 易燃液体储存及处理区域的所有储罐、管道及设备的设计及维护是否充分预防静电?10. Are tanks holding flammable liquids designed, constructed, installed and maintained in accordance with applicable local regulations (or industry standards in the absence of loca
46、l regulations) 易燃液体储罐的设计、建造、安装及维护是否遵守适合的地方规定(或在缺乏地方规定时是否遵守行业标准)?11. Is ventilation provided in areas in which vapors generated from the handling of flammable liquids are likely to create a fire hazard to keep the concentration below 25% of the Lower Explosive Limit (LEL)? 在因处理易燃液体而产生蒸汽并且可能导致火灾的区域是否提
47、供充足通风以保证可燃蒸汽浓度低于爆炸下限的25%?12. Are drainage and/or containment sized for largest anticipated spill plus firewater provided? 排水及/或防护结构是否足以容纳预期泄漏液体及消防水的总量?13. Are infrastructure fire control elements as determined necessary for life safety purposes by local and Company requirements, and the sites flammable liquid risk assessment provided? 是否遵守地方规定、公司要求及易燃液体风险评估配备消防基础设施以确保生命安全?Fleet Management 车辆管理1.